B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Маленькое кафе в конце пирса

Часть 9 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, но все в прошлом. Со мной теперь все в порядке, не беспокойся. – Джо убрала волосы за ухо. Во дворик ворвался бриз, и по ее телу пробежала дрожь. – Я встречаюсь с ним в понедельник вечером.

– Не может быть! Пожалуйста, скажи мне, что ты планируешь ему как-то отомстить, например плюнешь ему в кофе.

Джо хихикнула.

– Нет, он мой бухгалтер.

Мелисса всплеснула руками, не веря своим ушам.

– Ты даешь ему работу? После того, что ты мне только что рассказала?

– Я не знала, что он работает на фирму, когда договаривалась о встрече. Но когда я услышала его имя, мне не захотелось отменять договоренность. Я предпочитаю быть готовой к встрече с ним, а не наткнуться на него в самый неподходящий момент. – И потом, Джо не выносила людей, пасовавших перед обстоятельствами. Она всегда гордилась тем, что она не из их числа.

– Согласна. Боже, но ты же не хочешь вернуть его, правда? Потому что я готова тебе сказать, что иногда лучше оставаться одной.

– Не переживай, я не собираюсь повторять прежнюю ошибку. – Хотя Джо пришлось признать, что она гадает, остался ли Гарри таким же красавцем, каким был в те времена, когда они были вместе. Она гадала, как на нем сказались зрелость и ответственная карьера, будет ли ее тянуть к нему снова. Джо и радовалась предстоящей встрече с Гарри, и была в ужасе от такой перспективы, и не могла не спрашивать себя, как все было бы, сложись все иначе.

– Как бы там ни было, хватит говорить о бывших бойфрендах, – объявила Мелисса, заметив, что Джо ушла в свои мысли. – Скажи, ты уже реализовала свои другие планы насчет кафе?

– После того как я попыталась устроить «вечер любви» в День святого Валентина и провалилась, потому что никто не пришел? Нет.

Мелисса отпила глоток просекко, изловчившись оставить на дне кусочек клубники.

– Это не твоя вина. Буря вынудила людей сидеть по домам, а может быть, они не знали о твоем вечере. В любом случае я безнадежный романтик, и если бы я не была в отношениях, я бы хотела стать твоей первой клиенткой.

– Это было бы весело.

– Но я слишком счастлива с Джеймсом. Поэтому скажи мне, кто станет первой жертвой стрелы Купидона?

Джо ощутила прохладу просекко, проскользнувшую в ее горло.

– У меня есть кое-кто на примете. – Она с видом заговорщицы наклонилась к Мелиссе, потому что эта идея уже некоторое время не давала ей покоя. – Ты знаешь Бена, архитектора?

– Да, – шепотом ответила Мелисса. – Это его жена сбежала от них с сыном. Он милый.

– Точно. И… думаю, у меня есть для него идеальная пара.

Глаза Мелиссы загорелись, и когда они решили закончить вечер и пошли через мощенный булыжником дворик, Джо обо всем ей рассказала.



Глава третья

В понедельник утром, еще до того, как солнце заглянуло в окно ее спальни, Джо первым делом перепроверила, все ли документы готовы к ее встрече с бухгалтером. Она могла думать о Гарри только как о профессионале, в надежде сохранить спокойствие до того, как она его увидит.

Джо гадала, увидел ли Гарри уже ее фамилию или еще нет. Гадала, думает ли он о том, о чем думает она, беспокоится ли, как они отреагируют друг на друга после стольких лет. Гадала, понимает ли он, что по шкале разрывов их разрыв был наихудшим.

Гарри и Джо встречались четыре года и были счастливы все это время. Во всяком случае, так думала Джо. В день своего двадцатипятилетия она получила цветы от бабушки и деда, подарки из Body Shop и билеты на концерт Робби Уильямса на стадионе Уэмбли. А еще открытку. Но не одну из чудесных открыток с изображением счастливых отдыхающих или снежных склонов со следами саней, а простую открытку, даже не идеально белую. С левой стороны, рядом с ее адресом, было послание от Гарри: «Думаю, нам нужно расстаться. Прости. Гарри».

Ему даже не хватило смелости самому доставить открытку. А еще на ней была марка второго класса! С его точки зрения, она, Джо, даже не заслуживала первого класса!

Поначалу Джо решила, что это шутка. Но, не дозвонившись до Гарри в течение следующего часа, поняла, что это реальность. Она ничего не сказала Молли и Артуру. Не хотела их волновать. Они были свидетелями многих огорчений в жизни Саши, когда речь шла о мужчинах. Тилли ушла на работу. Джо сказалась больной, взяла отгул в начальной школе в соседнем городе, где она работала после окончания колледжа. Каждый вечер Тилли приносила ей фастфуд и DVD-диски, которые они смотрели вместе. Джо все время рыдала на плече у подруги.

Однажды Тилли вернулась домой с работы и объявила, что ей предложили место менеджера по маркетингу в Эдинбурге. Джо была в отчаянии, пока Тилли не предложила ей отправиться с ней. Джо не хотела убегать, поэтому Тилли заключила с ней сделку. Если Джо сумеет найти работу в Эдинбурге, они поедут вместе, и это будет приключение. Если же она работу не найдет, тогда она останется в Солтхэйвене и будет справляться с последствиями разрыва с Гарри. Разумеется, Джо нашла работу сразу же, как только начала ее искать. Вот так почти пять лет назад Джо переехала в Шотландию. Что касается Гарри, то ей так и не пришлось увидеть его снова. Он не только сообщил ей о разрыве отношений открыткой, но и сразу уехал из города, отправившись путешествовать с рюкзаком по Европе.

Теперь в кафе, держа в руках коробку, разбухшую от документов, Джо понимала, что пришла пора выбросить прошлое из головы и разобраться с делами. Поэтому она убрала бумаги в самый верхний шкафчик в кухне. Джеф, рыболов-любитель, как всегда зашел за своей очень большой чашкой черного чая. Джо знала, что он возьмет ее с собой на пирс и будет потягивать чай, готовясь к утренней рыбалке и ожидая клева. Затем появилась Вэлери, недавно переехавшая в Солтхэйвен. Она заказала ромашковый чай и принялась болтать с подругой о том, как хочет получить максимум от этого года и освоить «позу вороны» перед тем, как достигнет цифры 5:0.

Джо обслужила всего несколько посетителей, когда в кафе вошли Молли и Артур.

– Твоя мама позвонила, – сообщил Артур, не встречаясь взглядом с Джо. Они редко смотрели друг другу в глаза, когда говорили о Саше. Словно Деду казалось, что натянутые отношения с дочерью, которую он как будто не понимал, будут легче, если он дистанцируется от нее.

– Как она? – Джо не стала говорить, что уже общалась с ней, но ей и не пришлось.

– Ты знаешь, как она. Твоя мама сказала, что говорила с тобой.

– А!

– Незачем скрывать это от нас, – добавила Молли. – Она твоя мама.

И ваша дочь, захотелось сказать Джо.

– Ее беспокоит, что ты отказалась от карьеры ради нас.

Джо положила кусок сладкой овсяной лепешки на тарелку и прикрыла стеклянной крышкой остальное.


– Я делаю это ради себя, а не ради кого-то другого. Я ей об этом сказала.

– Но ты делаешь это для нас, – не сдавался Артур.

Джо отнесла кусок золотистой овсяной лепешки Винсу вместе с мисочкой, в которой лежали кусочки свежего арбуза. Молли и Артур с кружками кофе устроились на подоконнике-диване. Они сами приготовили кофе, хотя Джо предложила им побыть в роли посетителей.

Присоединившись к ним, Джо заговорила:

– Если бы это были не вы, я бы не приехала, нет. Но мне нужны были перемены. И чем дольше я остаюсь здесь, тем лучше понимаю, что все правильно. Мама просто этого не видит, потому что она никогда не относилась к Солтхэйвену так, как я. – Она заметила, как Ба и Дед засияли от гордости. – Я знала, что она позвонит вам. Как только выяснит, что происходит.

– Она не кричала на нас, и это уже хорошо, – заметила Молли, прячась за своим кофе.

– Она не умеет кричать, – ответил Артур. – Она унаследовала твой нежный голос. – Он улыбнулся жене. – Иногда мне хочется, чтобы она приехала в гости, чтобы мы могли нормально поговорить.

Дед впервые признал, что у них троих давно назрела проблема. Обычно он пытался отмахнуться от этого, как смахивал песок, который ветер заносил в кафе каждое лето. Возможно, у него появилось свободное время, чтобы поразмышлять об их отношениях с единственной дочерью.

– Она не слишком-то радовалась тому, что ты постоянно занимаешься кафе, – сказала Молли. – Но, пожалуй, ей было приятно, что кафе остается в семье. Когда Саша была маленькой, ей нравилось приходить сюда. Она приходила каждый день, помогала нам, вытирала столики, метелкой собирала все крошки с пола. Она была такой забавной! Каждый раз, когда открывалась дверь, она бросалась собирать грязь, даже если ее не было.

Артур положил ладонь на руку Молли. И их улыбки погасли.

– Она теперь далеко.

Иногда Джо хотелось встать и топнуть ногой. Ей хотелось сказать, что если человек далеко, то это не значит, что он забывает о своих корнях или что ему все равно. Дед говорил так, будто это был конец чего-то, как будто ее мама никогда не вернется и перестала быть частью их жизни.

– Я пытаюсь убедить ее приехать сюда в отпуск, – сказала Джо.

– В Пуэрто-Польенса у нее есть солнце и тепло, – фыркнул Артур. – Сомневаюсь, что Солтхэйвен ее привлечет. Когда в последний раз она удосужилась побывать здесь?

Джо не могла этого вспомнить. Саша прилетала в прошлом году в Эдинбург, чтобы повидаться с ней, и они вместе исследовали город. Но в тот раз ее мама не ездила на южное побережье. Да и в прошлый раз тоже, когда они с Джо встречались в Лондоне в тот день, когда Сашу пригласили на свадьбу.

– Она прислала открытку всем нам, – спохватилась Джо, сняла открытку с доски и протянула Молли и Артуру. В этот момент появился Мэтт, ежедневно доставлявший ящик с овощами и фруктами. – Привет, Мэтт.

– Привет, Джо. Очень рад видеть вас, Молли, Артур. – Он передал ящик Джо и заговорил с ее дедом и бабушкой. Они не успели взять со столика открытку.

Джо отнесла ящик в кухню. В нем лежали маленькие кочаны цветной капусты, репчатый лук, листья салата и еще одна сладко пахнущая дыня.

– Они хорошо выглядят, – понизив голос, отметил Мэтт, заходя следом за ней в кухню. Он достаточно хорошо знал Молли и Артура, чтобы понимать: даже в их возрасте им не понравится, что за ними присматривают. – Артур уже не кажется таким усталым. Это точно.

– Да. На прошлой неделе он побывал у врача, у него все хорошо. – Джо кивнула в их сторону, и Мэтт посмотрел туда же. – Сидя там, они выглядят почти как посетители.

Мэтт улыбнулся.

– Когда я только приехала, они не позволяли мне почти ничего делать, все время бросались мне помогать.

– Или мешать, – добавил он.

– Вот именно.

– Как ты поладила с бухгалтером?

Мысли о матери вытеснили из головы Джо мысли о Гарри, но теперь ей напомнили о том, что ей предстоит после того, как она закроет кафе.

– Мы встречаемся сегодня.

– Надеюсь, они за тобой присмотрят.

И снова Джо захотелось отменить встречу, но она подавила это желание. После того, как Гарри порвал с ней, она надеялась, что встреча будет для него такой же мучительной, как и для нее. А еще ей хотелось, чтобы он понял, что ему не удалось сломать ее. Она взяла себя в руки, продолжила жить и отлично справлялась с этим, спасибо ему большое. Пусть она одна, но она сохранила себя и стала более уверенной девушкой, чем была, когда уехала из города.

После того как Мэтт ушел, Джо вернулась к бабушке и деду, которые наконец прочли открытку. Молли положила ее на столик перед ними обоими.

– Когда я с ней разговаривала, она сидела вот здесь, – сказала Джо, указывая на фото с идиллической сценой в бухте: лодки, подпрыгивающие на волнах, тоненькая полоска суши с кафе и столиками на улице перед ними. – Вы бы тоже могли себя побаловать, поехать туда в отпуск. Вы еще не видели, где она теперь живет.

– Твоей Ба не удалось затащить меня в самолет, чтобы навестить тебя в Эдинбурге, поэтому у Саши нет шансов убедить меня отправиться еще дальше, в другую страну.

– Теперь мир – это твоя раковина, Дед. – Джо попыталась пошутить, не углубляясь в причину, по которой он никогда не поедет к дочери. Все трое не представляли, как им сосуществовать в одном городе, не говоря уже об одном доме. – Ты отошел от дел. Пора побаловать себя немного больше.

– У нас есть кое-какие сбережения, – поспешила сказать Молли, но, посмотрев на мужа, добавила: – Но я не думаю, что это хорошая идея. Мы должны думать о здоровье Артура. И страховка в путешествии будет астрономической для людей нашего возраста.

Оправдания, оправдания, подумала Джо. Не в этом была причина. Ба и Дед цеплялись за что угодно, только бы не ехать. Все трое были невероятно упрямыми или, по крайней мере, упрямцами были двое, Саша и Артур. В чем-то они были очень разными, но в чем-то были очень похожи друг на друга.

– Просто подумайте об этом, – предложила Джо.

– Мы давили на тебя? – спросила Молли, когда Джо направилась было к стойке. – Честно?
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК