Маленькие тролли и большое наводнение
Часть 3 из 5 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну вот, — сказал Снифф, — мне опять стало страшно. Я уже жалею, что последовал за вами.
— Да брось ты, — сказал Муми-тролль.
Но больше ему уже ничего захотелось говорить, и он придвинулся поближе к маме. Время от времени на лодку накатывала волна, и бывала она выше предыдущей и перекатывалась через штевень. Лодка с поднятым парусом быстро скользила по волнам. Иногда на волнах они видели танцующую русалку, а то мимо проносилась целая стайка морских троллей. Гром раздавался всё громче, яркие молнии прорезали небо наискосок.
— Так, — пролепетал маленький зверёк Снифф. — У меня начинается морская болезнь.
Он перегнулся через борт, а Муми-мама поддерживала его голову.
Солнце уже давно закатилось за горизонт, но в проблесках молний они заметили морского тролля, который плыл рядом с лодкой.
— Привет тебе! — громко закричал Муми-тролль, стараясь перекричать шум грозы и показать, что он нисколечко не боится.
— Привет, привет, — отозвался морской тролль. — Никак ты мне родственник?
— Я очень рад, — отозвался муми-тролль, хотя про себя подумал, что если и родственник, то весьма дальний, потому что муми-тролли гораздо выше морских троллей.
— Давай в лодку! — позвала его Тюлиппа. — Иначе тебе за нами не угнаться.
Морской тролль перевалился через борт и отряхнулся, как собачка.
— Хороша погодка, — заметил он, разбрызгивая воду. — Куда мы направимся?
— Безразлично куда, только бы доплыть до берега, — жалобно простонал позеленевший от морской болезни Снифф.
— Ну тогда лучше бы мне ненадолго стать у руля, — сказал морской тролль. — А иначе мы скоро окажемся в открытом море.
Он оттолкнул хатифнатта и сам взялся за руль.
Удивительно, насколько дело лучше пошло с морским троллем на борту. Лодка точно исполняла какой-то танец на волнах, легко скользя по гребням высоченных волн.
У Сниффа немного отлегло от сердца, а Муми-тролль, тот прямо вскрикивал от восторга. И только хатифнатты сидели тихо и равнодушно пялились на линию горизонта. Им было всё равно, куда плыть, лишь бы плыть, лишь бы двигаться от одного незнакомого места к другому.
— Я знаю одну прелестную бухточку, — сказал морской тролль. — Только вход в неё так узок, что не всякому мореходу по плечу завести туда судно. Но такой прекрасный мореход как я, всё сможет, — хвастливо добавил он.
Он громко захохотал и заставил лодку совершить высоченный прыжок над волнами. И в тот же миг при свете перекрещивающихся молний они различили очертания высокого берега. Муми-маме он показался диким и мрачным.
— Есть ли в этих местах какая-нибудь еда? — спросила она со страшным сомнением.
— А то как же, — ответил морской тролль. — Там всё есть. Только теперь держитесь: мы заплываем в бухту.
Волны бушевали между двумя высокими скалами, и именно туда устремилась лодка. Казалось, она вот-вот разобьётся об эти скалы. Но она легко проскользнула мимо скал и оказалась в бухте, где зеленоватая вода была спокойной и гладкой.
— Наконец-то, — выдохнула мама, которая, по правде сказать, не очень-то надеялась на морского тролля. — Тут очень даже симпатично.
— Ну это как посмотреть, — отозвался морской тролль. — Мне, например, шторм больше нравится. Я, пожалуй, отправлюсь обратно, пока волны не успокоились.
И, перекувырнувшись через борт, он скрылся из виду.
Завидев незнакомый берег, хатифнатты оживились. Одни стали укреплять ослабевшие было паруса, другие поспешно опустили в воду вёсла и стали изо всех сил грести к зелёному, цветущему берегу. Лодка причалила к луговине, покрытой цветами, и Муми-тролль первым сошёл на берег.
— Поклонись и скажи спасибо хатифнаттам, — велела ему Муми-мама.
Муми-тролль поклонился и сказал спасибо, и Снифф приветливо помахал им хвостом.
— Большое спасибо, — присоединились к нему Муми-мама и Тюлиппа и присели в низком реверансе. Но не успели они оглянуться, как все хатифнатты исчезли.
— Они что, сделались невидимыми? — удивлённо спросил Снифф. — Чудные они какие-то.
Глава 5
Рыжий мальчик
Все четверо двинулись в путь, шагая среди цветов. Солнце всходило, свежевыпавшая роса блестела и переливалась в его лучах.
— Я бы с удовольствием осталась здесь навсегда, — сказала Тюлиппа. — Эти цветы ещё красивее, чем мой тюльпан. И по цвету он не очень-то идёт к моим волосам.
— Смотрите, смотрите, — дом из настоящего золота, — указал лапкой Снифф.
Прямо посреди луга высилась башня, и солнце играло золотом на стёклах её окон.
— Хотелось бы знать, кто тут живёт? — сказала Муми-мама. — Только, может, ещё слишком рано будить хозяев.
— Но я страшно голоден, — сказал Муми-тролль.
— И я тоже, — разом подхватили Тюлиппа и Снифф.
И все посмотрели на маму.
— Ну, что ж, раз так… — отозвалась она и, подойдя к башне, решительно постучала в дверь.
Через минуту в дверях отворилось смотровое окошечко, и оттуда выглянул совершенно рыжий мальчик.
— Вы потерпели кораблекрушение? — спросил он.
— Можно сказать, что так, — ответила Муми-мама. — А вот что наверняка, так это то, что мы страшно голодны.
На что мальчик широко распахнул дверь и пригласил их войти. Увидев Тюлиппу, он склонился перед ней в низком поклоне, потому что никогда ещё не видел таких голубых волос. Тюлиппа тоже отвесила поклон, потому что рыжие волосы мальчика тоже показались ей прекрасными. Мальчик повёл их по винтовой лестнице на самый верх башни, откуда сквозь стёкла больших окон со всех сторон можно было видеть море. Посреди комнаты стоял стол. А на столе — огромный морской пудинг.
— Это для нас? — спросила Муми-мама.
— Да, конечно, — откликнулся мальчик. — Во время шторма я внимательно смотрю на море, и всех, кому удаётся причалить к моей бухте, я угощаю пудингом. Это так всегда происходит.
— Спасибо тебе огромное, — поблагодарила его Муми-мама. — Видно, многих ты угощал своим пудингом, не так ли?
— Именно так, — сказал рыжий мальчик. — Можно сказать, со всех краёв света. Снусмумрики, морские духи, всяческие существа, и большие и маленькие.
— А не встречались ли среди них муми-тролли? — спросила Муми-мама с надеждой. Голос её дрожал от волнения.
— Одного видел, — сказал мальчик. — Это случилось в понедельник, после циклона.
— Не был ли это наш папа? — воскликнул Муми-тролль. — Не засовывал ли он постоянно в карман свой хвост?
— Ну да, — подтвердил мальчик. — Я точно это приметил. Это выглядело очень даже смешно.
При этих словах Муми-тролль и мама так обрадовались, что крепко обнялись от счастья, а Снифф стал подпрыгивать и кричать «ура».
— Куда же он подевался? — стала засыпать его вопросами Муми-мама. — Сказал ли он что-нибудь важное? Где он? Как он себя чувствует?
— Хорошо, — ответил мальчик. — Он направился вон туда, в южном направлении.
— Спешно последуем за ним, — засуетилась Муми-мама. — Может, мы сумеем его догнать. Пошли, ребята! Где моя сумка?
И она рванулась вниз по винтовой лестнице так, что остальные едва поспевали за ней.
— Подождите! — крикнул рыжий мальчик. — Ну обождите же чуточку! — Он нагнал их у самых дверей.
— Извини, что мы не попрощались с тобой, как положено, — сказала Муми-мама. — Но сам понимаешь.
— Да не в том дело, — сказал мальчик и покраснел до корней своих рыжих волос. — Я просто подумал… Может быть можно…
— Ну-ка, давай начистоту, — подбодрила его Муми-мама.
— Тюлиппа, — пробормотал мальчик, смущаясь. — Прекрасная Тюлиппа, тебе не хотелось бы остаться тут со мной?
— Почему же это не хотелось бы? — отозвалась Тюлиппа. — Я — с удовольствием. Я как раз всё время сидела и думала, что мои волосы могли бы подавать сигнал мореходам там, в твоей застеклённой башне. К тому же у меня замечательно получается готовить морской пудинг. — Но тут она, спохватившись, посмотрела на Муми-маму. — Я бы так же охотно помогла вам в ваших поисках, — добавила она.
— Ничего, мы сами справимся, — бодро ответила Муми-мама. — Мы пришлём вам обоим письмо и опишем в нём все наши приключения.
Глава 6
Страшное наводнение