Маленькая хозяйка большой таверны
Часть 54 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тогда кто же он? Вернее, где он? Тот, ради которого вы не готовы принять мою любовь?
На это я пожала плечами, потому что… Потому что тот, из-за кого мое сердце было неспокойно, снова где-то был, и я привычно не имела понятия, где сейчас обитал и чем был занят Эдвард Блейз.
Губ Амира Брамани коснулась легкая улыбка.
— Ну что же, — произнес он, — раз мой соперник где-то есть, но явно не здесь, то я не собираюсь сдаваться. И все еще надеюсь, что вы примете мое приглашение на прогулку. Это будет просто прогулка, Лорейн, ничего большего! Всего лишь ничего не обязывающая дружеская встреча, которая позволит вам немного отвлечься от своих проблем. Надеюсь, за пару часов вашего отсутствия ничего смертельного не произойдет, а вам нужно немного отдохнуть. Но если катание на лодке вас не вдохновляет, тогда, быть может…
Тут в обеденный зал, смеясь и вырывая друг у друга книжку, вбежали дети, а вокруг них, прыгая и лая, бесновался Барли. И я подумала, что моя вчерашняя лекция о правилах поведения канула в лету.
И еще о том, что я слишком мало времени провожу со своей дочерью, у которой мать как бы есть, но ее в то же время нет. Потому что я все время была занята своими делами и освобождалась только для того, чтобы причесать ее утром или же рассказать сказку на ночь.
— Возможно, прогулка на лодке вдохновит не только меня, но и мою дочь, — сказала я Амиру, твердо решив исправить эту ситуацию. — Быть может, если бы мы могли втроем…
— Об этом я мог только мечтать! — улыбнулся он. — Горю желанием познакомиться с вашей маленькой принцессой.
Повернулся в сторону Анаис, но та уже была далеко — вместе с Томасом и Барли взбежала по лестнице, а потом, дружно топая, троица вихрем пронеслась по второму этажу.
Хлопнула дверь, судя по всему, нашей с Анаис комнаты, и мне открылась сакральная тайна собачьей шерсти в своей постели. Похоже, дети не в первый раз брали с собой Барли и разрешали ему валяться на нашей кровати!..
— Похоже, я вас познакомлю с ней в другой раз, — сообщила ему. — За ваше приглашение большое спасибо, Амир! Но все же дайте мне немного времени подумать… Если можно, я пришлю вам ответ ближе к тому дню. Но все идет к тому, что мы с Анаис его примем.
Сейчас же я собиралась распрощаться с Амиром, после чего пойти и… выставить Барли из нашей комнаты. Я ничего не имела против собак, но не в своей же постели!..
Тут Амир поцеловал мне руку, напомнив об еще одном званом обеде и о том, что Рамиль обязательно ко мне явится, как только вернется в Виллерен.
На этом мы и расстались.
Я осталась с приглашением, которое почти приняла, с собакой в своей кровати, с заказом на еще один банкет по случаю возвращения Рамиля Брамани и в ожидании повара, которого отовсюду гонят из-за его связей с Лилиями, и которому я заранее сочувствовала.
А еще с кругленькой суммой, которой хватило бы, чтобы выкупить свой ключ у Шерца, потому что Амир щедро накинул поверх счета, который мы вставили брабусцам.
…Именно тогда в «Королевский Клинок» явился Сигурд Раньерк со своей дружиной.
Глава 19
Он вошел и безошибочно отыскал меня взглядом, хотя я сидела за дальним, «переговорным» столиком возле камина. Склонилась над рисунком — вернее, карябала что-то на листе бумаги, мысленно жалея о том, что в этом мире нет шариковых или гелиевых ручек, и мне постоянно приходится окунать перо в чернильницу, чтобы изобразить Артуру, каким я вижу свой будущий кабинет.
На словах объяснить не получилось, пришлось прибегнуть к бумаге.
Хотела поскорее с этим закончить, но приходилось объяснять все снова и снова, чтобы брат позже мог вразумительно втолковать это плотнику, потому что возиться еще и с тем у меня попросту не было времени.
Как всегда, дел накопилось угрожающе много.
Часть из них была повседневной, но кое-что выбивалось из общего ряда и казалось мне довольно приятным. Например, я думала обсудить с Леннартом и Марией, как мы станем отмечать получение Ставросом лицензии, на которую он собирался сдавать уже завтра утром.
Никто в «Королевском Клинке» не сомневался — очень скоро на втором этаже будет практика лицензированного доктора, а рядом со входом в таверну появится еще и медная табличка с его именем.
И это следовало хорошенько отметить, но у меня все не доходили руки до праздничного меню, хотя кое-какие задумки были.
В общем, пока гости в обеденном зале доедали то, что мы наготовили для брабусских купцов, Анаис читала, сидя у меня на коленях, свой букварь, я воплощала на бумаге свои мечты, а Артур поглядывал то на меня, то орлиным взглядом обводил таверну — он куда больше видел себя в роли охранника, чем бармена…
Именно в этот момент в таверну ввалился Сигурд с дюжиной своих людей.
Замер на пороге, затем безошибочно отыскал меня взглядом. Посмотрел на Артура, и даже со своего места я увидела, как изменилось его лицо. Что-то рыкнув своей дружине, ярл Раньерк направился к нашему столу с таким видом, что я поняла — сейчас он будет убивать.
Нет, не меня, а Артура Дюваля, который был еще не в курсе столь печального поворота в своей судьбе. На это я, опустив Анаис с коленей, приказала дочери тотчас же бежать и отыскать Марию.
Да-да, и побыстрее!..
Затем так же быстро сказала Артуру, чтобы он ни во что не вмешивался, иначе будет только хуже, после чего встала и отправилась навстречу Сигурду. Знала — в этом зале я была единственной, кто может удержать ревнивого ярла от убийства моего собственного брата.
— Сигурд, остановись! — попросила у него, смело встав у того на пути.
На ярле была грязная походная одежда, засаленные волосы спадали на лицо — ну что же, неделя в походе и затяжные бои никого не красят, даже бравых воинов. От изморца несло крепким потом — его и, подозреваю, лошадиным, потому что через распахнутую дверей до меня донеслось нетерпеливое ржание.
И я отстраненно подумала…
Если все это не закончится кровавой бойней, и они все-таки останутся в «Королевском Клинке», тогда помимо дюжины изморцев нам придется заняться еще и их лошадьми. Накормить и напоить одних и вторых.
Допустим, с первыми мы еще справимся, потому что пива у нас был целый погреб, мяса мы закупили с размахом, на плите томился чан с пловом, а тушеных овощей наготовлено было на целый взвод, потому что я что-то подобное подозревала…
Но что нам делать с лошадьми?! Конюшня-то у нас есть, но она вечно пустовала, и я не видела запасов сена или же… корма. Боги, чем вообще кормят лошадей?!
Я ничего об этом не знала, а в Вардене и у де Эрве всегда были свои конюхи, и Лорейн не утруждала себя такими заботами.
Впрочем, сперва предстояло разобраться с ярлом, который, на мое счастье, явился без голов врагов и окровавленной сумки с сердцами Лилий. Зато у него был меч, притороченный к боку, и боевой топор, острие которого выглядывало из-за его широкой спины.
— Сигурд, это мой брат! — выдохнула я, загораживая этого самого брата, потому что тот, конечно же, меня не послушал. Не остался сидеть за столом, а встал и притопал за мной. — Его зовут Артур…. Артур Дюваль. Артур, это Сигурд… Ярл Сигурд Раньерк! И он…
Задумалась, не в состоянии ответить, кто он для меня.
Смотрела на бородатого, пропахшего чужой кровью и своим триумфом мужчину и понимала, что он для меня никто, потому что так и не успел стать кем-то.
И ещё, что я не испытывала к Сигурду никаких чувств, кроме закономерного опасения, что этот мужчина может причинить мне массу неприятностей, а я только начинала привыкать жить спокойно. Поэтому мне втайне хотелось, чтобы навсегда он убрался из моей таверны и забыл сюда дорогу.
Да, признаюсь, когда-то я спасла ему жизнь, за что он меня отблагодарил, с размахом отпраздновав сей факт в «Сквозняке». Затем его люди остались в моей таверне и делали нам «кассу» несколько дней подряд.
На мой взгляд, мы с Сигурдом были в расчете.
— Он мой хороший друг, — наконец, сказала я.
На это «хороший друг» поморщился, не сказать, что довольный такой характеристикой, но убивать моего брата все-таки передумал.
— Твоя сестра спасла мне жизнь, — заявил он, и изморский акцент в его речи на этот раз чувствовался очень и очень сильно. — К тому же, она разбила мое сердце. Но я собираюсь его залечить.
И прежде, чем я успела возразить, Сигурд оказался возле меня, сгреб меня в охапку и поцеловал. Ну, как поцеловал — в последний момент я все-таки отвернулась, и ярл ткнул влажными губами куда-то мне в щеку, а затем выдохнул горячо и жарко прямиком в ухо.
Засмеялся, снова постарался поймать мои губы — и все это под дружный и довольный хохот своей дружины, протестующий возглас Артура и мои попытки вырваться.
Потому что мне нисколько было не смешно.
Вместо этого я извивалась как змея, пытаясь высвободиться из железной хватки изморца. Краем глаза увидела, как к нам спешил, сжимая кулаки, мой побледневший брат, а еще заметила, как шел от барной стойки Леннарт.
Нет, арбалета в его руках я не заметила, но не сомневалась в том, что он был. А еще я не сомневалась, что вот-вот случиться беда. Потому что кто с оружием на изморцев пойдет, тот…
Дальше можно было и не продолжать.
Именно поэтому я, пока эта самая беда не случилась, прижала руки к металлической груди Сигурда — на нем была грязная, с потеками засохшей крови куртка, похоже, изнутри подшитая железными пластинами, — затем собрала магию и…
Сработало.
Причем, сработало с такой силой, что мы разлетелись в разные стороны.
Тут либо я переборщила с магией, желая поскорее избавиться от ярла, то ли что-то сдетонировало с его защитой — возможно, куртка на Сигурде была непростая, отводившая от него магические заклинания.
Но от изморца я все-таки избавилась — Сигурд не только отлетел на несколько метров, но еще и завалился на кого-то из своей дружины. Я бы тоже проехалась спиной по полу, сосчитав все ножки столов и лавок, но меня в последний момент подхватил Артур.
И мы завалились и проехались уже с ним вместе. Правда, мне повезло куда больше, чем брату — ножки считал он, а не я. Тут завизжала Анаис, кинулась ко мне и упала на нас сверху.
Постояльцы подскочили на ноги, некоторые из них схватились за мечи. К тому же, Леннарт с арбалетом тоже был близко, а с кухни спешил на подмогу Олаф с ножом.
Думаю, и Анью с вилами ждать долго бы не пришлось.
Но, конечно же, это было ничто по сравнению со встревожившейся дружиной изморцев, решившей, что их ярла убивают…
Поэтому, пока все не переросло в кровавое и беспощадное месиво, я подскочила на ноги, сунула Анаис моему брату, заявив, чтобы тот сейчас же уводил мою дочь, затем кинулась к шедшему к нам с перекошенным лицом Сигурду.
Встала у него на пути, вытянув перед собой руки, чувствуя, как вокруг ладоней закрутилась, снова собираясь в огненные вихри, магия. Точно в такие же, как в ту ночь, когда я ощущала идущую от толпы угрозу.
Сейчас мы тоже застыли на грани конфликта, но у меня все еще был шанс его остановить.
— Сигурд, постой! — воскликнула я. — Нам нужно с тобой поговорить! Прошу тебя, давай мы выйдем… Поговорим с тобой наедине — ты и я, нам не нужно никаких свидетелей!
Ярл притормозил и задумался, а я решила закрепить успех.
— Мы можем выйти во двор, — сказала ему. — Вдвоем, а твои люди пусть рассаживаются, нам найдется, чем их угостить! Олаф, подавай-ка поскорее обед победителям Лилий! Неси все, что у нас есть, да поживее!.. И пиво за счет заведения! — возвестила я громко. — Всем, кто сейчас в обеденном зале!..
На это «все» возликовали и, опустив оружие, принялись славить изморцев, а те заулыбались вполне довольно. Я же кинула быстрый взгляд на Леннарта.
Тот понятливо опустил арбалет и, все еще прихрамывая, двинулся к барной стойке.
Судя по всему, такой поворот понравился всем, включая дружину Сигурда, зато я немного приуныла из-за собственной щедрости. Но лучше уж пьют и празднуют за наш счет, сказала я себе, чем режут и убивают друг дружку, и нас в том числе.
На это я пожала плечами, потому что… Потому что тот, из-за кого мое сердце было неспокойно, снова где-то был, и я привычно не имела понятия, где сейчас обитал и чем был занят Эдвард Блейз.
Губ Амира Брамани коснулась легкая улыбка.
— Ну что же, — произнес он, — раз мой соперник где-то есть, но явно не здесь, то я не собираюсь сдаваться. И все еще надеюсь, что вы примете мое приглашение на прогулку. Это будет просто прогулка, Лорейн, ничего большего! Всего лишь ничего не обязывающая дружеская встреча, которая позволит вам немного отвлечься от своих проблем. Надеюсь, за пару часов вашего отсутствия ничего смертельного не произойдет, а вам нужно немного отдохнуть. Но если катание на лодке вас не вдохновляет, тогда, быть может…
Тут в обеденный зал, смеясь и вырывая друг у друга книжку, вбежали дети, а вокруг них, прыгая и лая, бесновался Барли. И я подумала, что моя вчерашняя лекция о правилах поведения канула в лету.
И еще о том, что я слишком мало времени провожу со своей дочерью, у которой мать как бы есть, но ее в то же время нет. Потому что я все время была занята своими делами и освобождалась только для того, чтобы причесать ее утром или же рассказать сказку на ночь.
— Возможно, прогулка на лодке вдохновит не только меня, но и мою дочь, — сказала я Амиру, твердо решив исправить эту ситуацию. — Быть может, если бы мы могли втроем…
— Об этом я мог только мечтать! — улыбнулся он. — Горю желанием познакомиться с вашей маленькой принцессой.
Повернулся в сторону Анаис, но та уже была далеко — вместе с Томасом и Барли взбежала по лестнице, а потом, дружно топая, троица вихрем пронеслась по второму этажу.
Хлопнула дверь, судя по всему, нашей с Анаис комнаты, и мне открылась сакральная тайна собачьей шерсти в своей постели. Похоже, дети не в первый раз брали с собой Барли и разрешали ему валяться на нашей кровати!..
— Похоже, я вас познакомлю с ней в другой раз, — сообщила ему. — За ваше приглашение большое спасибо, Амир! Но все же дайте мне немного времени подумать… Если можно, я пришлю вам ответ ближе к тому дню. Но все идет к тому, что мы с Анаис его примем.
Сейчас же я собиралась распрощаться с Амиром, после чего пойти и… выставить Барли из нашей комнаты. Я ничего не имела против собак, но не в своей же постели!..
Тут Амир поцеловал мне руку, напомнив об еще одном званом обеде и о том, что Рамиль обязательно ко мне явится, как только вернется в Виллерен.
На этом мы и расстались.
Я осталась с приглашением, которое почти приняла, с собакой в своей кровати, с заказом на еще один банкет по случаю возвращения Рамиля Брамани и в ожидании повара, которого отовсюду гонят из-за его связей с Лилиями, и которому я заранее сочувствовала.
А еще с кругленькой суммой, которой хватило бы, чтобы выкупить свой ключ у Шерца, потому что Амир щедро накинул поверх счета, который мы вставили брабусцам.
…Именно тогда в «Королевский Клинок» явился Сигурд Раньерк со своей дружиной.
Глава 19
Он вошел и безошибочно отыскал меня взглядом, хотя я сидела за дальним, «переговорным» столиком возле камина. Склонилась над рисунком — вернее, карябала что-то на листе бумаги, мысленно жалея о том, что в этом мире нет шариковых или гелиевых ручек, и мне постоянно приходится окунать перо в чернильницу, чтобы изобразить Артуру, каким я вижу свой будущий кабинет.
На словах объяснить не получилось, пришлось прибегнуть к бумаге.
Хотела поскорее с этим закончить, но приходилось объяснять все снова и снова, чтобы брат позже мог вразумительно втолковать это плотнику, потому что возиться еще и с тем у меня попросту не было времени.
Как всегда, дел накопилось угрожающе много.
Часть из них была повседневной, но кое-что выбивалось из общего ряда и казалось мне довольно приятным. Например, я думала обсудить с Леннартом и Марией, как мы станем отмечать получение Ставросом лицензии, на которую он собирался сдавать уже завтра утром.
Никто в «Королевском Клинке» не сомневался — очень скоро на втором этаже будет практика лицензированного доктора, а рядом со входом в таверну появится еще и медная табличка с его именем.
И это следовало хорошенько отметить, но у меня все не доходили руки до праздничного меню, хотя кое-какие задумки были.
В общем, пока гости в обеденном зале доедали то, что мы наготовили для брабусских купцов, Анаис читала, сидя у меня на коленях, свой букварь, я воплощала на бумаге свои мечты, а Артур поглядывал то на меня, то орлиным взглядом обводил таверну — он куда больше видел себя в роли охранника, чем бармена…
Именно в этот момент в таверну ввалился Сигурд с дюжиной своих людей.
Замер на пороге, затем безошибочно отыскал меня взглядом. Посмотрел на Артура, и даже со своего места я увидела, как изменилось его лицо. Что-то рыкнув своей дружине, ярл Раньерк направился к нашему столу с таким видом, что я поняла — сейчас он будет убивать.
Нет, не меня, а Артура Дюваля, который был еще не в курсе столь печального поворота в своей судьбе. На это я, опустив Анаис с коленей, приказала дочери тотчас же бежать и отыскать Марию.
Да-да, и побыстрее!..
Затем так же быстро сказала Артуру, чтобы он ни во что не вмешивался, иначе будет только хуже, после чего встала и отправилась навстречу Сигурду. Знала — в этом зале я была единственной, кто может удержать ревнивого ярла от убийства моего собственного брата.
— Сигурд, остановись! — попросила у него, смело встав у того на пути.
На ярле была грязная походная одежда, засаленные волосы спадали на лицо — ну что же, неделя в походе и затяжные бои никого не красят, даже бравых воинов. От изморца несло крепким потом — его и, подозреваю, лошадиным, потому что через распахнутую дверей до меня донеслось нетерпеливое ржание.
И я отстраненно подумала…
Если все это не закончится кровавой бойней, и они все-таки останутся в «Королевском Клинке», тогда помимо дюжины изморцев нам придется заняться еще и их лошадьми. Накормить и напоить одних и вторых.
Допустим, с первыми мы еще справимся, потому что пива у нас был целый погреб, мяса мы закупили с размахом, на плите томился чан с пловом, а тушеных овощей наготовлено было на целый взвод, потому что я что-то подобное подозревала…
Но что нам делать с лошадьми?! Конюшня-то у нас есть, но она вечно пустовала, и я не видела запасов сена или же… корма. Боги, чем вообще кормят лошадей?!
Я ничего об этом не знала, а в Вардене и у де Эрве всегда были свои конюхи, и Лорейн не утруждала себя такими заботами.
Впрочем, сперва предстояло разобраться с ярлом, который, на мое счастье, явился без голов врагов и окровавленной сумки с сердцами Лилий. Зато у него был меч, притороченный к боку, и боевой топор, острие которого выглядывало из-за его широкой спины.
— Сигурд, это мой брат! — выдохнула я, загораживая этого самого брата, потому что тот, конечно же, меня не послушал. Не остался сидеть за столом, а встал и притопал за мной. — Его зовут Артур…. Артур Дюваль. Артур, это Сигурд… Ярл Сигурд Раньерк! И он…
Задумалась, не в состоянии ответить, кто он для меня.
Смотрела на бородатого, пропахшего чужой кровью и своим триумфом мужчину и понимала, что он для меня никто, потому что так и не успел стать кем-то.
И ещё, что я не испытывала к Сигурду никаких чувств, кроме закономерного опасения, что этот мужчина может причинить мне массу неприятностей, а я только начинала привыкать жить спокойно. Поэтому мне втайне хотелось, чтобы навсегда он убрался из моей таверны и забыл сюда дорогу.
Да, признаюсь, когда-то я спасла ему жизнь, за что он меня отблагодарил, с размахом отпраздновав сей факт в «Сквозняке». Затем его люди остались в моей таверне и делали нам «кассу» несколько дней подряд.
На мой взгляд, мы с Сигурдом были в расчете.
— Он мой хороший друг, — наконец, сказала я.
На это «хороший друг» поморщился, не сказать, что довольный такой характеристикой, но убивать моего брата все-таки передумал.
— Твоя сестра спасла мне жизнь, — заявил он, и изморский акцент в его речи на этот раз чувствовался очень и очень сильно. — К тому же, она разбила мое сердце. Но я собираюсь его залечить.
И прежде, чем я успела возразить, Сигурд оказался возле меня, сгреб меня в охапку и поцеловал. Ну, как поцеловал — в последний момент я все-таки отвернулась, и ярл ткнул влажными губами куда-то мне в щеку, а затем выдохнул горячо и жарко прямиком в ухо.
Засмеялся, снова постарался поймать мои губы — и все это под дружный и довольный хохот своей дружины, протестующий возглас Артура и мои попытки вырваться.
Потому что мне нисколько было не смешно.
Вместо этого я извивалась как змея, пытаясь высвободиться из железной хватки изморца. Краем глаза увидела, как к нам спешил, сжимая кулаки, мой побледневший брат, а еще заметила, как шел от барной стойки Леннарт.
Нет, арбалета в его руках я не заметила, но не сомневалась в том, что он был. А еще я не сомневалась, что вот-вот случиться беда. Потому что кто с оружием на изморцев пойдет, тот…
Дальше можно было и не продолжать.
Именно поэтому я, пока эта самая беда не случилась, прижала руки к металлической груди Сигурда — на нем была грязная, с потеками засохшей крови куртка, похоже, изнутри подшитая железными пластинами, — затем собрала магию и…
Сработало.
Причем, сработало с такой силой, что мы разлетелись в разные стороны.
Тут либо я переборщила с магией, желая поскорее избавиться от ярла, то ли что-то сдетонировало с его защитой — возможно, куртка на Сигурде была непростая, отводившая от него магические заклинания.
Но от изморца я все-таки избавилась — Сигурд не только отлетел на несколько метров, но еще и завалился на кого-то из своей дружины. Я бы тоже проехалась спиной по полу, сосчитав все ножки столов и лавок, но меня в последний момент подхватил Артур.
И мы завалились и проехались уже с ним вместе. Правда, мне повезло куда больше, чем брату — ножки считал он, а не я. Тут завизжала Анаис, кинулась ко мне и упала на нас сверху.
Постояльцы подскочили на ноги, некоторые из них схватились за мечи. К тому же, Леннарт с арбалетом тоже был близко, а с кухни спешил на подмогу Олаф с ножом.
Думаю, и Анью с вилами ждать долго бы не пришлось.
Но, конечно же, это было ничто по сравнению со встревожившейся дружиной изморцев, решившей, что их ярла убивают…
Поэтому, пока все не переросло в кровавое и беспощадное месиво, я подскочила на ноги, сунула Анаис моему брату, заявив, чтобы тот сейчас же уводил мою дочь, затем кинулась к шедшему к нам с перекошенным лицом Сигурду.
Встала у него на пути, вытянув перед собой руки, чувствуя, как вокруг ладоней закрутилась, снова собираясь в огненные вихри, магия. Точно в такие же, как в ту ночь, когда я ощущала идущую от толпы угрозу.
Сейчас мы тоже застыли на грани конфликта, но у меня все еще был шанс его остановить.
— Сигурд, постой! — воскликнула я. — Нам нужно с тобой поговорить! Прошу тебя, давай мы выйдем… Поговорим с тобой наедине — ты и я, нам не нужно никаких свидетелей!
Ярл притормозил и задумался, а я решила закрепить успех.
— Мы можем выйти во двор, — сказала ему. — Вдвоем, а твои люди пусть рассаживаются, нам найдется, чем их угостить! Олаф, подавай-ка поскорее обед победителям Лилий! Неси все, что у нас есть, да поживее!.. И пиво за счет заведения! — возвестила я громко. — Всем, кто сейчас в обеденном зале!..
На это «все» возликовали и, опустив оружие, принялись славить изморцев, а те заулыбались вполне довольно. Я же кинула быстрый взгляд на Леннарта.
Тот понятливо опустил арбалет и, все еще прихрамывая, двинулся к барной стойке.
Судя по всему, такой поворот понравился всем, включая дружину Сигурда, зато я немного приуныла из-за собственной щедрости. Но лучше уж пьют и празднуют за наш счет, сказала я себе, чем режут и убивают друг дружку, и нас в том числе.