Маленькая хозяйка большой таверны
Часть 39 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мужчины мою идею всячески одобрили, но проблема возникла со стороны, с которой мы не ожидали. Выяснилось, что родители Олафа терпеть не могли Эмилию, на что невестка платила им похожей монетой. Их ненависть зашла слишком далеко — те пытались расстроить свадьбу, после чего Эмилия всячески старалась, чтобы они как можно реже виделись с внуком, заявляя, что они настраивают Томаса против нее.
Именно поэтому она к ним не поедет и сына своего не отпустит, сколько бы ее ни уговаривали!
На это мы дружно попытались уговорить ее еще раз, но не тут-то было! Эмилия уперлась, заявив, что они с Томасом останутся в таверне, потому что ничего страшного не произойдет.
Ночи Длинных Кинжалов не будет, заявила мне уверенно. Власти обязательно нас сберегут и ничего подобного не допустят.
К тому же, к этому времени на нашем фасаде появилась новая вывеска — ярко-синяя, с белыми буквами и скрещенными мечами, гласившая, что отныне это место именуется «Королевским Клинком».
Да, разрешения в Ратуше я еще не получила, но Леннарт сказал, что проблем с этим не возникнет. Можно менять названия хоть каждый день, правда, не забывая вносить небольшую пошлину в государственную казну.
На это я решила, что обязательно ее внесу. Но не сегодня, а завтра.
Если мы, конечно, переживем эту ночь.
Новую вывеску, порядком помучавшись, повесил Леннарт, после чего настал мой черед мучиться, но уже с магией. Наконец, все-таки запустила в вечеряющее небо и заставила висеть над входом в таверну два магических светлячка. Как долго они продержатся, я не знала, зато сейчас, в сгущавшихся сумерках, новое название было видно даже издалека.
Правда, это не давало никакой гарантии того, что неприятности обойдут нас стороной. Именно это я пыталась объяснить это Эмилии, но та наотрез отказалась меня слушать.
— Здесь слишком опасно — и для тебя, и для нашего сына, — в который раз попытался уговорить ее Олаф. Затем попробовал на нее надавить: — Я твой муж, в конце-то концов, и ты должна делать то, что я тебе прикажу!
На это Эмилия, фыркнув, не слишком любезно озвучила место, куда ему следовало идти со своими приказами.
Олаф бросил на меня беспомощный взгляд, но я лишь пожала плечами. Повару оставалось только посочувствовать.
— Если что и случится, мы всегда сможем укрыться в погребе, — сообщила мне Эмилия, на что я покачала головой, сказав, что не собираюсь так рисковать.
Не допусти Святая Эрдина таверну подожгут, тогда погреб вряд ли убережет нас от угарного газа. Или же если толпа захочет расправы и примется выковыривать всех нас их этого самого погреба… Мое издерганное воображение рисовало поистине жуткие картины!
Но раз затея с родителями Олафа провалилась, я стала подумывать о том, чтобы отправить всех в центр города, где снять номер в дорогой гостинице — не выгонят же нас оттуда? — но тут появился еще один неплохой вариант.
— Мы поедем к Гордону, — произнесла Мария. — Правда, его самого не будет. Хозяин заставил всех подмастерьев сторожить свой дом и лавку, — пояснила мне. — Он тоже боится. Но жена Гордона нас не выгонит, поэтому я заберу детей и отправлюсь к ней. А Эмилия, — Мария окинула ее спокойным взглядом, — пусть сидит в своем погребе.
Но в погребе той сидеть в одиночестве не захотелось, поэтому она побежала собираться, а я, украдкой вздохнув, сунула Марии все оставшиеся у меня деньги.
Она попыталась было протестовать, но я настаивала. И даже объяснять ничего ей не стала.
Впрочем, экономка поняла меня без слов.
— Насчет этого не стоит волноваться, — произнесла она. — Если что-то случится, я непременно позабочусь о вашей дочери.
Я кивнула, прикусив губу.
— Артур Дюваль, — сказала ей. — Если большее некуда будет идти, разыщите его. Он где-то в Виллерене. Мой брат, конечно, еще тот засранец, но племянницу свою, надеюсь, он не бросит.
— Думаю, все обойдется, — произнесла Мария, хотя по глазам было видно — она так не думала.
______
И все потому, что улицы квартала Грезден словно вымерли. Окна в соседних с таверной домах стояли закрытыми, а в некоторые даже заколоченными. Люди давно уже заперли двери и сидели внутри тихо, словно мыши. Единственный фонарь на перекрестке — его тоже не спешили зажигать, и даже заведение у Хло закрылось, хотя оно работало в ту страшную ночь, когда шли уличные бои между Клинками и Лилиями.
Об этом сообщил мне Леннарт, вернувшийся от Франко. Ходил узнавать, почему ребята, которым мы заплатили еще этим утром и давно уже ждали их прихода, так и не появились.
Оказалось, они и не придут — и даже деньги вернули. Ростовщики с Садовой улицы дали втрое больше нашего, и Франко не смог отказаться от столь щедрого предложения. А то, что мы обо всем договорились заранее, пообещав еще еду и выпивку — это нисколько не меняло ситуацию.
— Наверное, в роду у Франко были дерриканцы! — пробормотал Леннарт. — По-другому его подход к делам не объяснить.
Впрочем, он мог ничего мне и не объяснять, все было ясно и без слов.
В одночасье мы остались без охраны и могли рассчитывать только на собственные силы — на мои непонятные магические способности, на Леннарта с его арбалетом, здоровенного Олафа с кулаками и разделочным ножом и трезвого, сосредоточенного Ставроса с хирургическим скальпелем, который, нисколько не таясь, поцеловал Марию перед ее уходом, заявив, что все обязательно образуется.
Я тоже поцеловала плачущую, ничего не понимающую Анаис, пообещав, что очень скоро мама ее заберет. Нет, плакать не нужно, со мной все будет в полном порядке. Ей же сейчас предстоит отправиться в гости к дяде Гордону вместе с Томасом, Марией, Эмилией и Аньей и вести себя хорошо. Вот, и Барли тоже с собой прихватить — собака им явно не помешает!
И еще, они с Томасом должны во всем слушаться Марию.
Олаф обнял свою склочную Эмилию, Леннарт засобирался попрощаться с бледной, но решительно настроенной Аньей, но та покачала головой, заявив, что никуда не поедет. Мария и Эмилия справятся с детьми и без нее, а она останется в таверне.
С ним и со мной.
Когда на их город в Зардане напали Черные, она была еще слишком маленькой и не могла за себя постоять, но жизнь научила ее справляться с трудностями и не пасовать перед опасностями. Поэтому она не подведет.
Так Анья мне и сказала, после чего кинула уверенный взгляд на Леннарта.
Тот посмотрел на меня, словно просил меня ее образумить, но я пожала плечами.
— Смотри сама! — сказала Анье. — Если хочешь остаться — оставайся, мы все взрослые люди. Но знай, очень скоро здесь может стать довольно опасно, и никто не даст тебе гарантии, что ты переживешь эту ночь. Так что лучше поехать с женщинами и детьми. Заодно и присмотришь…
Но Анья никуда не поехала.
На это у Леннарта серьезно испортилось настроение, и он с крайне мрачным видом отправился разыскивать извозчика. Нашел, но тот за свои услуги содрал с нас втридорога. Сказал, что вечер сегодня особенный, поэтому и цены у него тоже… гм… праздничные.
— Какой-то не слишком веселый у нас праздник! — пробормотала я, давясь слезами, потому что стояла и смотрела, как удаляется коляска, увозя мою дочь и людей, к которым я уже успела привязаться.
Сказать, что на душе у меня было неспокойно — ничего не сказать.
Правда, до дома Гордона они добрались в цельности и сохранности, и там их встретили очень приветливо. Об этом, вернувшись, известил нас Леннарт.
Заявил, что на улицах пока еще все спокойно — он не увидел ни единой праздношатающейся или же спешившей по делам живой души. Разве что где-то вдалеке перекликивались патрули, — он слышал их голоса, — а по дороге ему попался еще один извозчик с пустой коляской.
Быть может, все обойдется?
Я тоже задавалась похожим вопросом.
Мне очень хотелось на это надеться, но на всякий случай я попросила Олафа и Ставроса не только закрыть, но еще и заколотить ставни на окнах и ворота, ведущие с улицы во внутренний двор.
Мужчины быстро с этим справились, а затем задумались над тем, чтобы одним махом закрыть еще и черных ход. Но все-таки решили, что на всякий случай мы оставим себе путь отхода.
Если уж дела примут совсем дурной оборот.
Сходили и посмотрели на этот самый путь. Оказалось, можно было залезть по поленнице на крышу привычно пустующей конюшни, откуда без проблем перемахнуть на другую сторону. Прыгать было не слишком высоко, вряд ли это грозило переломом конечностей.
Зато, оказавшись по ту сторону забора, можно было без проблем по проходу попасть в Тупик Слепых или же через калитку в соседний двор.
Наконец, вернулись в таверну. Мужчины решили еще раз обсудить стратегию отхода, я же, чтобы не терзаться тяжкими раздумьями, отправилась на кухню. И Анью с собой прихватила.
Печь давно погасла, но она мне была не нужна. Вместо этого мы принялись делать заготовки на завтра, потому что я решила, что таверна обязательно уцелеет, к утру все уляжется, а завтра у нас снова будут гости. Вот, изморцы заказали банкет с музыкой и шашлыками, к нему и начнем готовиться!..
Заодно думала присмотреться к Анье, иногда поправляя ее или подсказывая.
К удивлению, у нее оказались вполне ловкие руки, работала она сноровисто и с охотой. Это означало, что ее смело можно будет ставить в помощницы Олафу, если возникнет такая нужда.
Тут на кухню заглянул Леннарт, сообщив, что он отправляется на разведку, на что мы с Аньей посоветовали ему смотреть в оба.
Вернулся он через полчаса, но новости на этот раз принес не слишком радостные. Мирные граждане все так же сидели по домам, в этом плане ничего не изменилось. На ближайших к таверне улицах патрулей Леннарт не заметил — здесь тоже не было никаких подвижек, — зато он увидел немирных граждан с факелами.
Их было довольно много, он насчитал несколько десятков человек, но это число все время росло.
Леннарт слышал, как они переговаривались, собираясь небольшими группами, и даже рискнул подойти к одной из них, чтобы подслушать разговоры. Оказалось, народ стекался к заранее договоренным местам встреч, после этого они собирались отправиться по выбранным адресам, при этом старательно обходя патрули.
На это я покивала — ну что же, видят Боги, началось!
Нам оставалось надеяться лишь на то, что наша таверна не окажется среди этих адресов или же народные мстители на своем пути столкнуться с магами или студентами из Академии.
Но уверенности в этом у меня не было никакой.
Поэтому, оставив кухню на Анью, я вернулась в обеденный зал. Не могла больше готовить, все буквально валилось у меня из рук. Принялась расхаживать взад-вперед, поглядывая на приоткрытую дверь — мы решили следить за тем, что происходит на улице, а окна-то заколотили!
Так и бродила туда-обратно, пока мужчины, приговорив бутылку бренди для смелости — на этот раз за свои деньги, — попросили у меня не метаться, потому что у них и так уже голова идет кругом.
На это я намекнула, что голова у них идет кругом совсем от другого. А моя так и вовсе сейчас взорвется.
Леннарт тут же предложил с ними выпить — причем, уже в третий или в четвертый раз, а Ставрос — накапать успокоительного, но я отказалась и от одного, и от второго. И третьего тоже отказалась — от слов Олафа, заявившего, что все будет хорошо. Вот, на улице все так же пусто и черно как в жо… То есть, как голове у демона, добавил он, так что беда обязательно обойдет нас стороной!
Потому что Олаф ошибался, и мы поняли это уже очень и очень скоро.
Не прошло и двадцати минут после нашего разговора, как за нами пришли.
К этому времени на улице установилась чернейшая ночь, в этом повар был прав, на небе истерически сияла луна, а нашу вывеску подсвечивали два моих магических светлячка — я все же вышла и запустила новые.
Именно тогда мы услышали голоса — и этих голосов было очень много. Можно сказать, целый хор.
Распевая гимн Клинков, они становились все громче и громче — к «Королевскому Клинку» приближалась целая толпа.
— Нужно запереть двери! — подскочил Леннарт.
— Не стоит, — сказала ему. — Просто прикрой, чтобы не было слишком вызывающе. Нам нужно знать, что происходит снаружи, а то мы пропустим все веселье.
Я не собиралась его пропускать — вернее, боялась упустить момент, когда толпа, поняв, что внутрь ей не попасть, начнет жечь таверну.
Именно поэтому она к ним не поедет и сына своего не отпустит, сколько бы ее ни уговаривали!
На это мы дружно попытались уговорить ее еще раз, но не тут-то было! Эмилия уперлась, заявив, что они с Томасом останутся в таверне, потому что ничего страшного не произойдет.
Ночи Длинных Кинжалов не будет, заявила мне уверенно. Власти обязательно нас сберегут и ничего подобного не допустят.
К тому же, к этому времени на нашем фасаде появилась новая вывеска — ярко-синяя, с белыми буквами и скрещенными мечами, гласившая, что отныне это место именуется «Королевским Клинком».
Да, разрешения в Ратуше я еще не получила, но Леннарт сказал, что проблем с этим не возникнет. Можно менять названия хоть каждый день, правда, не забывая вносить небольшую пошлину в государственную казну.
На это я решила, что обязательно ее внесу. Но не сегодня, а завтра.
Если мы, конечно, переживем эту ночь.
Новую вывеску, порядком помучавшись, повесил Леннарт, после чего настал мой черед мучиться, но уже с магией. Наконец, все-таки запустила в вечеряющее небо и заставила висеть над входом в таверну два магических светлячка. Как долго они продержатся, я не знала, зато сейчас, в сгущавшихся сумерках, новое название было видно даже издалека.
Правда, это не давало никакой гарантии того, что неприятности обойдут нас стороной. Именно это я пыталась объяснить это Эмилии, но та наотрез отказалась меня слушать.
— Здесь слишком опасно — и для тебя, и для нашего сына, — в который раз попытался уговорить ее Олаф. Затем попробовал на нее надавить: — Я твой муж, в конце-то концов, и ты должна делать то, что я тебе прикажу!
На это Эмилия, фыркнув, не слишком любезно озвучила место, куда ему следовало идти со своими приказами.
Олаф бросил на меня беспомощный взгляд, но я лишь пожала плечами. Повару оставалось только посочувствовать.
— Если что и случится, мы всегда сможем укрыться в погребе, — сообщила мне Эмилия, на что я покачала головой, сказав, что не собираюсь так рисковать.
Не допусти Святая Эрдина таверну подожгут, тогда погреб вряд ли убережет нас от угарного газа. Или же если толпа захочет расправы и примется выковыривать всех нас их этого самого погреба… Мое издерганное воображение рисовало поистине жуткие картины!
Но раз затея с родителями Олафа провалилась, я стала подумывать о том, чтобы отправить всех в центр города, где снять номер в дорогой гостинице — не выгонят же нас оттуда? — но тут появился еще один неплохой вариант.
— Мы поедем к Гордону, — произнесла Мария. — Правда, его самого не будет. Хозяин заставил всех подмастерьев сторожить свой дом и лавку, — пояснила мне. — Он тоже боится. Но жена Гордона нас не выгонит, поэтому я заберу детей и отправлюсь к ней. А Эмилия, — Мария окинула ее спокойным взглядом, — пусть сидит в своем погребе.
Но в погребе той сидеть в одиночестве не захотелось, поэтому она побежала собираться, а я, украдкой вздохнув, сунула Марии все оставшиеся у меня деньги.
Она попыталась было протестовать, но я настаивала. И даже объяснять ничего ей не стала.
Впрочем, экономка поняла меня без слов.
— Насчет этого не стоит волноваться, — произнесла она. — Если что-то случится, я непременно позабочусь о вашей дочери.
Я кивнула, прикусив губу.
— Артур Дюваль, — сказала ей. — Если большее некуда будет идти, разыщите его. Он где-то в Виллерене. Мой брат, конечно, еще тот засранец, но племянницу свою, надеюсь, он не бросит.
— Думаю, все обойдется, — произнесла Мария, хотя по глазам было видно — она так не думала.
______
И все потому, что улицы квартала Грезден словно вымерли. Окна в соседних с таверной домах стояли закрытыми, а в некоторые даже заколоченными. Люди давно уже заперли двери и сидели внутри тихо, словно мыши. Единственный фонарь на перекрестке — его тоже не спешили зажигать, и даже заведение у Хло закрылось, хотя оно работало в ту страшную ночь, когда шли уличные бои между Клинками и Лилиями.
Об этом сообщил мне Леннарт, вернувшийся от Франко. Ходил узнавать, почему ребята, которым мы заплатили еще этим утром и давно уже ждали их прихода, так и не появились.
Оказалось, они и не придут — и даже деньги вернули. Ростовщики с Садовой улицы дали втрое больше нашего, и Франко не смог отказаться от столь щедрого предложения. А то, что мы обо всем договорились заранее, пообещав еще еду и выпивку — это нисколько не меняло ситуацию.
— Наверное, в роду у Франко были дерриканцы! — пробормотал Леннарт. — По-другому его подход к делам не объяснить.
Впрочем, он мог ничего мне и не объяснять, все было ясно и без слов.
В одночасье мы остались без охраны и могли рассчитывать только на собственные силы — на мои непонятные магические способности, на Леннарта с его арбалетом, здоровенного Олафа с кулаками и разделочным ножом и трезвого, сосредоточенного Ставроса с хирургическим скальпелем, который, нисколько не таясь, поцеловал Марию перед ее уходом, заявив, что все обязательно образуется.
Я тоже поцеловала плачущую, ничего не понимающую Анаис, пообещав, что очень скоро мама ее заберет. Нет, плакать не нужно, со мной все будет в полном порядке. Ей же сейчас предстоит отправиться в гости к дяде Гордону вместе с Томасом, Марией, Эмилией и Аньей и вести себя хорошо. Вот, и Барли тоже с собой прихватить — собака им явно не помешает!
И еще, они с Томасом должны во всем слушаться Марию.
Олаф обнял свою склочную Эмилию, Леннарт засобирался попрощаться с бледной, но решительно настроенной Аньей, но та покачала головой, заявив, что никуда не поедет. Мария и Эмилия справятся с детьми и без нее, а она останется в таверне.
С ним и со мной.
Когда на их город в Зардане напали Черные, она была еще слишком маленькой и не могла за себя постоять, но жизнь научила ее справляться с трудностями и не пасовать перед опасностями. Поэтому она не подведет.
Так Анья мне и сказала, после чего кинула уверенный взгляд на Леннарта.
Тот посмотрел на меня, словно просил меня ее образумить, но я пожала плечами.
— Смотри сама! — сказала Анье. — Если хочешь остаться — оставайся, мы все взрослые люди. Но знай, очень скоро здесь может стать довольно опасно, и никто не даст тебе гарантии, что ты переживешь эту ночь. Так что лучше поехать с женщинами и детьми. Заодно и присмотришь…
Но Анья никуда не поехала.
На это у Леннарта серьезно испортилось настроение, и он с крайне мрачным видом отправился разыскивать извозчика. Нашел, но тот за свои услуги содрал с нас втридорога. Сказал, что вечер сегодня особенный, поэтому и цены у него тоже… гм… праздничные.
— Какой-то не слишком веселый у нас праздник! — пробормотала я, давясь слезами, потому что стояла и смотрела, как удаляется коляска, увозя мою дочь и людей, к которым я уже успела привязаться.
Сказать, что на душе у меня было неспокойно — ничего не сказать.
Правда, до дома Гордона они добрались в цельности и сохранности, и там их встретили очень приветливо. Об этом, вернувшись, известил нас Леннарт.
Заявил, что на улицах пока еще все спокойно — он не увидел ни единой праздношатающейся или же спешившей по делам живой души. Разве что где-то вдалеке перекликивались патрули, — он слышал их голоса, — а по дороге ему попался еще один извозчик с пустой коляской.
Быть может, все обойдется?
Я тоже задавалась похожим вопросом.
Мне очень хотелось на это надеться, но на всякий случай я попросила Олафа и Ставроса не только закрыть, но еще и заколотить ставни на окнах и ворота, ведущие с улицы во внутренний двор.
Мужчины быстро с этим справились, а затем задумались над тем, чтобы одним махом закрыть еще и черных ход. Но все-таки решили, что на всякий случай мы оставим себе путь отхода.
Если уж дела примут совсем дурной оборот.
Сходили и посмотрели на этот самый путь. Оказалось, можно было залезть по поленнице на крышу привычно пустующей конюшни, откуда без проблем перемахнуть на другую сторону. Прыгать было не слишком высоко, вряд ли это грозило переломом конечностей.
Зато, оказавшись по ту сторону забора, можно было без проблем по проходу попасть в Тупик Слепых или же через калитку в соседний двор.
Наконец, вернулись в таверну. Мужчины решили еще раз обсудить стратегию отхода, я же, чтобы не терзаться тяжкими раздумьями, отправилась на кухню. И Анью с собой прихватила.
Печь давно погасла, но она мне была не нужна. Вместо этого мы принялись делать заготовки на завтра, потому что я решила, что таверна обязательно уцелеет, к утру все уляжется, а завтра у нас снова будут гости. Вот, изморцы заказали банкет с музыкой и шашлыками, к нему и начнем готовиться!..
Заодно думала присмотреться к Анье, иногда поправляя ее или подсказывая.
К удивлению, у нее оказались вполне ловкие руки, работала она сноровисто и с охотой. Это означало, что ее смело можно будет ставить в помощницы Олафу, если возникнет такая нужда.
Тут на кухню заглянул Леннарт, сообщив, что он отправляется на разведку, на что мы с Аньей посоветовали ему смотреть в оба.
Вернулся он через полчаса, но новости на этот раз принес не слишком радостные. Мирные граждане все так же сидели по домам, в этом плане ничего не изменилось. На ближайших к таверне улицах патрулей Леннарт не заметил — здесь тоже не было никаких подвижек, — зато он увидел немирных граждан с факелами.
Их было довольно много, он насчитал несколько десятков человек, но это число все время росло.
Леннарт слышал, как они переговаривались, собираясь небольшими группами, и даже рискнул подойти к одной из них, чтобы подслушать разговоры. Оказалось, народ стекался к заранее договоренным местам встреч, после этого они собирались отправиться по выбранным адресам, при этом старательно обходя патрули.
На это я покивала — ну что же, видят Боги, началось!
Нам оставалось надеяться лишь на то, что наша таверна не окажется среди этих адресов или же народные мстители на своем пути столкнуться с магами или студентами из Академии.
Но уверенности в этом у меня не было никакой.
Поэтому, оставив кухню на Анью, я вернулась в обеденный зал. Не могла больше готовить, все буквально валилось у меня из рук. Принялась расхаживать взад-вперед, поглядывая на приоткрытую дверь — мы решили следить за тем, что происходит на улице, а окна-то заколотили!
Так и бродила туда-обратно, пока мужчины, приговорив бутылку бренди для смелости — на этот раз за свои деньги, — попросили у меня не метаться, потому что у них и так уже голова идет кругом.
На это я намекнула, что голова у них идет кругом совсем от другого. А моя так и вовсе сейчас взорвется.
Леннарт тут же предложил с ними выпить — причем, уже в третий или в четвертый раз, а Ставрос — накапать успокоительного, но я отказалась и от одного, и от второго. И третьего тоже отказалась — от слов Олафа, заявившего, что все будет хорошо. Вот, на улице все так же пусто и черно как в жо… То есть, как голове у демона, добавил он, так что беда обязательно обойдет нас стороной!
Потому что Олаф ошибался, и мы поняли это уже очень и очень скоро.
Не прошло и двадцати минут после нашего разговора, как за нами пришли.
К этому времени на улице установилась чернейшая ночь, в этом повар был прав, на небе истерически сияла луна, а нашу вывеску подсвечивали два моих магических светлячка — я все же вышла и запустила новые.
Именно тогда мы услышали голоса — и этих голосов было очень много. Можно сказать, целый хор.
Распевая гимн Клинков, они становились все громче и громче — к «Королевскому Клинку» приближалась целая толпа.
— Нужно запереть двери! — подскочил Леннарт.
— Не стоит, — сказала ему. — Просто прикрой, чтобы не было слишком вызывающе. Нам нужно знать, что происходит снаружи, а то мы пропустим все веселье.
Я не собиралась его пропускать — вернее, боялась упустить момент, когда толпа, поняв, что внутрь ей не попасть, начнет жечь таверну.