Мальчик-зомби
Часть 6 из 35 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он потянулся к кошке, чтобы погладить, но заметил под ее лапами какой-то черный предмет. Сперва он подумал, что это брикет угля или полено, но, наклонившись и присмотревшись, понял, что перед ним что-то вроде книги. Кто-то бросил ее в огонь, и она обгорела так сильно, что кожаная обложка вся закоптилась и скукожилась. Когда Ник потянулся за книгой, кошка зашипела, а ее черная шерсть растопорщилась во все стороны, словно у мультяшного персонажа.
– В чем дело? – спросил он, отодвигая животное в сторону, и взял книгу в руки.
Кошка успела лишь недовольно мяукнуть.
Стоило мальчику поднять находку, как от нее тут же отвалилась обложка, а несколько страниц рассыпались в прах. Зачем тете Ленор сжигать книгу? Судя по всему, она очень бережно относилась ко всем своим вещам. И тем более почему эти обугленные останки до сих пор лежат в камине? Все в комнате было аккуратно организовано и систематизировано, и Ник не мог представить, чтобы тетя Ленор по своей воле оставила за собой беспорядок… разве что она сожгла книгу незадолго до смерти?
Встав коленями на холодный пол подвала, он стряхнул пепел с сохранившихся страниц и попытался прочесть хоть что-нибудь. Листы в начале и конце книги либо были сожжены полностью, либо почернели настолько, что на них нельзя было разобрать ни слова. Зато ближе к середине ему удалось обнаружить пару страниц, на которых еще можно было прочитать кое-какие строчки:
…по всей видимости, проклятие не сработало. Мы пытались убить его, но он оказался слишком силен.
Холодок ужаса пробежал по спине Ника, словно ледяные пальцы, стремительно перебирающие клавиши пианино. Было трудно сказать наверняка из-за сажи и размазанных чернил, но, кажется, почерк походил на тот, который он видел на склянках и коробках тети Ленор. «Пытались убить его», – пробормотал Ник. Судя по всему, она наложила на кого-то проклятие, чтобы свести его в могилу.
Следующие сохранившиеся строчки располагались немного ниже на странице:
Сила бокора велика. Я чувствую, как он пытается отомстить нам даже с того света. Э не устояла. Из-за утраты…
Следующие несколько слов было не разобрать, слишком уж они обгорели, но затем:
…слишком могущественный. Я спрятала сокровище там, откуда она никогда не сможет его забрать. Ключ недосягаем для нее.
Сокровище? Какое еще сокровище? Ник оглядел комнату в поисках сундука или потайной двери. Но увидел лишь зеленые глаза кошки, пристально глядящей на него.
На следующих двух страницах нельзя было разобрать ни единого слова. Зато третья практически не пострадала:
…девочку очень жаль. Если бы мы только знали, что она задумала. Но теперь уже ничего не поделать. Я чувствую, как Король взывает ко мне по ночам, манит к себе. Его мощь слишком велика, его армия нежити слишком сильна. Если я сдамся, он…
– Николас Чарльз Брейтвэйт!
Ник вскочил на ноги и спешно обернулся, уверенный, что покойная тетка восстала из мертвых, чтобы убить его.
Реальность оказалась не менее ужасающей. На нижней ступеньке лестницы, округлив широко распахнутые глаза, стояла его бледная как полотно мать. Она медленно оглядывала комнату, и с каждым новым ингредиентом для вуду, который попадал в ее поле зрения, она все плотнее сжимала губы, пока те не превратились в тонюсенькую розовую линию. Наконец она остановила взгляд на склянке со змеиным ядом:
– Наверх. Живо.
– Ты понимаешь, что это значит? – сказал Ник. – Тетя Ленор была…
– Ты слышал маму, – отец Ника пересек подвал и положил ладонь ему на плечо.
– Но, пап, – запротестовал тот, пытаясь вырваться из рук отца, тянувшего его к выходу. – Вы должны увидеть, что я нашел. Просто посмотрите…
Ник хотел показать отцу дневник – насколько он мог судить – тети Ленор, но вдруг понял, что ненароком слишком сильно сжал его, когда услышал оклик матери. И теперь даже те страницы, которые он только что прочел, превратились в сплошное пятно сажи.
Глава 7. В которой тебе может понадобиться французский словарь
– Тетя Ленор не была жрицей вуду. – Глядя в зеркало, мама Ника пригладила волосы и поправила сережку.
Было утро тридцать первого октября, день похорон. Все невероятные открытия Ника пришлись на вчерашний вечер.
– Мам, – возразил Ник, пытаясь встретиться с ней взглядом в отражении, – ты же видела, что хранится в той комнате. Неужели ты не веришь собственным глазам?
Родители заперли подвал на ключ и строго-настрого запретили ему туда ходить. Было ясно, что увиденное их напугало. Почему же тогда они не хотели признавать единственный логичный вывод из всего этого?
Мама обернулась и одарила Ника взглядом, не терпевшим возражений:
– У твоего отца есть целая комната, забитая двигателями и разными запчастями авиамоделей. Но это не делает его гениальным инженером, не правда ли?
– Вот сейчас было обидно, – отозвался папа с другого конца комнаты, предпринимая уже четвертую безуспешную попытку завязать галстук.
– Тут другое дело, – сказал Ник, поражаясь тому, как упорно мать отрицает очевидные факты. – Модельками увлекаются многие. Но кто станет хранить у себя в подвале гвозди для гроба и змеиный яд? Для чего, кроме вуду, ей могло все это понадобиться?
Мама испепелила его взглядом, и Ник понял, что переступил черту.
– Понятия не имею, что тетя Ленор делала со… всем этим. И, честно говоря, мне все равно. Ее увлечения – ее личное дело. О мертвых либо хорошо, либо никак. Иди лучше одевайся. Если мы не выйдем через двадцать минут, опоздаем на похороны.
– Вас не волнует даже, что она пыталась кого-то убить? – Ник обернулся за помощью к отцу, но тот, кажется, намеренно не стал встречаться с ним взглядом и лишь развязал галстук и снова попытался его завязать.
– Ладно! – сердито выдохнул Ник, направляясь к себе в комнату.
Родители могли сколько угодно закрывать глаза на правду, но он ни капли не сомневался в том, кем была тетя Ленор. И подозревал, что мама с папой это тоже понимали.
Она была жрицей вуду. Все сходилось. И не такой, которая помогает людям всякими приворотами и эликсирами. А такой, которая насылает на людей проклятия. И пытается сжить их со свету.
Вдруг на ее похороны придут и другие жрицы? Ник не был уверен, пугала его эта идея или вдохновляла. Было бы очень круто встретить кого-то, кто на самом деле практикует вуду. Но если у двоюродной бабки были враги, то им вполне могла прийтись по душе идея проклясть ее родственников. И как насчет армии нежити, о которой она писала в дневнике? Она реально существует или у бабули просто поехала крыша?
Ник пожалел, что ему не дали как следует порыться на полках в подвале. Возможно, он бы нашел себе гри-гри – амулет, который защитил бы его от темных сил.
Зная, как на это отреагируют родители, Ник не заикался о вуду всю дорогу до кладбища. Он старался думать о том, в каком восторге будут Картер и Анджело, когда узнают, что среди родственников Ника отыскалась самая настоящая жрица вуду. Но даже это не позволяло ему забыть, что сегодня был не только день похорон тети Ленор, но и Хеллоуин. Первый на его памяти, когда он не сможет пойти выпрашивать сладости с друзьями.
Словно прочитав его мысли, мама посмтрела на него через зеркало заднего вида:
– Знаешь, никто ведь не запрещает тебе пойти за сладостями к местным. Уверена, мы сможем найти какой-нибудь уютный район с кучей ребятишек, – главное, чтобы там не было аллигаторов.
Ник покачал головой:
– Спасибо, обойдусь. Без моих друзей будет совсем не то. Да и костюм зомби я с собой не взял.
– Не проблема, – отозвался папа. – В доме тети Ленор полно старых простыней. – Он поклацал пальцами, изображая ножницы. – Вырежем дырку для рта. Еще две для глаз. Вуаля – привидение готово.
– Боже, какой отстой, – простонал Ник. – Лучше сразу купите мне костюм Барби и привяжите к ближайшему столбу, чтобы проходящие мимо ребята могли кидать в меня камнями.
Папа зловеще ухмыльнулся:
– Это тоже можно устроить.
Похороны проходили на кладбище при маленькой часовенке. С удивлением Ник насчитал по меньшей мере сотню людей, толпившихся вокруг гроба. Неужели они все знали тетю Ленор? А сколько из них знали ее тайну? Большинство пришедших были одеты в черное или темно-синее, но едва Ник с родителями появился на кладбище, как к ним подошел невероятно тучный мужчина, облаченный в ярко-желтый костюм.
– Вы, должно быть, племянник Ленор? – спросил он, обнимая отца так, что у того кости затрещали. – Я вам вот что скажу: это лицо я узнаю где угодно.
Ник с трудом разбирал некоторые слова: толстяк говорил со странным акцентом вроде французского – странно расставлял ударения, тянул гласные и немного картавил.
– Да, я Дэниел Брейтвэйт, – просипел папа, пытаясь вывернуться из медвежьей хватки толстяка.
– А то! Похож на тетку как две капли воды! – Отпустив, наконец, отца Ника, мужчина сгреб в объятия его мать, полностью оторвав ее от земли.
– Кто вы? – пропищала мама, чье лицо мгновенно начало краснеть от нехватки воздуха.
– Феликс Мутон, – ответил толстяк, возвращая ее на землю. – Я entrepreneur des pompes funèbres вашей тетушки. Похоронных дел мастер, гробовщик.
– Я не… То есть мы не… Гробовщик? – Мама отступила на пару шагов назад.
Судя по ее виду, она не могла решить, что пугает ее больше – аллигаторы или этот громадный желтый человек-скала. Ник знал, что гробовщик отвечает за организацию похорон. Но этот мужчина был совсем не похож на типичного работника похоронного бюро.
– А еще пастор и риелтор, – добавил тот. – Но все зовут меня просто Мазу. Это я оставил вам ключ. Как вам дом?
Ник открыл было рот – если этот человек бывал в доме тети Ленор, то должен был видеть все ее вуду-штучки, – но мать грозно на него зыркнула.
– А что это за гарсон? – поинтересовался Мазу, сжимая его руку своими мясистыми пальцами.
– Я вовсе не официант, – ответил Ник.
Мужчина раскатисто расхохотался:
– Ну что ты. По-французски «гарсон» – это просто «мальчик».
– Мы рады знакомству, пастор Мутон, – сказал папа, наконец вернувший себе часть самообладания. – А дом довольно… необычен.
– Прошу, зовите меня Мазу. – Мужчина взглянул на Ника и подмигнул ему: – Дом полон сюрпризов. – Затем он снова обернулся к отцу Ника и спросил: – Вы все же не надумали остаться здесь? Имение долгие годы принадлежало семье Брейтвэйтов, было бы жалко продавать его чужим людям.
Мама уверенно покачала головой:
– Дом чудесный. А некоторые предметы мебели просто изумительны. Но вся наша жизнь – в Калифорнии. Мы уже завтра утром летим домой.
– В чем дело? – спросил он, отодвигая животное в сторону, и взял книгу в руки.
Кошка успела лишь недовольно мяукнуть.
Стоило мальчику поднять находку, как от нее тут же отвалилась обложка, а несколько страниц рассыпались в прах. Зачем тете Ленор сжигать книгу? Судя по всему, она очень бережно относилась ко всем своим вещам. И тем более почему эти обугленные останки до сих пор лежат в камине? Все в комнате было аккуратно организовано и систематизировано, и Ник не мог представить, чтобы тетя Ленор по своей воле оставила за собой беспорядок… разве что она сожгла книгу незадолго до смерти?
Встав коленями на холодный пол подвала, он стряхнул пепел с сохранившихся страниц и попытался прочесть хоть что-нибудь. Листы в начале и конце книги либо были сожжены полностью, либо почернели настолько, что на них нельзя было разобрать ни слова. Зато ближе к середине ему удалось обнаружить пару страниц, на которых еще можно было прочитать кое-какие строчки:
…по всей видимости, проклятие не сработало. Мы пытались убить его, но он оказался слишком силен.
Холодок ужаса пробежал по спине Ника, словно ледяные пальцы, стремительно перебирающие клавиши пианино. Было трудно сказать наверняка из-за сажи и размазанных чернил, но, кажется, почерк походил на тот, который он видел на склянках и коробках тети Ленор. «Пытались убить его», – пробормотал Ник. Судя по всему, она наложила на кого-то проклятие, чтобы свести его в могилу.
Следующие сохранившиеся строчки располагались немного ниже на странице:
Сила бокора велика. Я чувствую, как он пытается отомстить нам даже с того света. Э не устояла. Из-за утраты…
Следующие несколько слов было не разобрать, слишком уж они обгорели, но затем:
…слишком могущественный. Я спрятала сокровище там, откуда она никогда не сможет его забрать. Ключ недосягаем для нее.
Сокровище? Какое еще сокровище? Ник оглядел комнату в поисках сундука или потайной двери. Но увидел лишь зеленые глаза кошки, пристально глядящей на него.
На следующих двух страницах нельзя было разобрать ни единого слова. Зато третья практически не пострадала:
…девочку очень жаль. Если бы мы только знали, что она задумала. Но теперь уже ничего не поделать. Я чувствую, как Король взывает ко мне по ночам, манит к себе. Его мощь слишком велика, его армия нежити слишком сильна. Если я сдамся, он…
– Николас Чарльз Брейтвэйт!
Ник вскочил на ноги и спешно обернулся, уверенный, что покойная тетка восстала из мертвых, чтобы убить его.
Реальность оказалась не менее ужасающей. На нижней ступеньке лестницы, округлив широко распахнутые глаза, стояла его бледная как полотно мать. Она медленно оглядывала комнату, и с каждым новым ингредиентом для вуду, который попадал в ее поле зрения, она все плотнее сжимала губы, пока те не превратились в тонюсенькую розовую линию. Наконец она остановила взгляд на склянке со змеиным ядом:
– Наверх. Живо.
– Ты понимаешь, что это значит? – сказал Ник. – Тетя Ленор была…
– Ты слышал маму, – отец Ника пересек подвал и положил ладонь ему на плечо.
– Но, пап, – запротестовал тот, пытаясь вырваться из рук отца, тянувшего его к выходу. – Вы должны увидеть, что я нашел. Просто посмотрите…
Ник хотел показать отцу дневник – насколько он мог судить – тети Ленор, но вдруг понял, что ненароком слишком сильно сжал его, когда услышал оклик матери. И теперь даже те страницы, которые он только что прочел, превратились в сплошное пятно сажи.
Глава 7. В которой тебе может понадобиться французский словарь
– Тетя Ленор не была жрицей вуду. – Глядя в зеркало, мама Ника пригладила волосы и поправила сережку.
Было утро тридцать первого октября, день похорон. Все невероятные открытия Ника пришлись на вчерашний вечер.
– Мам, – возразил Ник, пытаясь встретиться с ней взглядом в отражении, – ты же видела, что хранится в той комнате. Неужели ты не веришь собственным глазам?
Родители заперли подвал на ключ и строго-настрого запретили ему туда ходить. Было ясно, что увиденное их напугало. Почему же тогда они не хотели признавать единственный логичный вывод из всего этого?
Мама обернулась и одарила Ника взглядом, не терпевшим возражений:
– У твоего отца есть целая комната, забитая двигателями и разными запчастями авиамоделей. Но это не делает его гениальным инженером, не правда ли?
– Вот сейчас было обидно, – отозвался папа с другого конца комнаты, предпринимая уже четвертую безуспешную попытку завязать галстук.
– Тут другое дело, – сказал Ник, поражаясь тому, как упорно мать отрицает очевидные факты. – Модельками увлекаются многие. Но кто станет хранить у себя в подвале гвозди для гроба и змеиный яд? Для чего, кроме вуду, ей могло все это понадобиться?
Мама испепелила его взглядом, и Ник понял, что переступил черту.
– Понятия не имею, что тетя Ленор делала со… всем этим. И, честно говоря, мне все равно. Ее увлечения – ее личное дело. О мертвых либо хорошо, либо никак. Иди лучше одевайся. Если мы не выйдем через двадцать минут, опоздаем на похороны.
– Вас не волнует даже, что она пыталась кого-то убить? – Ник обернулся за помощью к отцу, но тот, кажется, намеренно не стал встречаться с ним взглядом и лишь развязал галстук и снова попытался его завязать.
– Ладно! – сердито выдохнул Ник, направляясь к себе в комнату.
Родители могли сколько угодно закрывать глаза на правду, но он ни капли не сомневался в том, кем была тетя Ленор. И подозревал, что мама с папой это тоже понимали.
Она была жрицей вуду. Все сходилось. И не такой, которая помогает людям всякими приворотами и эликсирами. А такой, которая насылает на людей проклятия. И пытается сжить их со свету.
Вдруг на ее похороны придут и другие жрицы? Ник не был уверен, пугала его эта идея или вдохновляла. Было бы очень круто встретить кого-то, кто на самом деле практикует вуду. Но если у двоюродной бабки были враги, то им вполне могла прийтись по душе идея проклясть ее родственников. И как насчет армии нежити, о которой она писала в дневнике? Она реально существует или у бабули просто поехала крыша?
Ник пожалел, что ему не дали как следует порыться на полках в подвале. Возможно, он бы нашел себе гри-гри – амулет, который защитил бы его от темных сил.
Зная, как на это отреагируют родители, Ник не заикался о вуду всю дорогу до кладбища. Он старался думать о том, в каком восторге будут Картер и Анджело, когда узнают, что среди родственников Ника отыскалась самая настоящая жрица вуду. Но даже это не позволяло ему забыть, что сегодня был не только день похорон тети Ленор, но и Хеллоуин. Первый на его памяти, когда он не сможет пойти выпрашивать сладости с друзьями.
Словно прочитав его мысли, мама посмтрела на него через зеркало заднего вида:
– Знаешь, никто ведь не запрещает тебе пойти за сладостями к местным. Уверена, мы сможем найти какой-нибудь уютный район с кучей ребятишек, – главное, чтобы там не было аллигаторов.
Ник покачал головой:
– Спасибо, обойдусь. Без моих друзей будет совсем не то. Да и костюм зомби я с собой не взял.
– Не проблема, – отозвался папа. – В доме тети Ленор полно старых простыней. – Он поклацал пальцами, изображая ножницы. – Вырежем дырку для рта. Еще две для глаз. Вуаля – привидение готово.
– Боже, какой отстой, – простонал Ник. – Лучше сразу купите мне костюм Барби и привяжите к ближайшему столбу, чтобы проходящие мимо ребята могли кидать в меня камнями.
Папа зловеще ухмыльнулся:
– Это тоже можно устроить.
Похороны проходили на кладбище при маленькой часовенке. С удивлением Ник насчитал по меньшей мере сотню людей, толпившихся вокруг гроба. Неужели они все знали тетю Ленор? А сколько из них знали ее тайну? Большинство пришедших были одеты в черное или темно-синее, но едва Ник с родителями появился на кладбище, как к ним подошел невероятно тучный мужчина, облаченный в ярко-желтый костюм.
– Вы, должно быть, племянник Ленор? – спросил он, обнимая отца так, что у того кости затрещали. – Я вам вот что скажу: это лицо я узнаю где угодно.
Ник с трудом разбирал некоторые слова: толстяк говорил со странным акцентом вроде французского – странно расставлял ударения, тянул гласные и немного картавил.
– Да, я Дэниел Брейтвэйт, – просипел папа, пытаясь вывернуться из медвежьей хватки толстяка.
– А то! Похож на тетку как две капли воды! – Отпустив, наконец, отца Ника, мужчина сгреб в объятия его мать, полностью оторвав ее от земли.
– Кто вы? – пропищала мама, чье лицо мгновенно начало краснеть от нехватки воздуха.
– Феликс Мутон, – ответил толстяк, возвращая ее на землю. – Я entrepreneur des pompes funèbres вашей тетушки. Похоронных дел мастер, гробовщик.
– Я не… То есть мы не… Гробовщик? – Мама отступила на пару шагов назад.
Судя по ее виду, она не могла решить, что пугает ее больше – аллигаторы или этот громадный желтый человек-скала. Ник знал, что гробовщик отвечает за организацию похорон. Но этот мужчина был совсем не похож на типичного работника похоронного бюро.
– А еще пастор и риелтор, – добавил тот. – Но все зовут меня просто Мазу. Это я оставил вам ключ. Как вам дом?
Ник открыл было рот – если этот человек бывал в доме тети Ленор, то должен был видеть все ее вуду-штучки, – но мать грозно на него зыркнула.
– А что это за гарсон? – поинтересовался Мазу, сжимая его руку своими мясистыми пальцами.
– Я вовсе не официант, – ответил Ник.
Мужчина раскатисто расхохотался:
– Ну что ты. По-французски «гарсон» – это просто «мальчик».
– Мы рады знакомству, пастор Мутон, – сказал папа, наконец вернувший себе часть самообладания. – А дом довольно… необычен.
– Прошу, зовите меня Мазу. – Мужчина взглянул на Ника и подмигнул ему: – Дом полон сюрпризов. – Затем он снова обернулся к отцу Ника и спросил: – Вы все же не надумали остаться здесь? Имение долгие годы принадлежало семье Брейтвэйтов, было бы жалко продавать его чужим людям.
Мама уверенно покачала головой:
– Дом чудесный. А некоторые предметы мебели просто изумительны. Но вся наша жизнь – в Калифорнии. Мы уже завтра утром летим домой.