Магия вооружает
Часть 16 из 75 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не знаю! — Вопил он. — Я ничего не знаю ни о каком хранилище! Клянусь!
— Ты имеешь какое-то отношение к убийствам на территории «Синей Цапли»? Отвечай мне!
Его зрачки расширились, он повис в моих руках, совершенно безвольный, парализованный страхом. Он не лгал. Люди в состоянии полной паники замирают или бегут. Мать-природа отключает их умственные способности, чтобы ее любимые детишки могли позаботиться о себе до смерти. Кайл был слишком напуган, чтобы сформулировать ложь. Он действительно понятия не имел, о чем я говорю.
Я бросила мужчину на землю и посмотрела на его команду.
— Он весь ваш. Вы должны скорее убираться отсюда. Я сообщу об этом месте первому же полицейскому, которого встречу.
Я подобрала свой лук и колчан и пошла прочь. Асканио спрыгнул со зверя и присоединился ко мне. Его голос выходил глубоким рычанием сквозь крупные зубы.
— Прррошто. Шшикарррно
— Это трагедия. — Люди пришли сюда раньше животных. Я понимала это, но, когда ты превращаешься в животное, твоя точка зрения немного меняется.
— Да. Но шшикарррно.
Он всего лишь мальчишка. Что он ещё понимает?
— Поррручается мы ничего не рррашкопаи?
— Не правда. Мы выяснили, что Кайл Белл не имел отношения к убийствам. Мы можем исключить его из нашего списка подозреваемых. Ты голоден?
— Штррашшно.
— Отлично. Тогда пойдём, поищем чего-нибудь.
Глава 5
Лучшее в кулинарии «Большого Папы» — это маринад. Большой Папа хранил рецепт в строжайшем секрете, будто это какое-то биологическое оружие, тем не менее, от вкусовых рецепторов оборотня мало что можно было утаить. Маринад состоял из корневого пива, паприки, чеснока, перца и соли. После того, как свиные ребрышки хорошенько пропитались в нем хотя бы день, Папа бросал их на гриль вместе с древесной стружкой гикори. Я чувствовала этот запах за милю или даже за две, если ветер дул сильнее. Чудесный аромат заставлял меня пускать слюнки.
Ресторан располагался на старой заброшенной заправке, с грилем во внутреннем дворе. Я припарковала джип на стоянке — мои звериные лапы теперь были меньше, чем огромные лапища Асканио в форме воина, поэтому мне пришлось вести машину. Мы с Асканио зашли внутрь.
Коллин, старшая дочь Большого Папы, работала за прилавком. Она недобро посмотрела на меня и осторожно опустила правую руку за стойку. Когда два пушистых, пропитанных кровью существа заходят к вам в гости, любой встревожится.
Я залезла в штаны и вытащила две двадцатки.
— Привет, Коллин. Нам нужно столько ребер, сколько можно купить на эти деньги.
Коллин приподняла брови:
— Я вас знаю?
— Это я, Андреа. Ты можешь уже перестать гладить свой дробовик под столом. Мы не угрожаем ничему, кроме местного барбекю.
Коллин моргнула.
— Энди? Я не знала, что ты оборотень.
И никто не знал.
— Сюрприз-сюрприз.
— Мы безвррредны, — заверил ее Асканио, улыбнулся и подмигнул, сверкнув огромными клыками.
Коллин поморщилась, смахнула мои деньги с прилавка, подошла к заднему двору и вернулась с металлической сковородой с тремя громадными кусками ребер, сложенных на ней.
Асканио схватил сковороду.
— Спасибо, — сказала я. — Мы пообедаем на стоянке и вернем посуду, когда закончим. Не хочу тревожить посетителей.
— Очень признательна.
Мы направились во двор и сели на невысокую кирпичную стену, окружавшуюся стоянку по периметру, поставив сковороду с ребрышками между нами. Асканио жадно уставился на мясо. Верно. Я была альфой, и даже этот маленький дьяволёнок знал, что в Стае никто не ест, пока его альфа не даст разрешения.
Я разорвала большой кусок пополам и передала ему одну часть. Он схватил кусок и принялся вгрызаться в мясо, хрустя костями. Я укусила ребрышко, и мои зубы гиены раздавили мягкую косточку. Сладкий вкус взорвался у меня во рту. М-м-м. Еда. Вкусная еда. Я так проголодалась.
Мы закончили с двумя кусками, прежде чем один из нас решил притормозить, чтобы поговорить.
— Можно задать прррохой вопрррос? — спросил Асканио.
Я подумывала о том, чтобы напомнить ему, как он обещал вести себя хорошо, но после всего, через что он прошел сегодня, парень заработал некоторую свободу действий.
— Жги.
— Как так получилось, что ты зверррреныш?
Ему не терпелось задать этот вопрос, не так ли? Я посасывала косточку, выигрывая время. Сказать ребенку, что я слишком труслива, чтобы говорить на эту тему — не вариант.
— Смотри, вот, например, Стая Атланты. Семь кланов, каждый из которых сгруппирован по своему зверю. Внутри кланов есть особая структура. Сначала идут альфы, затем беты, а затем другие люди, отвечающие за разные вещи, назначенные альфами. Сами альфы представляют Совет, который возглавляют Царь Зверей и Консорт. Для индивидуального оборотня предусмотрены всевозможные меры безопасности. Если у тебя есть проблемы с кем-то из Стаи или кто-то оскорбляет тебя, ты можешь обратиться с этим по цепочке командования вплоть до Кэррана, и твоё дело рассмотрят. Возможно, тебе не понравится их решение, но оно будет справедливым.
Асканио кивнул.
— Такие дети, как ты, не осознают этого, но такая структура довольно нова. Кэрран находится у власти всего пятнадцать лет. До этого каждый клан был сам по себе, а некоторые, такие как клан волков или крыс, были разбиты на отдельные маленькие стайки. Каждая такая стая была хороша ровно настолько, насколько хороша ее альфа. Если бы альфа был злоупотребляющим властью ужасным засранцем, ты ничего не мог бы с этим поделать.
Я протянула ему еще один кусок ребер.
— Моя мать была оборотнем в первом поколении. Она выросла на маленьком ранчо в южной части Оклахомы с мамой и папой. Однажды на их ферму проник буда-люпус. Он зарезал лошадей, убил моего дедушку и напал на мою маму и бабушку. Моей матери тогда было всего четырнадцать, и она никогда раньше не видела гиен, не говоря уже об оборотнях. Бабушка убила люпуса, но затем обернулась сама. Моя мама спряталась в подземном убежище. К тому времени, как шерифы добрались до фермы, бабушка вырыла яму глубиной почти шесть футов, пытаясь вытащить свою дочь, чтобы убить ее. Они пустили серебряные пули ей в голову очень быстро.
— Итак, маме было четырнадцать, она осталась совсем одна, обернулась оборотнем и ничего не знала о том, каково это быть им. Шерифы сделали несколько звонков и выяснили, что в восточном Техасе есть небольшая стая гиен. Альфой являлась женщина, которая очень мило разговаривала с ними по телефону. Она даже предложила встретить их на полпути по дороге и забрать бедную девчушку. Поэтому они уехали и отдали мою мать и двадцать тысяч долларов, оставшихся по страховке моих бабушки и дедушки, Клариссе. Обойдя всю эту бумажную волокиту с Органами Опеки, все права на ребенка они передали ее людям. Они думали, что так будет лучше для всех.
Я бросила кости в пустую сковороду.
— Кларисса оказалась настоящей садисткой сукой. Она не была люпусом, но чертовски близка к этому. Эта женщина обожала пытки. Получала от них удовольствие. Ее собственная жизнь обернулась дерьмом, поэтому она хотела сделать несчастными всех остальных. Она и две ее дочери, Кристалл и Кэнди, управляли стаей, состоящей из двух дюжин оборотней-гиен. Моя мама была такой же невысокой, как и я. В первый же день приезда Кристалл избила ее в кровь, а затем помочилась на ее лицо. С этого момента все пошло под откос.
Асканио уставился на меня, забыв о ребрах в руках.
— Насколько нам известно, мой отец был экзотическим домашним животным. До стаи доходили слухи о торговцах наркотиков, которые держали на своей территории множество крупных хищников, чтобы устраивать шоу. В конце концов, правоохранительные органы во время рейда обнаружили их, и через три дня мой отец сбежал в лес. Lyc-V крадет часть ДНК своего хозяина, и в большинстве случаев передача происходит от животного к человеку. Поэтому, чтобы произошло подобное, как с моим отцом, вирус вначале должен был заразить человека, а затем перейти от него обратно к моему отцу. Такого почти никогда не случается, ведь люди не бегают по лесу, кусая животных.
Даже когда оборотни сталкиваются со своими естественными собратьями в форме зверей, большая часть дикой природы сторонится нас. Стофунтовый волк посмотрел бы на двухсотфунтового оборотня и довольно быстро решил бы сбежать в горы.
— Никто так и не смог узнать, как моему отцу удалось заразиться. У него не хватило мозгов, чтобы объяснить, что с ним случилось. Но Кларисса считала, что мой отец — самая забавная игрушка в мире. На него надели ошейник с шипами и водили на поводке, пока он был в человеческом обличье. На самом деле он не мог говорить, за исключением нескольких слов вроде «нет» и «голоден». Он был умственно отсталым. Кларисса подумала, что было бы весело, если бы он изнасиловал мою мать. Он не соображал, что делал. Он просто знал, что ему предоставили самку, поэтому он может спариться с ней. Моей матери едва исполнилось шестнадцать. Я родилась девять месяцев спустя, и меня начали избивать, когда я была еще совсем маленькой. Для моей матери ее главным мучителем была Кристалл. Для меня же это стала Кэнди, младшая дочь Клариссы.
— Ррразве твоя мама не пытарррась тебя защитить?
— Она пыталась, но они бросались на нее. Когда они нападали на меня, мама специально провоцировала их, чтобы вместо меня они переключались на нее. Они уверяли ее, что, если она попробует сбежать, люди убьют нас. У нее не было денег и некуда было пойти. На мой одиннадцатый день рождения Кэнди и ее прихвостни подожгли меня. Моя мама понимала, что рано или поздно они убьют меня. Как только я достаточно поправилась, чтобы двигаться, мама схватила меня за руку и сбежала. Мы пересекли всю страну. Они даже не преследовали нас.
В голове мелькнуло воспоминание: мы с мамой ютились в ванной гостиничного номера, закутавшись в одеяло, и обе дрожали, потому что какой-то посторонний шум снаружи напомнил нам голос Клариссы.
— Я не хотел, чтобы ты ррррасстроилась.
— Я знаю. Доедай, давай.
Он посмотрел на ребра.
— Большше не хочется.
— Все в порядке, — сказала я ему. — Не позволяй еде зря пропадать.
Он укусил ребро.
— Ты когда-нибудь возвррращалассь?
Я улыбнулась ему.
— А ты как думаешь?
Он моргнул.
— Странные вещи случились с той стаей — улыбнулась я. — Несколько лет назад кто-то пришел туда и стёр их с лица земли. Должно быть, это был какой-то меткий стрелок, потому что в большинство из них попали с дальнего расстояния. Один за другим четкие выстрелы с серебряными пулями. — Я наклонилась и дотронулась до места у основания черепа примерно на полдюйма ниже мочки уха. — Ядрышко, также известное как продолговатый мозг. Это область мозга, которая контролирует непроизвольные функции: дыхание, частоту сердечных сокращений, пищеварение. Это единственное место в теле оборотня, которое гарантирует мгновенную смерть при попадании серебряной пули. Миниатюрная мишень. — Я показала ему пальцами расстояние чуть больше дюйма. — Совсем крошечная. Для такого требуется много практики.
Глаза Асканио на его буда-морде стали огромными.
Не все получили легкую смерть. К некоторым она пришла с более близкого расстояния, и куда тяжелее. Однако и погибли не все. Там было четверо детей — все мальчики — и трое подростков: две девочки и один парень в цепях. Следующее поколение, новые жертвы нежной любви и заботы Клариссы. Теперь они свободны.
— А что случилось с твоим отцом?
— Он умер примерно через два года после того, как мы сбежали. Он же был гиеной, а они живут в дикой природе всего около двенадцати лет. Вероятно, он прожил даже вдвое больше. Если ты закончил есть, нам нужно двигаться дальше.
Он спрыгнул со стены.