Магия вооружает
Часть 11 из 75 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вышла через заднюю дверь.
Пусть буды увидят меня такую, мех и все остальное. Их глаза расширились.
— И куда же ты, черт возьми, собралась в таком виде? — Спросила Кэрри.
Зря ты с этого начала. Зря, ой, зря.
— Куда угодно, черт возьми. Куда захочу.
— Я не понимаю, — Кэрри покачала головой. — Ты пытаешься спровоцировать тетушку Би? Что, твоя жизнь слишком веселая и тебе не хватает страданий?
Я усмехнулась им. Видите зубки? Обратите внимание, вы увидите их вблизи, если не будете следить за языком.
— Я чем-то могу вам помочь, дамы?
— Конечно, — отозвалась Кэрри. — Ты можешь рассказать нам, по какому случаю была встреча между тобой и Рафаэлем.
— И зачем мне это делать?
— Потому что тетушка Би хочет знать, — ответила Деб.
Должно быть, они пытались подслушать, но прежде, чем Кейт получила этот офис, все тот же Джим, что поручил мне это расследование, переделал это здание. Я не знаю, что он засунул в стены, но место было звуконепроницаемым.
— Тетушка Би теперь уже следит за собственным сыном? — Спросила их я.
— Не твое дело, — огрызнулась Кэрри. — Послушай, мы можем пойти по плану «А», где мы приятно поболтаем и разойдемся по своим путям, или мы можем последовать плану «Б», где у нас будет более энергичный разговор и немного развяжем тебе язык, пока ты не почувствуешь, что сама хочешь с нами поделиться. В любом случае тетушка Би получит то, что хочет.
— Как насчет плана «C»? — Спросила я.
— И что это за план? — поинтересовалась Деб.
— Тот, где вы обе катитесь к чертям. — В моем голосе послышалось рычание. — Вы пришли сюда, на мою территорию, и думаете, что можете на меня давить? Ну давайте. Пробуйте. Посмотрим, что вам это даст.
Деб моргнула.
— Да пошла ты, тупая сучка, — прорычала Кэрри. — Хочешь урок, я тебе его преподам.
Тело Кэрри растеклось, обретя новую форму: получеловека-полуживотного, окутанного редкой шерстью песочного цвета. Толстые веревки мышц скручивались в массивную шею, которая поддерживала круглую голову с гигантскими челюстями и лесом острых клыков. Мышцы продолжали сжиматься между ее лопатками, образуя горб. Колоссальные бицепсы приводили в движение ее руки, сеть вен протекала сквозь кожу. На ногах и руках выросли трехдюймовые когти, которые способны были рассекать плоть, как нож, разрезающий спелый плод. Она представляла собой то, что снится в ночных кошмарах. Если только вы не видели пострашнее.
Я сделала пару шагов вперед так, чтобы у меня было достаточно места для маневра. Моя пушистая форма была пропорциональной: конечности правильно сформированы, челюсти сложены в аккуратную мордочку, и, хотя мои руки и ноги были огромными и вооружены когтями, мои пальцы не деформировались. Мне было легко поддерживать эту форму. Но Кэрри была обычным оборотнем, и ее форма воина была нестабильной. Ее гигантские бицепсы выпирали из слишком длинных рук, ограничивая ее движения, в то время как на ее коротких ногах едва хватало мяса, чтобы поддерживать ее тяжелое тело. Она сгорбилась, потому что позвоночник входил в ее таз под неправильным углом. Мне не стоит ожидать удачных выпадов ногой в свою сторону. Она не специализировалась на боях, что означало, она будет сражаться, как любой другой не боевой оборотень: когти, зубы, ничего особенного. Но достаточно, чтобы разорвать на части большинство обычных людей.
Рядом с ней Деб подняла руки. Не воин, но она разбиралась в боксе.
Глаза Кэрри смотрели в мою сторону, сияя рубиновым светом. Она весила на сто фунтов больше меня, и считала, что драка уже у неё в кармане.
В моей голове скрипучий голос Мишель издевательски кричал из глубины моих воспоминаний: «Ударь ее еще раз, Кэнди. Ударь эту сучку-звереныша. Она заслужила это.»
Никогда больше.
Кэрри направилась ко мне. Она с грохотом пересекла тротуар и бросилась на меня, ударив правой рукой по диагонали и вниз, пытаясь задеть мою грудь. Я откинулась назад. Ее когти рассекли воздух в дюйме от моей груди. Я схватила ее за запястье, выдернула массивную руку и ударила тыльной стороной ладони по ее локтю. Хрящи хрустнули, сустав треснул, ее рука согнулась под неправильным углом, вывернувшись наизнанку. Кэрри взвыла и упала на одно колено, ее правая нога подогнулась, а левая почти прижалась к земле. Я надавила ногой на слабую лодыжку, вложив в удар всю силу бедра и ягодиц. Для неё это было, как удар отбойным молотком. У ноги не было ни единого шанса. Кэрри закричала, когда ее кость сломалась.
Деб встала боком в боевую позу, разминая руки, пытаясь представить перед собой невидимую мишень. Ее ладони были сжаты в кулаки.
Я сделала шаг, развернулась и ударила по бедру. Моя голень врезалась в твердую ногу. Колено Деб согнулось, бедро внезапно стало бессильным. Она тяжело вздохнула, ослабив защиту, и я повернулась, нанеся резкий пинок по ее голове.
Этот выпад сбил ее с ног. Она отлетела, покатившись по асфальту и врезалась в каменную стену, граничащую с парковкой.
Правильно. Больше ни один оборотень никогда не посмеет меня ударить, пока я лежу, свернувшись клубочком на земле. Особенно буда.
Кэрри, недвижимая, растянулась лицом вниз на тротуаре. Боль, должно быть, была слишком сильной, и Lyc-V вырубил ее, пока регенерировал тело. Деб слабо простонала у стены. С широко раскрытыми глазами, Асканио все еще стоял у двери, его лицо замерло от шока и чего-то подозрительно напоминающего восхищение.
Я подошла к Деб, схватила ее за волосы и приподняла лицо. Она уставилась на меня испуганными глазами.
— А теперь послушай меня, — сказала я. — Скажи клану, что я приду к тетушке Би, когда буду готова сама. И, если я поймаю кого-нибудь из вас у себя на работе или возле своей квартиры снова, вы пожалеете об этом.
Я отпустила ее и выпрямилась.
— Асканио! Заводи мотор.
Он побежал к джипу и начал напевать зачарованному двигателю. Через пятнадцать минут мы выехали со стоянки. Когда мы повернулись, я видела, как Деб поднялась и, пошатываясь, направилась к Кэрри. Хорошо это или плохо, но она доставит мое послание. Я была в этом уверена.
Глава 4
Головной офис «Белл Рекавери» располагался в прочном кирпичном строении на краю крупного промышленного района в юго-западной части Атланты. Уродливые руины здесь со всех сторон были плотно окружены ярко-зеленой растительностью. Природа устроила беспощадный штурм города. Люди сжигали ее и вырубали, но она все равно возвращалась, питаемая магией и растущая быстрее, чем когда-либо.
Асканио припарковался и даже не заглушил двигатель. Потребовалось бы слишком много пения, чтобы снова запустить его. А учитывая эмблему Стаи, в виде звериной лапы, нанесенной на поверхность двери, и тот факт, что я вышла из машины, сверкнув когтями и зубами, не существовало никого достаточно глупого, чтобы попытаться угнать ее.
Мы с Асканио прошли через парадную дверь.
Взволнованная секретарша оторвала взгляд от бумаг на столе и немного подпрыгнула на стуле. Женщина средних лет с окрашенными в неестественно красный цвет волосами.
— Доброе утро, — поприветствовала ее я, улыбнувшись.
Она отодвинула стул как можно дальше назад.
— Мы здесь от имени Стаи, чтобы поговорить с Кайлом Беллом.
— Он на рабочей площадке, — ответила секретарша. Ее глаза подсказывали мне, что она ответит на любой вопрос, просто чтобы поскорее выпроводить нас из своего офиса.
— И где же это находится?
Она сглотнула.
— Восточная часть двора Инман.
Не может быть.
— В Стеклянном Зверинце?
Женщина кивнула.
— Да.
— Спасибо за сотрудничество, мэм.
Мы вернулись обратно к нашему джипу.
— Кайл Белл либо реально смелый, либо глупый. Скорее всего, и то, и другое.
— Почему? — Спросил Асканио.
— Потому что проводить какие-либо экстракционные работы в Стеклянном Зверинце — чистое самоубийство. Особенно с наплывом магии. К тому же это незаконно. И теперь нам предстоит проехать через Бёрнаут, чтобы попасть туда. Я ненавижу Бёрнаут. Это место наводит уныние.
Мы снова сели в наш джип.
— Возьми направо, затем еще раз направо. Нам нужно выехать на Холлоуэлл-Паркуэй и там повернуть налево.
— Что такое этот Стеклянный Зверинец? — Спросил Асканио, выводя джип с парковки.
Насколько я знала, Стеклянный Зверинец был под запретом для безрассудных членов Стаи младше восемнадцати лет. И по уважительной причине.
— Сам все увидишь.
По мере того, как дорога поднималась на север, пейзаж менялся. Одно было неизменным: руины старых домов и зелень. Вокруг нас вдоль дороги проносились остатки сгоревших домов, на которых, время от времени, мелькали пятна зелёной растительности.
Из-за того, что я была вынуждена большую часть времени сидеть в штабе Ордена, у меня нашлось много свободного времени, чтобы прочитать путеводители и ознакомиться с картами города. В выходные я бегала трусцой по разным районам Атланты на случай, если мне, возможно, придется посетить их в профессиональном качестве. В моих путеводителях упоминалось, что много лет назад разрушительный пожар охватил всю западную часть города, уничтожив старые жилые кварталы к северу от 402. Огонь горел ярким, неестественным оранжевым светом и бушевал почти неделю, несмотря на проливные дожди и многочисленные попытки потушить пламя. Когда все, наконец, закончилось, земля утратила способность поддерживать жизнь местной флоры. В других частях Атланты любая область с чистой землей немедленно захватывалась растительностью, которая росла как на стероидах. Бёрнаут оставался свободным от какой-либо травы в течение десяти лет. Растения, наконец, вернулись: плющ-кудзу кое-где закрывал осыпающиеся стены, да ярко-желтые одуванчики и их кроваво-красные магически измененные братья торчали между упавшими кирпичами.
Несколько месяцев назад, во время бабьего лета, мы с Рафаэлем устроили пикник под гигантским дубом в поле за городом. Мне всегда хотелось устроить один из тех пикников, как в кино с красно-белой клетчатой скатертью и плетеной корзиной. Мы съели жареного цыпленка на вынос, запили его пивом и крем-содой и валялись на нашем импровизированном столе. Я собрала букет из желтых и красных одуванчиков и сделала нам два цветочных венка.
Теперь все это казалось таким глупым. Какого черта я это делала? Как какая-то помешавшаяся десятилетняя дурочка.
— Почему ты просто не сразилась с Ребеккой? — Спросил меня Асканио. — Ты бы выиграла.
— Конечно, я бы выиграла. Даже если бы она извергала осколочные гранаты и потела пулями, я бы выиграла. Но она человек. А я оборотень с десятью годами боевого стажа и одной из лучших военных подготовок, которые можно получить.
— По природе ты должна бороться со своими соперницами.
По природе? Хах. Однажды я уже слышала подобное.
— В природе детеныши гиены рождаются с открытыми глазами и полным набором зубов. Они начинают сражаться с того момента, как только выходят из матери. Они роют туннели в берлогах, слишком маленькие для взрослых особей, и дерутся там. Около четверти из них не доживают до взросления. Так что, если бы это было природой и у тебя был близнец, тебе бы пришлось убить свою новорожденную сестру или брата. Должны ли мы бросить своих младенцев-буд в манеж и позволять им голодать, пока они не начнут убивать друг друга?
Асканио нахмурился.
Пусть буды увидят меня такую, мех и все остальное. Их глаза расширились.
— И куда же ты, черт возьми, собралась в таком виде? — Спросила Кэрри.
Зря ты с этого начала. Зря, ой, зря.
— Куда угодно, черт возьми. Куда захочу.
— Я не понимаю, — Кэрри покачала головой. — Ты пытаешься спровоцировать тетушку Би? Что, твоя жизнь слишком веселая и тебе не хватает страданий?
Я усмехнулась им. Видите зубки? Обратите внимание, вы увидите их вблизи, если не будете следить за языком.
— Я чем-то могу вам помочь, дамы?
— Конечно, — отозвалась Кэрри. — Ты можешь рассказать нам, по какому случаю была встреча между тобой и Рафаэлем.
— И зачем мне это делать?
— Потому что тетушка Би хочет знать, — ответила Деб.
Должно быть, они пытались подслушать, но прежде, чем Кейт получила этот офис, все тот же Джим, что поручил мне это расследование, переделал это здание. Я не знаю, что он засунул в стены, но место было звуконепроницаемым.
— Тетушка Би теперь уже следит за собственным сыном? — Спросила их я.
— Не твое дело, — огрызнулась Кэрри. — Послушай, мы можем пойти по плану «А», где мы приятно поболтаем и разойдемся по своим путям, или мы можем последовать плану «Б», где у нас будет более энергичный разговор и немного развяжем тебе язык, пока ты не почувствуешь, что сама хочешь с нами поделиться. В любом случае тетушка Би получит то, что хочет.
— Как насчет плана «C»? — Спросила я.
— И что это за план? — поинтересовалась Деб.
— Тот, где вы обе катитесь к чертям. — В моем голосе послышалось рычание. — Вы пришли сюда, на мою территорию, и думаете, что можете на меня давить? Ну давайте. Пробуйте. Посмотрим, что вам это даст.
Деб моргнула.
— Да пошла ты, тупая сучка, — прорычала Кэрри. — Хочешь урок, я тебе его преподам.
Тело Кэрри растеклось, обретя новую форму: получеловека-полуживотного, окутанного редкой шерстью песочного цвета. Толстые веревки мышц скручивались в массивную шею, которая поддерживала круглую голову с гигантскими челюстями и лесом острых клыков. Мышцы продолжали сжиматься между ее лопатками, образуя горб. Колоссальные бицепсы приводили в движение ее руки, сеть вен протекала сквозь кожу. На ногах и руках выросли трехдюймовые когти, которые способны были рассекать плоть, как нож, разрезающий спелый плод. Она представляла собой то, что снится в ночных кошмарах. Если только вы не видели пострашнее.
Я сделала пару шагов вперед так, чтобы у меня было достаточно места для маневра. Моя пушистая форма была пропорциональной: конечности правильно сформированы, челюсти сложены в аккуратную мордочку, и, хотя мои руки и ноги были огромными и вооружены когтями, мои пальцы не деформировались. Мне было легко поддерживать эту форму. Но Кэрри была обычным оборотнем, и ее форма воина была нестабильной. Ее гигантские бицепсы выпирали из слишком длинных рук, ограничивая ее движения, в то время как на ее коротких ногах едва хватало мяса, чтобы поддерживать ее тяжелое тело. Она сгорбилась, потому что позвоночник входил в ее таз под неправильным углом. Мне не стоит ожидать удачных выпадов ногой в свою сторону. Она не специализировалась на боях, что означало, она будет сражаться, как любой другой не боевой оборотень: когти, зубы, ничего особенного. Но достаточно, чтобы разорвать на части большинство обычных людей.
Рядом с ней Деб подняла руки. Не воин, но она разбиралась в боксе.
Глаза Кэрри смотрели в мою сторону, сияя рубиновым светом. Она весила на сто фунтов больше меня, и считала, что драка уже у неё в кармане.
В моей голове скрипучий голос Мишель издевательски кричал из глубины моих воспоминаний: «Ударь ее еще раз, Кэнди. Ударь эту сучку-звереныша. Она заслужила это.»
Никогда больше.
Кэрри направилась ко мне. Она с грохотом пересекла тротуар и бросилась на меня, ударив правой рукой по диагонали и вниз, пытаясь задеть мою грудь. Я откинулась назад. Ее когти рассекли воздух в дюйме от моей груди. Я схватила ее за запястье, выдернула массивную руку и ударила тыльной стороной ладони по ее локтю. Хрящи хрустнули, сустав треснул, ее рука согнулась под неправильным углом, вывернувшись наизнанку. Кэрри взвыла и упала на одно колено, ее правая нога подогнулась, а левая почти прижалась к земле. Я надавила ногой на слабую лодыжку, вложив в удар всю силу бедра и ягодиц. Для неё это было, как удар отбойным молотком. У ноги не было ни единого шанса. Кэрри закричала, когда ее кость сломалась.
Деб встала боком в боевую позу, разминая руки, пытаясь представить перед собой невидимую мишень. Ее ладони были сжаты в кулаки.
Я сделала шаг, развернулась и ударила по бедру. Моя голень врезалась в твердую ногу. Колено Деб согнулось, бедро внезапно стало бессильным. Она тяжело вздохнула, ослабив защиту, и я повернулась, нанеся резкий пинок по ее голове.
Этот выпад сбил ее с ног. Она отлетела, покатившись по асфальту и врезалась в каменную стену, граничащую с парковкой.
Правильно. Больше ни один оборотень никогда не посмеет меня ударить, пока я лежу, свернувшись клубочком на земле. Особенно буда.
Кэрри, недвижимая, растянулась лицом вниз на тротуаре. Боль, должно быть, была слишком сильной, и Lyc-V вырубил ее, пока регенерировал тело. Деб слабо простонала у стены. С широко раскрытыми глазами, Асканио все еще стоял у двери, его лицо замерло от шока и чего-то подозрительно напоминающего восхищение.
Я подошла к Деб, схватила ее за волосы и приподняла лицо. Она уставилась на меня испуганными глазами.
— А теперь послушай меня, — сказала я. — Скажи клану, что я приду к тетушке Би, когда буду готова сама. И, если я поймаю кого-нибудь из вас у себя на работе или возле своей квартиры снова, вы пожалеете об этом.
Я отпустила ее и выпрямилась.
— Асканио! Заводи мотор.
Он побежал к джипу и начал напевать зачарованному двигателю. Через пятнадцать минут мы выехали со стоянки. Когда мы повернулись, я видела, как Деб поднялась и, пошатываясь, направилась к Кэрри. Хорошо это или плохо, но она доставит мое послание. Я была в этом уверена.
Глава 4
Головной офис «Белл Рекавери» располагался в прочном кирпичном строении на краю крупного промышленного района в юго-западной части Атланты. Уродливые руины здесь со всех сторон были плотно окружены ярко-зеленой растительностью. Природа устроила беспощадный штурм города. Люди сжигали ее и вырубали, но она все равно возвращалась, питаемая магией и растущая быстрее, чем когда-либо.
Асканио припарковался и даже не заглушил двигатель. Потребовалось бы слишком много пения, чтобы снова запустить его. А учитывая эмблему Стаи, в виде звериной лапы, нанесенной на поверхность двери, и тот факт, что я вышла из машины, сверкнув когтями и зубами, не существовало никого достаточно глупого, чтобы попытаться угнать ее.
Мы с Асканио прошли через парадную дверь.
Взволнованная секретарша оторвала взгляд от бумаг на столе и немного подпрыгнула на стуле. Женщина средних лет с окрашенными в неестественно красный цвет волосами.
— Доброе утро, — поприветствовала ее я, улыбнувшись.
Она отодвинула стул как можно дальше назад.
— Мы здесь от имени Стаи, чтобы поговорить с Кайлом Беллом.
— Он на рабочей площадке, — ответила секретарша. Ее глаза подсказывали мне, что она ответит на любой вопрос, просто чтобы поскорее выпроводить нас из своего офиса.
— И где же это находится?
Она сглотнула.
— Восточная часть двора Инман.
Не может быть.
— В Стеклянном Зверинце?
Женщина кивнула.
— Да.
— Спасибо за сотрудничество, мэм.
Мы вернулись обратно к нашему джипу.
— Кайл Белл либо реально смелый, либо глупый. Скорее всего, и то, и другое.
— Почему? — Спросил Асканио.
— Потому что проводить какие-либо экстракционные работы в Стеклянном Зверинце — чистое самоубийство. Особенно с наплывом магии. К тому же это незаконно. И теперь нам предстоит проехать через Бёрнаут, чтобы попасть туда. Я ненавижу Бёрнаут. Это место наводит уныние.
Мы снова сели в наш джип.
— Возьми направо, затем еще раз направо. Нам нужно выехать на Холлоуэлл-Паркуэй и там повернуть налево.
— Что такое этот Стеклянный Зверинец? — Спросил Асканио, выводя джип с парковки.
Насколько я знала, Стеклянный Зверинец был под запретом для безрассудных членов Стаи младше восемнадцати лет. И по уважительной причине.
— Сам все увидишь.
По мере того, как дорога поднималась на север, пейзаж менялся. Одно было неизменным: руины старых домов и зелень. Вокруг нас вдоль дороги проносились остатки сгоревших домов, на которых, время от времени, мелькали пятна зелёной растительности.
Из-за того, что я была вынуждена большую часть времени сидеть в штабе Ордена, у меня нашлось много свободного времени, чтобы прочитать путеводители и ознакомиться с картами города. В выходные я бегала трусцой по разным районам Атланты на случай, если мне, возможно, придется посетить их в профессиональном качестве. В моих путеводителях упоминалось, что много лет назад разрушительный пожар охватил всю западную часть города, уничтожив старые жилые кварталы к северу от 402. Огонь горел ярким, неестественным оранжевым светом и бушевал почти неделю, несмотря на проливные дожди и многочисленные попытки потушить пламя. Когда все, наконец, закончилось, земля утратила способность поддерживать жизнь местной флоры. В других частях Атланты любая область с чистой землей немедленно захватывалась растительностью, которая росла как на стероидах. Бёрнаут оставался свободным от какой-либо травы в течение десяти лет. Растения, наконец, вернулись: плющ-кудзу кое-где закрывал осыпающиеся стены, да ярко-желтые одуванчики и их кроваво-красные магически измененные братья торчали между упавшими кирпичами.
Несколько месяцев назад, во время бабьего лета, мы с Рафаэлем устроили пикник под гигантским дубом в поле за городом. Мне всегда хотелось устроить один из тех пикников, как в кино с красно-белой клетчатой скатертью и плетеной корзиной. Мы съели жареного цыпленка на вынос, запили его пивом и крем-содой и валялись на нашем импровизированном столе. Я собрала букет из желтых и красных одуванчиков и сделала нам два цветочных венка.
Теперь все это казалось таким глупым. Какого черта я это делала? Как какая-то помешавшаяся десятилетняя дурочка.
— Почему ты просто не сразилась с Ребеккой? — Спросил меня Асканио. — Ты бы выиграла.
— Конечно, я бы выиграла. Даже если бы она извергала осколочные гранаты и потела пулями, я бы выиграла. Но она человек. А я оборотень с десятью годами боевого стажа и одной из лучших военных подготовок, которые можно получить.
— По природе ты должна бороться со своими соперницами.
По природе? Хах. Однажды я уже слышала подобное.
— В природе детеныши гиены рождаются с открытыми глазами и полным набором зубов. Они начинают сражаться с того момента, как только выходят из матери. Они роют туннели в берлогах, слишком маленькие для взрослых особей, и дерутся там. Около четверти из них не доживают до взросления. Так что, если бы это было природой и у тебя был близнец, тебе бы пришлось убить свою новорожденную сестру или брата. Должны ли мы бросить своих младенцев-буд в манеж и позволять им голодать, пока они не начнут убивать друг друга?
Асканио нахмурился.