Лунное дитя
Часть 52 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но как же Гризвольд? Кто-то же должен его кормить.
– У Ники есть ключ от моего дома, она позаботится о Гризвольде, пока меня не будет.
– Но, Джейкоб, – тут она замолчала, потому что голос ее дрогнул, – а как же твои мама и папа?
– Они тоже хотят, чтобы ты поехала с Френни, – сказал он. – Они не скоро вернутся домой. – Последовала пауза, а затем он сказал: – Все будет хорошо, Мия. Просто езжай с Френни. Разве я раньше тебе лгал?
– Нет.
– Мия, с тобой все будет хорошо. Вот увидишь. Все получится.
– Ладно. Как скажешь.
Джейкоб попрощался с Мией, и Мия попрощалась с Джейкобом. Потом Мия повернулась к Френни и сказала:
– Я готова ехать.
Глава 52
Когда дядя Кэл приехал в участок, Джейкоб уже излил душу помощникам шерифа. Без протокола, конечно, потому что он все еще был несовершеннолетним. Было так здорово наконец-то рассказать свою часть этой истории.
И когда сразу после этого ему позвонила социальный работник, Френни Бенсон, он с радостью согласился поговорить с Мией и заверить ее, что она может поехать с Френни в машине. Когда они поговорили, он с грустью осознал, что, возможно, больше никогда не увидит Мию.
Три часа спустя они с дядей Кэлом были в другом месте, в этот раз в полицейском участке рядом с его домом, и отвечали на другие вопросы. Папа встретил его в коридоре. С ним был его адвокат. Никогда в жизни Джейкоб не был так счастлив кого-то видеть. Он крепко обнял папу. Когда они отстранились, он сказал:
– Тебе не о чем беспокоиться, Джейкоб. Я обо всем позабочусь. – Он повернулся к дяде Кэлу и пожал ему руку. – Не могу выразить, как я благодарен тебе за то, что ты делаешь это для нас. Спасибо, Кэл.
– Да не за что, – сказал дядя Кэл. – Для этого и нужна семья.
С тех пор как умер его дед, они ни разу не навещали бабушку и дядю. Они даже редко с ними созванивались. Его мама сказала, что это потому, что они критиковали Джейкоба, смеялись над ним из-за его лишнего веса и издевались из-за плохих оценок.
«Никто не будет говорить так о моем сыне!» – возмущалась она.
Теперь Джейкоб был почти уверен, что все это было ложью. Кэл казался хорошим парнем. И он прекрасно понимал, как работает голова Сюзетты.
Кэл не стал осуждать Джейкоба за то, что он не рассказал о Мие раньше. Он ему посочувствовал:
– Сюзетта всегда умела загнать людей в угол. Не кори себя, Джейкоб. Ты сам был ребенком.
Они сидели в полицейском участке и ждали, пока папа и его адвокат поговорят с полицейскими. У них было много времени, чтобы поговорить.
– Твой отец сказал мне по телефону, что и ему, и твоей маме, вероятно, предъявят обвинение и их могут посадить в тюрьму, – сказал дядя Кэл. – Надеюсь, этого не случится, но если это произойдет, я хочу, чтобы ты знал, что ты не один. Если хочешь, можешь переехать ко мне, а если хочешь закончить учебный год, твоя бабушка может приехать и пожить с тобой. Она может переехать к вам или снять для вас квартиру на несколько месяцев. – Он похлопал Джейкоба по руке. – Мы все уладим.
Два часа спустя к ним подошел офицер полиции и попросил последовать за ним в комнату, где допрашивали папу. Когда Кэл и Джейкоб сели за стол, папа Джейкоба сказал:
– Сынок, детективы хотят задать тебе несколько вопросов, и я хочу, чтобы ты ответил на них как можно правдивее.
– Конечно, пап, – сказал Джейкоб, переводя взгляд с двух детективов на папу, а затем на адвоката. Все казались такими расслабленными. Может быть, папа сумел избежать неприятностей.
Как будто прочитав его мысли, папа сказал:
– Мы смогли прийти к соглашению. И часть этого соглашения заключается в том, что тебе не будет предъявлено обвинение. Так что об этом тебе волноваться не нужно. Я все уладил.
Значит, папа взял всю ответственность на себя. Джейкоб почувствовал, как ему на глаза опустилась пелена слез. Он моргнул и кивнул, показывая, что все понял.
Детективов прежде всего интересовало, как была найдена Мия. Джейкоб рассказал, как они возвращались от бабушки в Висконсин. Они продолжали задавать вопросы – и проливали свет на все большее количество деталей. Джейкоб старался отвечать как можно подробнее, стараясь, как ему и напоминали, придерживаться фактов.
Когда все было сказано и сделано, старший детектив поблагодарил Джейкоба за сотрудничество и сказал, что он может ехать домой с дядей.
– С вами свяжутся социальные работники, – сказал он. – Обычно по закону с вами как с несовершеннолетним должен проживать взрослый родственник. Но поскольку через две недели вам исполнится восемнадцать, полагаю, неофициального соглашения будет достаточно.
Голос подал дядя Кэл:
– Обещаю вам, что либо его бабушка, либо я будем с Джейкобом до конца учебного года. Или дольше, если он захочет.
– Это очень меня успокоит, – сказал папа. – Спасибо, Кэл.
– Но как же Мия? – спросил Джейкоб.
Детектив встретился с ним взглядом.
– Мия в надежных руках. Социальные работники позаботятся о ней, и мы сделаем все возможное, чтобы найти ее родственников. Если мы не сможем найти членов ее семьи…
– Но у нее есть семья! – сказал Джейкоб. – Бабушка, дедушка и дядя. Я могу сказать вам их имена.
Глава 53
На следующий день, когда Ники и Шерон завтракали, на кухню вошла Эми.
– Эми! – сказала Шерон, вставая навстречу дочери. – Почему ты не сказала, что едешь домой? Мы бы встретили тебя в аэропорту.
Эми подняла руку.
– Даже не начинай, – сказала она. – Я вас обеих взяла на карандаш.
– В смысле – на карандаш? – спросила Ники. Фред дал ей выходной, так что она все еще была в пижамных штанах и футболке. Ее одежда резко контрастировала с шерстяным пальто и брюками Эми.
– Хочешь кофе? – Шерон встала, чтобы достать из шкафа кружку.
Эми проигнорировала оба вопроса.
– Я думала, будет неплохо, если вы поживете вместе. – Она указала на мать. – Я думала, что тебе будет приятно, если у тебя будет компания. – Она повернулась и указала на Ники. – И думала, что тебе будет полезно жить с пожилым человеком, который окажет на тебя положительное влияние. Думала ли я, что вы будете подстрекать друг друга и у вас начнутся проблемы с законом? О нет. И да, я буду кофе. – Она сняла пальто, повесила его на спинку стула и села напротив Ники. – С капелькой сливок, пожалуйста.
Шерон налила кофе в кружку и поставила ее перед Эми.
– Появление Ники стало настоящей находкой. Как для меня, так и для маленькой девочки по имени Мия, которая освободилась от многолетнего рабства. Не сердись. Эми, хорошо, что все так вышло. – Она обняла дочь сзади и прижалась щекой к ее голове.
Ники смотрела на них, и ее улыбка становилась все шире. Шерон назвала ее «настоящей находкой», и она явно подразумевала именно это. Даже Серж, казалось, был в восторге от того, что она рядом. Каждый вечер кот забирался наверх и мяукал у ее закрытой двери, напрашиваясь к ней в гости. Впервые она оказалась в чужом доме и не чувствовала себя чужой.
Вчера Шерон приехала в Харлоу в сопровождении социального работника Френни Бенсон, чтобы забрать Ники из офиса шерифа. Ники была так рада ее видеть, что, не задумываясь, бросилась обнимать ее, а Шерон обняла ее в ответ. Помощники шерифа взяли показания у Шерон и Френни, а потом Френни покинула офис шерифа, чтобы присмотреть за Мией. До приезда Шерон помощники шерифа, казалось, скептически относились к рассказу Ники. Один из них, коренастый мужчина с седыми короткими волосами, не раз спрашивал:
– Так вы говорите, что до сегодняшнего дня не знали, что эта маленькая девочка была похищена и незаконно удерживалась в доме вашего соседа?
А потом он намекнул, что, поскольку они с Джейкобом были хорошими друзьями, она скорее всего была вовлечена в это дело или, по крайней мере, знала об этом преступлении. Она сказала ему, что едва знакома с Джейкобом, но чувствовала, что он не до конца в это верит.
– Значит, вы взяли выходной, одолжили машину у своего работодателя и проделали весь этот путь, чтобы помочь человеку, которого едва знаете? – спрашивал он. С такой точки зрения это действительно звучало маловероятно. Все время, пока ее допрашивали, Ники боялась, что ее арестуют. Но когда в комнате появились две пожилые женщины, все закончилось.
После того как Френни и Шерон дали свои показания, Шерон сделала еще один шаг, сказав:
– Вы даже не представляете, как я горжусь Ники. Мы обе подозревали, что в доме Флемингов что-то происходит, но она была единственной, кто действительно обратил на это внимание. Уверена, многие просто закрыли бы на это глаза, но только не моя Ники. Если бы не она, кто знает, что было бы с этой маленькой девочкой? Я не знаю, выдает ли ваш департамент награды гражданам, но если да, то она определенно этого заслуживает.
«Моя Ники».
После этого отношение помощника шерифа к ней изменилось. До приезда Шерон они, похоже, считали Ники одной из возможных подозреваемых. К тому моменту, как Шерон закончила свою речь, Ники была героем. Конечно, помогло и то, что и Джейкоб, и его отец сняли с нее всякую ответственность за Мию, но узнала она об этом гораздо позже.
Они поехали домой в машине Фреда, Шерон была за рулем, а Ники – на пассажирском сиденье. По дороге Ники позвонила Фреду. Фред сказал, чтобы они не торопились: брат без проблем добросит его до дома. После этого она позвонила Эми. Новость о произошедшем, кажется, потрясла ее до глубины души. Вчера она почти ничего не сказала. А сегодня Эми решила высказаться.
– Ты так просто не отделаешься, мама, – сказала она. – Ты здесь взрослая. Я считаю тебя ответственной. – Она говорила сердито, но выражение ее лица смягчилось, когда она откинулась в объятия матери.
Шерон в последний раз похлопала ее по плечу и снова села за стол.
– Ты проделала весь этот путь, чтобы наорать на меня?
– Нет, я приехала потому, что ты сказала, что сегодня днем полицейские попросили вас дать показания. Я подумала, что вам не помешает адвокат.
– Они сказали, что это просто формальность, – сказала Ники. – Что они будут задавать те же вопросы, на которые мы отвечали вчера.
– Все равно нужно, чтобы с вами присутствовал адвокат.
Шерон глотнула кофе.
– Но уголовное право – не совсем твоя сфера деятельности.
– Ты права, но они-то этого не знают. Кроме того, я знаю достаточно, чтобы уберечь вас от еще бо€льших неприятностей.
– У Ники есть ключ от моего дома, она позаботится о Гризвольде, пока меня не будет.
– Но, Джейкоб, – тут она замолчала, потому что голос ее дрогнул, – а как же твои мама и папа?
– Они тоже хотят, чтобы ты поехала с Френни, – сказал он. – Они не скоро вернутся домой. – Последовала пауза, а затем он сказал: – Все будет хорошо, Мия. Просто езжай с Френни. Разве я раньше тебе лгал?
– Нет.
– Мия, с тобой все будет хорошо. Вот увидишь. Все получится.
– Ладно. Как скажешь.
Джейкоб попрощался с Мией, и Мия попрощалась с Джейкобом. Потом Мия повернулась к Френни и сказала:
– Я готова ехать.
Глава 52
Когда дядя Кэл приехал в участок, Джейкоб уже излил душу помощникам шерифа. Без протокола, конечно, потому что он все еще был несовершеннолетним. Было так здорово наконец-то рассказать свою часть этой истории.
И когда сразу после этого ему позвонила социальный работник, Френни Бенсон, он с радостью согласился поговорить с Мией и заверить ее, что она может поехать с Френни в машине. Когда они поговорили, он с грустью осознал, что, возможно, больше никогда не увидит Мию.
Три часа спустя они с дядей Кэлом были в другом месте, в этот раз в полицейском участке рядом с его домом, и отвечали на другие вопросы. Папа встретил его в коридоре. С ним был его адвокат. Никогда в жизни Джейкоб не был так счастлив кого-то видеть. Он крепко обнял папу. Когда они отстранились, он сказал:
– Тебе не о чем беспокоиться, Джейкоб. Я обо всем позабочусь. – Он повернулся к дяде Кэлу и пожал ему руку. – Не могу выразить, как я благодарен тебе за то, что ты делаешь это для нас. Спасибо, Кэл.
– Да не за что, – сказал дядя Кэл. – Для этого и нужна семья.
С тех пор как умер его дед, они ни разу не навещали бабушку и дядю. Они даже редко с ними созванивались. Его мама сказала, что это потому, что они критиковали Джейкоба, смеялись над ним из-за его лишнего веса и издевались из-за плохих оценок.
«Никто не будет говорить так о моем сыне!» – возмущалась она.
Теперь Джейкоб был почти уверен, что все это было ложью. Кэл казался хорошим парнем. И он прекрасно понимал, как работает голова Сюзетты.
Кэл не стал осуждать Джейкоба за то, что он не рассказал о Мие раньше. Он ему посочувствовал:
– Сюзетта всегда умела загнать людей в угол. Не кори себя, Джейкоб. Ты сам был ребенком.
Они сидели в полицейском участке и ждали, пока папа и его адвокат поговорят с полицейскими. У них было много времени, чтобы поговорить.
– Твой отец сказал мне по телефону, что и ему, и твоей маме, вероятно, предъявят обвинение и их могут посадить в тюрьму, – сказал дядя Кэл. – Надеюсь, этого не случится, но если это произойдет, я хочу, чтобы ты знал, что ты не один. Если хочешь, можешь переехать ко мне, а если хочешь закончить учебный год, твоя бабушка может приехать и пожить с тобой. Она может переехать к вам или снять для вас квартиру на несколько месяцев. – Он похлопал Джейкоба по руке. – Мы все уладим.
Два часа спустя к ним подошел офицер полиции и попросил последовать за ним в комнату, где допрашивали папу. Когда Кэл и Джейкоб сели за стол, папа Джейкоба сказал:
– Сынок, детективы хотят задать тебе несколько вопросов, и я хочу, чтобы ты ответил на них как можно правдивее.
– Конечно, пап, – сказал Джейкоб, переводя взгляд с двух детективов на папу, а затем на адвоката. Все казались такими расслабленными. Может быть, папа сумел избежать неприятностей.
Как будто прочитав его мысли, папа сказал:
– Мы смогли прийти к соглашению. И часть этого соглашения заключается в том, что тебе не будет предъявлено обвинение. Так что об этом тебе волноваться не нужно. Я все уладил.
Значит, папа взял всю ответственность на себя. Джейкоб почувствовал, как ему на глаза опустилась пелена слез. Он моргнул и кивнул, показывая, что все понял.
Детективов прежде всего интересовало, как была найдена Мия. Джейкоб рассказал, как они возвращались от бабушки в Висконсин. Они продолжали задавать вопросы – и проливали свет на все большее количество деталей. Джейкоб старался отвечать как можно подробнее, стараясь, как ему и напоминали, придерживаться фактов.
Когда все было сказано и сделано, старший детектив поблагодарил Джейкоба за сотрудничество и сказал, что он может ехать домой с дядей.
– С вами свяжутся социальные работники, – сказал он. – Обычно по закону с вами как с несовершеннолетним должен проживать взрослый родственник. Но поскольку через две недели вам исполнится восемнадцать, полагаю, неофициального соглашения будет достаточно.
Голос подал дядя Кэл:
– Обещаю вам, что либо его бабушка, либо я будем с Джейкобом до конца учебного года. Или дольше, если он захочет.
– Это очень меня успокоит, – сказал папа. – Спасибо, Кэл.
– Но как же Мия? – спросил Джейкоб.
Детектив встретился с ним взглядом.
– Мия в надежных руках. Социальные работники позаботятся о ней, и мы сделаем все возможное, чтобы найти ее родственников. Если мы не сможем найти членов ее семьи…
– Но у нее есть семья! – сказал Джейкоб. – Бабушка, дедушка и дядя. Я могу сказать вам их имена.
Глава 53
На следующий день, когда Ники и Шерон завтракали, на кухню вошла Эми.
– Эми! – сказала Шерон, вставая навстречу дочери. – Почему ты не сказала, что едешь домой? Мы бы встретили тебя в аэропорту.
Эми подняла руку.
– Даже не начинай, – сказала она. – Я вас обеих взяла на карандаш.
– В смысле – на карандаш? – спросила Ники. Фред дал ей выходной, так что она все еще была в пижамных штанах и футболке. Ее одежда резко контрастировала с шерстяным пальто и брюками Эми.
– Хочешь кофе? – Шерон встала, чтобы достать из шкафа кружку.
Эми проигнорировала оба вопроса.
– Я думала, будет неплохо, если вы поживете вместе. – Она указала на мать. – Я думала, что тебе будет приятно, если у тебя будет компания. – Она повернулась и указала на Ники. – И думала, что тебе будет полезно жить с пожилым человеком, который окажет на тебя положительное влияние. Думала ли я, что вы будете подстрекать друг друга и у вас начнутся проблемы с законом? О нет. И да, я буду кофе. – Она сняла пальто, повесила его на спинку стула и села напротив Ники. – С капелькой сливок, пожалуйста.
Шерон налила кофе в кружку и поставила ее перед Эми.
– Появление Ники стало настоящей находкой. Как для меня, так и для маленькой девочки по имени Мия, которая освободилась от многолетнего рабства. Не сердись. Эми, хорошо, что все так вышло. – Она обняла дочь сзади и прижалась щекой к ее голове.
Ники смотрела на них, и ее улыбка становилась все шире. Шерон назвала ее «настоящей находкой», и она явно подразумевала именно это. Даже Серж, казалось, был в восторге от того, что она рядом. Каждый вечер кот забирался наверх и мяукал у ее закрытой двери, напрашиваясь к ней в гости. Впервые она оказалась в чужом доме и не чувствовала себя чужой.
Вчера Шерон приехала в Харлоу в сопровождении социального работника Френни Бенсон, чтобы забрать Ники из офиса шерифа. Ники была так рада ее видеть, что, не задумываясь, бросилась обнимать ее, а Шерон обняла ее в ответ. Помощники шерифа взяли показания у Шерон и Френни, а потом Френни покинула офис шерифа, чтобы присмотреть за Мией. До приезда Шерон помощники шерифа, казалось, скептически относились к рассказу Ники. Один из них, коренастый мужчина с седыми короткими волосами, не раз спрашивал:
– Так вы говорите, что до сегодняшнего дня не знали, что эта маленькая девочка была похищена и незаконно удерживалась в доме вашего соседа?
А потом он намекнул, что, поскольку они с Джейкобом были хорошими друзьями, она скорее всего была вовлечена в это дело или, по крайней мере, знала об этом преступлении. Она сказала ему, что едва знакома с Джейкобом, но чувствовала, что он не до конца в это верит.
– Значит, вы взяли выходной, одолжили машину у своего работодателя и проделали весь этот путь, чтобы помочь человеку, которого едва знаете? – спрашивал он. С такой точки зрения это действительно звучало маловероятно. Все время, пока ее допрашивали, Ники боялась, что ее арестуют. Но когда в комнате появились две пожилые женщины, все закончилось.
После того как Френни и Шерон дали свои показания, Шерон сделала еще один шаг, сказав:
– Вы даже не представляете, как я горжусь Ники. Мы обе подозревали, что в доме Флемингов что-то происходит, но она была единственной, кто действительно обратил на это внимание. Уверена, многие просто закрыли бы на это глаза, но только не моя Ники. Если бы не она, кто знает, что было бы с этой маленькой девочкой? Я не знаю, выдает ли ваш департамент награды гражданам, но если да, то она определенно этого заслуживает.
«Моя Ники».
После этого отношение помощника шерифа к ней изменилось. До приезда Шерон они, похоже, считали Ники одной из возможных подозреваемых. К тому моменту, как Шерон закончила свою речь, Ники была героем. Конечно, помогло и то, что и Джейкоб, и его отец сняли с нее всякую ответственность за Мию, но узнала она об этом гораздо позже.
Они поехали домой в машине Фреда, Шерон была за рулем, а Ники – на пассажирском сиденье. По дороге Ники позвонила Фреду. Фред сказал, чтобы они не торопились: брат без проблем добросит его до дома. После этого она позвонила Эми. Новость о произошедшем, кажется, потрясла ее до глубины души. Вчера она почти ничего не сказала. А сегодня Эми решила высказаться.
– Ты так просто не отделаешься, мама, – сказала она. – Ты здесь взрослая. Я считаю тебя ответственной. – Она говорила сердито, но выражение ее лица смягчилось, когда она откинулась в объятия матери.
Шерон в последний раз похлопала ее по плечу и снова села за стол.
– Ты проделала весь этот путь, чтобы наорать на меня?
– Нет, я приехала потому, что ты сказала, что сегодня днем полицейские попросили вас дать показания. Я подумала, что вам не помешает адвокат.
– Они сказали, что это просто формальность, – сказала Ники. – Что они будут задавать те же вопросы, на которые мы отвечали вчера.
– Все равно нужно, чтобы с вами присутствовал адвокат.
Шерон глотнула кофе.
– Но уголовное право – не совсем твоя сфера деятельности.
– Ты права, но они-то этого не знают. Кроме того, я знаю достаточно, чтобы уберечь вас от еще бо€льших неприятностей.