Лунное дитя
Часть 30 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Спасибо, что заглянули. До свидания.
– До свидания. – Френни протянула руку, и Сюзетта неохотно пожала ее. – Приятно было познакомиться.
– Мне тоже.
Сюзетта открыла дверь.
– Ой, кажется, похолодало. Думаю, вам нужно поторопиться. – Она положила руку на спину Френни и решительно повела ее к двери. – До свидания, – сказала она, как только женщина отошла от двери.
«И скатертью дорога».
Глава 27
Отправив образец ДНК Мии в лабораторию, Джейкоб каждый день заходил на сайт, чтобы узнать, готовы ли результаты.
Собрать слюну для анализа без ведома родителей было легко: он знал, что Мия никому ничего не расскажет. В регистрации на сайте тоже не было ничего сложного: для этого нужно было всего лишь завести фейковый адрес электронной почты. Джейкоб выбрал имя «Мия Мистик», что изрядно его позабавило, и ввел ненастоящую дату рождения, чтобы казалось, что ей восемнадцать лет. Настройки конфиденциальности он изменил так, чтобы он мог видеть, как другие люди связаны с Мией, но они при этом не видели информацию о ней. Все это было сделано скрытно – и это тоже было легко: казалось, как только он заходил к себе в комнату, родители забывали о его существовании.
К счастью, набор для сбора материала он купил в магазине, а стоимость анализа уже была включена в стоимость набора, и ему не пришлось расплачиваться кредитной картой. Иначе ничего бы не получилось.
Он очень гордился, что додумался до такого способа узнать больше о Мие и ее корнях. Отчасти он делал это ради нее, а отчасти – чтобы опровергнуть слова матери. Она говорила, что Мия никому не нужна и у нее есть только они, Джейкоб же считал, что это глупо. То, что Мии нет в списке пропавших без вести детей, еще не значит, что она никому не нужна.
Джейкоб знал: если мама узнает, что он сделал, она придет в ярость. Но ему было все равно. В последнее время он чувствовал перемену власти. Это хорошо. Может быть, дело в том, что он стал физически больше ее. Может быть, в том, что ему было плевать и она чувствовала, что ее власть над ним слабеет. Она все больше времени проводила у себя в комнате, а папа спал на диване в своем кабинете. Он даже перенес туда большую часть своей одежды. Их маленькая неблагополучная ячейка общества разваливалась на куски, и это и радовало, и пугало одновременно.
Когда на телефоне Джейкоба появилось уведомление о готовности анализа, он только закончил одеваться в школу. Он быстро посмотрел на часы. До школьного автобуса у него было двадцать минут. Если для того, чтобы узнать результаты, ему придется пропустить завтрак, он это сделает: как раз на такой случай в его школьном шкафчике была припасена пачка печенья.
Он вошел на сайт, просмотрел главную страницу и наконец нажал на ссылку с надписью «Родословная». Пролистав страницу, он нажал на ссылку «Генетические родственники», и практически сразу увидел список, который возглавляли «бабушка», «дедушка» и «дядя». Рядом значились имена: Венди Дюран, Эдвин Дюран и Дилан Дюран.
Эти слова были для него словно пощечина.
«Черт побери, – подумал он, затаив дыхание. – У Мии есть бабушка, дедушка и дядя?»
Он покликал по странице и открыл процентное соотношение совпадения ДНК с каждым человеком.
Джейкоб не до конца понимал, как это работает, поэтому не знал, правда ли у каждого человека с дедом 24,7 % общих генов. Нужно будет потом погуглить. На другой странице было расписано ее происхождение. В основном у нее были европейские корни и на 24 % – пуэрториканские.
Осознание того, что у Джейкоба получилось в одиночку найти способ узнать больше информации о Мие, вызвало у него чувство эйфории. Но когда он подумал, что это может значить, внутри у него все похолодело. У него есть эта информация – и что он с ней будет делать? Он знал, что может связаться с людьми, указанными на сайте, но что он им скажет? А что, если они такие же, как тот парень, что стрелял в них? Если это так, Мие лучше остаться с ними.
Его беспокоила и другая проблема. От мысли о том, что папе – который с самого начала был против того, чтобы Мия жила с ними, – придется сесть в тюрьму, Джейкобу становилось не по себе. Однако он чувствовал, что все может обернуться именно так.
Для мамы лгать было так же легко, как дышать, и из них двоих именно она обладала даром убеждения. Что, если Мию увезут к этим людям, папу посадят в тюрьму, а Джейкобу придется жить с матерью? Эта мысль его ужасала. Но ему все равно хотелось узнать больше.
Джейкоб прислушался к голосу своей интуиции, зашел в «Facebook» и поискал там Венди Дюран. Совпадений было немного. Наиболее вероятным кандидатом была пожилая женщина из Висконсина. У нее на странице практически не было публикаций, но она не включила настройки приватности, так что Джейкоб мог все посмотреть. Старики совершенно не понимают, как вести себя в Интернете, но в этот раз это было ему на руку.
Он щелкал по странице, пока не увидел семейное фото, на котором были запечатлены родители и двое их детей. Судя по одежде, фото было сделано довольно давно. Венди подписала: «Семейный отпуск. Дилану было четырнадцать, Морган – двенадцать».
«Венди Дюран из Висконсина, у которой есть сын по имени Дилан».
Должно быть, это та самая семья. Он пристально изучил фотографию, пытаясь понять, похожа ли дочь, Морган, на Мию. Да, немного, но не как две капли воды.
«И что теперь?»
Пока он не станет ничего делать. Нужно все обдумать и решить, что с этим делать дальше.
Но для начала ему нужно успеть на школьный автобус.
Глава 28
Шерон сидела в машине и смотрела, как Френни Бенсон выходит из дома Флемингов. Социальный работник уже приходила к ней домой. Френни ей понравилась, но Шерон хотела быть абсолютно уверенной, что она доведет дело до конца. У Френни был заботливый вид. Это говорило в ее пользу. Но женщина оказалась неразговорчива, и было трудно сказать, что она за человек.
Больше всего ее заинтересовала размытая фотография, которую Шерон сделала у забора. Она долго ее рассматривала, а потом попросила Шерон отправить ее ей. Когда Шерон сказала, что не знает, как это делается, она любезно взяла телефон и сама отправила себе фото.
Потом она захотела подняться наверх, чтобы посмотреть на наблюдательный пункт Ники. Сначала она просто смотрела, потом что-то записывала в своем блокноте.
На протяжении всего визита Шерон ловила себя на том, что она пытается убедить Френни в своей правоте, основанной больше на интуиции, чем на реальных доказательствах.
– Я точно видела, как эта девочка выглядывала из гаража, – сказала она. – Точно вам говорю.
Френни просто кивнула и продолжила писать. Кажется, она поверила Шерон, но ее скудная реакция не давала возможности развить мысль.
– Вы собираетесь обыскать их дом? – спросила Шерон.
– Мы сделаем все, что в наших силах. Но мы вынуждены действовать в рамках закона.
– Понимаю. – Шерон это не понравилось, но она поняла. – Вы расскажете, что вам удалось выяснить?
– Я свяжусь с вами, и позже вы получите письмо из моего офиса. В нем будет написано, что ваше обращение было обработано и были приняты соответствующие меры. Это будет подтверждением того, что мы отреагировали на ваше обращение.
– Похоже, вы мне не верите? – наконец спросила Шерон. Френни была добра, но ей хотелось получить подтверждение. Капелька возмущения могла многое прояснить.
– Почему я не должна вам верить? – спросила Френни, убирая блокнот в сумку. Она спустилась вслед за Шерон на первый этаж, взяла пальто и перчатки, пожала ей руку и пообещала с ней связаться.
Когда она ушла, Шерон поняла, что на самом деле она не дала прямого ответа ни на один ее вопрос. Шерон была уверена, что у Френни были на это свои причины, но все равно ей было не по себе.
Френни не сказала, что поедет прямиком к Флемингам, но, по мнению Шерон, это было бы верным решением. Закрыв за ней дверь, Шерон подошла к окну и проводила взглядом ее машину. Она подождала несколько минут и тоже села за руль. Это была не совсем слежка, ведь Шерон припарковалась в другом конце квартала.
У нее была простая логика: она живет в этом районе и часто ходит по этим улицам. Кто скажет, что сейчас что-то поменялось? И что криминального в том, чтобы съехать на обочину и проверить телефон? Такое бывало. Иногда появлялась необходимость проверить телефон.
Хорошо иметь готовое оправдание. Несколько раз ее застигали врасплох. Теперь она стала умнее.
Проезжая мимо дома Флемингов, она заметила, что социальный работник стоит у входной двери. Шерон сделала еще один круг, остановилась в конце квартала и заглушила двигатель. Френни не знает, какая у Шерон машина, поэтому вряд ли догадается, что это она, даже если обратит на нее внимание. Машина Френни была припаркована перед домом. Время шло, ничего не менялось, но вдруг Френни шагнула вперед и исчезла – вероятно, зашла внутрь, хотя на таком расстоянии утверждать наверняка Шерон не могла.
Пятнадцать минут спустя, как раз когда Шерон подумала, что больше не может ждать, Френни вышла из дома, прошла по подъездной дорожке и села в машину. Через минуту Шерон увидела, как загорелись задние фонари и машина тронулась с места. Шерон почувствовала разочарование.
И все?
Она понимала, что это глупо, но в глубине души она надеялась, что Френни выйдет из дома вместе с маленькой девочкой. Ее бы удовлетворило, если бы дом окружила колонна полицейских машин, а вокруг сновали офицеры с ордером на обыск. Офицеры обыскали бы каждый уголок, нашли ребенка и спасли ее из этого дома.
Последняя мысль все-таки была из области фантастики, но Шерон она очень понравилась. Особенно потому, что она могла бы стать главным героем этой истории.
Наблюдательная соседка, которая доверилась интуиции и не опустила руки, – вот как про нее написали бы в газетах.
Ее беспокоило, что визит социального работника был таким коротким и не имел видимого результата. Глядя, как Френни садится в машину и уезжает, она почувствовала разочарование. Может быть, она просто поговорила с мистером и миссис Флеминг, они все опровергли и теперь дело закрыто?
Вечером она задала этот вопрос Эми. Они с Ники уже поделились друг с другом событиями прошедшего дня. Девушка рассказала ей, что Джейкоб приходил в «The Village Mart» и купил, как она думала, кексы для маленькой девочки, а Шерон сообщила о визите социального работника. Теперь обе они сидели за кухонным столом и смотрели на включенный на громкую связь телефон как на спиритическую доску, способную дать ответы на все вопросы.
– Ты хочешь знать, поверят ли они Флемингам на слово? – переспросила Эми.
– Да, – сказала Шерон. – Именно это я и хочу знать. Как ты думаешь, дело закрыто?
Она взглянула на Ники. Девушка наклонилась ближе к телефону, чтобы лучше слышать.
– Сомневаюсь. Мне кажется, что когда она сказала тебе, что они будут делать все возможное в рамках закона, она имела в виду, что у нее связаны руки. На самом деле меня очень впечатлило то, что она смогла попасть в дом. Должно быть, она очень опытный сотрудник.
Шерон понимала, что Эми права, но не могла набраться терпения.
– А если Френни действительно задавала вопросы о маленьком ребенке, живущем в их доме, а миссис Флеминг отрицала это, что тогда? – спросила она.
– Ну, она же не могла обвинить ее во лжи. – Эми была на их стороне, но все еще говорила с позиции адвоката. Это немного раздражало Шерон.
– Тогда какой смысл ей с ними разговаривать?
– Полагаю, социальный работник постаралась попасть в дом мирным путем. Люди редко готовы впустить кого-то в дом, когда думают, что у них неприятности. Скорее всего, она сказала, что она просто реагирует на обращение соседей. Затем, оказавшись внутри, она попытается понять, как выглядит дом, и будет искать любые признаки того, что там живет ребенок. Она может невзначай спросить, не гостил ли у них недавно маленький ребенок. Социальные работники очень хорошо умеют распознавать ложь. И после этого визита они будут решать, что делать дальше. Если ты чего-то не видишь, это еще не значит, что не происходит ничего. Они могут сообщить полицейским, и они могут начать следить за домом. Отмечать, когда хозяева приходят и уходят, есть ли в машине ребенок. Социальный работник может сходить к другим соседям и спросить, не замечали ли они ничего подозрительного. Но в рамках закона они больше не могут ничего сделать.
И снова эта фраза – «в рамках закона».
– Она сказала, чтобы я связалась с ней, если увижу что-нибудь еще, – призналась Шерон.
– Иногда такие вещи требуют времени, – сказала Эми. – У Флемингов тоже есть права. И есть вероятность, что ты ошибаешься.
– Она не ошибается, – вмешалась Ники и начала рассказывать Эми о своей встрече с Джейкобом. – Я почти уверена, что кексы были для маленькой девочки.
Эми усмехнулась:
– Я верю тебе, Никита, но аргумент с кексами суд не примет. Если нет других доказательств, ювенальной службе придется действовать с осторожностью.
– До свидания. – Френни протянула руку, и Сюзетта неохотно пожала ее. – Приятно было познакомиться.
– Мне тоже.
Сюзетта открыла дверь.
– Ой, кажется, похолодало. Думаю, вам нужно поторопиться. – Она положила руку на спину Френни и решительно повела ее к двери. – До свидания, – сказала она, как только женщина отошла от двери.
«И скатертью дорога».
Глава 27
Отправив образец ДНК Мии в лабораторию, Джейкоб каждый день заходил на сайт, чтобы узнать, готовы ли результаты.
Собрать слюну для анализа без ведома родителей было легко: он знал, что Мия никому ничего не расскажет. В регистрации на сайте тоже не было ничего сложного: для этого нужно было всего лишь завести фейковый адрес электронной почты. Джейкоб выбрал имя «Мия Мистик», что изрядно его позабавило, и ввел ненастоящую дату рождения, чтобы казалось, что ей восемнадцать лет. Настройки конфиденциальности он изменил так, чтобы он мог видеть, как другие люди связаны с Мией, но они при этом не видели информацию о ней. Все это было сделано скрытно – и это тоже было легко: казалось, как только он заходил к себе в комнату, родители забывали о его существовании.
К счастью, набор для сбора материала он купил в магазине, а стоимость анализа уже была включена в стоимость набора, и ему не пришлось расплачиваться кредитной картой. Иначе ничего бы не получилось.
Он очень гордился, что додумался до такого способа узнать больше о Мие и ее корнях. Отчасти он делал это ради нее, а отчасти – чтобы опровергнуть слова матери. Она говорила, что Мия никому не нужна и у нее есть только они, Джейкоб же считал, что это глупо. То, что Мии нет в списке пропавших без вести детей, еще не значит, что она никому не нужна.
Джейкоб знал: если мама узнает, что он сделал, она придет в ярость. Но ему было все равно. В последнее время он чувствовал перемену власти. Это хорошо. Может быть, дело в том, что он стал физически больше ее. Может быть, в том, что ему было плевать и она чувствовала, что ее власть над ним слабеет. Она все больше времени проводила у себя в комнате, а папа спал на диване в своем кабинете. Он даже перенес туда большую часть своей одежды. Их маленькая неблагополучная ячейка общества разваливалась на куски, и это и радовало, и пугало одновременно.
Когда на телефоне Джейкоба появилось уведомление о готовности анализа, он только закончил одеваться в школу. Он быстро посмотрел на часы. До школьного автобуса у него было двадцать минут. Если для того, чтобы узнать результаты, ему придется пропустить завтрак, он это сделает: как раз на такой случай в его школьном шкафчике была припасена пачка печенья.
Он вошел на сайт, просмотрел главную страницу и наконец нажал на ссылку с надписью «Родословная». Пролистав страницу, он нажал на ссылку «Генетические родственники», и практически сразу увидел список, который возглавляли «бабушка», «дедушка» и «дядя». Рядом значились имена: Венди Дюран, Эдвин Дюран и Дилан Дюран.
Эти слова были для него словно пощечина.
«Черт побери, – подумал он, затаив дыхание. – У Мии есть бабушка, дедушка и дядя?»
Он покликал по странице и открыл процентное соотношение совпадения ДНК с каждым человеком.
Джейкоб не до конца понимал, как это работает, поэтому не знал, правда ли у каждого человека с дедом 24,7 % общих генов. Нужно будет потом погуглить. На другой странице было расписано ее происхождение. В основном у нее были европейские корни и на 24 % – пуэрториканские.
Осознание того, что у Джейкоба получилось в одиночку найти способ узнать больше информации о Мие, вызвало у него чувство эйфории. Но когда он подумал, что это может значить, внутри у него все похолодело. У него есть эта информация – и что он с ней будет делать? Он знал, что может связаться с людьми, указанными на сайте, но что он им скажет? А что, если они такие же, как тот парень, что стрелял в них? Если это так, Мие лучше остаться с ними.
Его беспокоила и другая проблема. От мысли о том, что папе – который с самого начала был против того, чтобы Мия жила с ними, – придется сесть в тюрьму, Джейкобу становилось не по себе. Однако он чувствовал, что все может обернуться именно так.
Для мамы лгать было так же легко, как дышать, и из них двоих именно она обладала даром убеждения. Что, если Мию увезут к этим людям, папу посадят в тюрьму, а Джейкобу придется жить с матерью? Эта мысль его ужасала. Но ему все равно хотелось узнать больше.
Джейкоб прислушался к голосу своей интуиции, зашел в «Facebook» и поискал там Венди Дюран. Совпадений было немного. Наиболее вероятным кандидатом была пожилая женщина из Висконсина. У нее на странице практически не было публикаций, но она не включила настройки приватности, так что Джейкоб мог все посмотреть. Старики совершенно не понимают, как вести себя в Интернете, но в этот раз это было ему на руку.
Он щелкал по странице, пока не увидел семейное фото, на котором были запечатлены родители и двое их детей. Судя по одежде, фото было сделано довольно давно. Венди подписала: «Семейный отпуск. Дилану было четырнадцать, Морган – двенадцать».
«Венди Дюран из Висконсина, у которой есть сын по имени Дилан».
Должно быть, это та самая семья. Он пристально изучил фотографию, пытаясь понять, похожа ли дочь, Морган, на Мию. Да, немного, но не как две капли воды.
«И что теперь?»
Пока он не станет ничего делать. Нужно все обдумать и решить, что с этим делать дальше.
Но для начала ему нужно успеть на школьный автобус.
Глава 28
Шерон сидела в машине и смотрела, как Френни Бенсон выходит из дома Флемингов. Социальный работник уже приходила к ней домой. Френни ей понравилась, но Шерон хотела быть абсолютно уверенной, что она доведет дело до конца. У Френни был заботливый вид. Это говорило в ее пользу. Но женщина оказалась неразговорчива, и было трудно сказать, что она за человек.
Больше всего ее заинтересовала размытая фотография, которую Шерон сделала у забора. Она долго ее рассматривала, а потом попросила Шерон отправить ее ей. Когда Шерон сказала, что не знает, как это делается, она любезно взяла телефон и сама отправила себе фото.
Потом она захотела подняться наверх, чтобы посмотреть на наблюдательный пункт Ники. Сначала она просто смотрела, потом что-то записывала в своем блокноте.
На протяжении всего визита Шерон ловила себя на том, что она пытается убедить Френни в своей правоте, основанной больше на интуиции, чем на реальных доказательствах.
– Я точно видела, как эта девочка выглядывала из гаража, – сказала она. – Точно вам говорю.
Френни просто кивнула и продолжила писать. Кажется, она поверила Шерон, но ее скудная реакция не давала возможности развить мысль.
– Вы собираетесь обыскать их дом? – спросила Шерон.
– Мы сделаем все, что в наших силах. Но мы вынуждены действовать в рамках закона.
– Понимаю. – Шерон это не понравилось, но она поняла. – Вы расскажете, что вам удалось выяснить?
– Я свяжусь с вами, и позже вы получите письмо из моего офиса. В нем будет написано, что ваше обращение было обработано и были приняты соответствующие меры. Это будет подтверждением того, что мы отреагировали на ваше обращение.
– Похоже, вы мне не верите? – наконец спросила Шерон. Френни была добра, но ей хотелось получить подтверждение. Капелька возмущения могла многое прояснить.
– Почему я не должна вам верить? – спросила Френни, убирая блокнот в сумку. Она спустилась вслед за Шерон на первый этаж, взяла пальто и перчатки, пожала ей руку и пообещала с ней связаться.
Когда она ушла, Шерон поняла, что на самом деле она не дала прямого ответа ни на один ее вопрос. Шерон была уверена, что у Френни были на это свои причины, но все равно ей было не по себе.
Френни не сказала, что поедет прямиком к Флемингам, но, по мнению Шерон, это было бы верным решением. Закрыв за ней дверь, Шерон подошла к окну и проводила взглядом ее машину. Она подождала несколько минут и тоже села за руль. Это была не совсем слежка, ведь Шерон припарковалась в другом конце квартала.
У нее была простая логика: она живет в этом районе и часто ходит по этим улицам. Кто скажет, что сейчас что-то поменялось? И что криминального в том, чтобы съехать на обочину и проверить телефон? Такое бывало. Иногда появлялась необходимость проверить телефон.
Хорошо иметь готовое оправдание. Несколько раз ее застигали врасплох. Теперь она стала умнее.
Проезжая мимо дома Флемингов, она заметила, что социальный работник стоит у входной двери. Шерон сделала еще один круг, остановилась в конце квартала и заглушила двигатель. Френни не знает, какая у Шерон машина, поэтому вряд ли догадается, что это она, даже если обратит на нее внимание. Машина Френни была припаркована перед домом. Время шло, ничего не менялось, но вдруг Френни шагнула вперед и исчезла – вероятно, зашла внутрь, хотя на таком расстоянии утверждать наверняка Шерон не могла.
Пятнадцать минут спустя, как раз когда Шерон подумала, что больше не может ждать, Френни вышла из дома, прошла по подъездной дорожке и села в машину. Через минуту Шерон увидела, как загорелись задние фонари и машина тронулась с места. Шерон почувствовала разочарование.
И все?
Она понимала, что это глупо, но в глубине души она надеялась, что Френни выйдет из дома вместе с маленькой девочкой. Ее бы удовлетворило, если бы дом окружила колонна полицейских машин, а вокруг сновали офицеры с ордером на обыск. Офицеры обыскали бы каждый уголок, нашли ребенка и спасли ее из этого дома.
Последняя мысль все-таки была из области фантастики, но Шерон она очень понравилась. Особенно потому, что она могла бы стать главным героем этой истории.
Наблюдательная соседка, которая доверилась интуиции и не опустила руки, – вот как про нее написали бы в газетах.
Ее беспокоило, что визит социального работника был таким коротким и не имел видимого результата. Глядя, как Френни садится в машину и уезжает, она почувствовала разочарование. Может быть, она просто поговорила с мистером и миссис Флеминг, они все опровергли и теперь дело закрыто?
Вечером она задала этот вопрос Эми. Они с Ники уже поделились друг с другом событиями прошедшего дня. Девушка рассказала ей, что Джейкоб приходил в «The Village Mart» и купил, как она думала, кексы для маленькой девочки, а Шерон сообщила о визите социального работника. Теперь обе они сидели за кухонным столом и смотрели на включенный на громкую связь телефон как на спиритическую доску, способную дать ответы на все вопросы.
– Ты хочешь знать, поверят ли они Флемингам на слово? – переспросила Эми.
– Да, – сказала Шерон. – Именно это я и хочу знать. Как ты думаешь, дело закрыто?
Она взглянула на Ники. Девушка наклонилась ближе к телефону, чтобы лучше слышать.
– Сомневаюсь. Мне кажется, что когда она сказала тебе, что они будут делать все возможное в рамках закона, она имела в виду, что у нее связаны руки. На самом деле меня очень впечатлило то, что она смогла попасть в дом. Должно быть, она очень опытный сотрудник.
Шерон понимала, что Эми права, но не могла набраться терпения.
– А если Френни действительно задавала вопросы о маленьком ребенке, живущем в их доме, а миссис Флеминг отрицала это, что тогда? – спросила она.
– Ну, она же не могла обвинить ее во лжи. – Эми была на их стороне, но все еще говорила с позиции адвоката. Это немного раздражало Шерон.
– Тогда какой смысл ей с ними разговаривать?
– Полагаю, социальный работник постаралась попасть в дом мирным путем. Люди редко готовы впустить кого-то в дом, когда думают, что у них неприятности. Скорее всего, она сказала, что она просто реагирует на обращение соседей. Затем, оказавшись внутри, она попытается понять, как выглядит дом, и будет искать любые признаки того, что там живет ребенок. Она может невзначай спросить, не гостил ли у них недавно маленький ребенок. Социальные работники очень хорошо умеют распознавать ложь. И после этого визита они будут решать, что делать дальше. Если ты чего-то не видишь, это еще не значит, что не происходит ничего. Они могут сообщить полицейским, и они могут начать следить за домом. Отмечать, когда хозяева приходят и уходят, есть ли в машине ребенок. Социальный работник может сходить к другим соседям и спросить, не замечали ли они ничего подозрительного. Но в рамках закона они больше не могут ничего сделать.
И снова эта фраза – «в рамках закона».
– Она сказала, чтобы я связалась с ней, если увижу что-нибудь еще, – призналась Шерон.
– Иногда такие вещи требуют времени, – сказала Эми. – У Флемингов тоже есть права. И есть вероятность, что ты ошибаешься.
– Она не ошибается, – вмешалась Ники и начала рассказывать Эми о своей встрече с Джейкобом. – Я почти уверена, что кексы были для маленькой девочки.
Эми усмехнулась:
– Я верю тебе, Никита, но аргумент с кексами суд не примет. Если нет других доказательств, ювенальной службе придется действовать с осторожностью.