Лунная нить
Часть 30 из 61 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Уведи их! – кричу я, размахивая мечом. – Или все будет напрасно!
Эль Лобо сыплет проклятиями и уводит освобожденных узников в глубину сада. Пятеро оставшихся воинов Сайры окружают меня. Нервно сглотнув, я поднимаю меч. В ночи раздается свист заряженной пращи. Мимо пролетает круглый камень и попадает прямо в живот одному из шпионов. Сдавленно вскрикнув, он замертво падает на землю. Я бросаюсь на ближайшего воина и вонзаю меч ему в бедро. Сталь пробивает мышцу; из раны хлещет горячая кровь. Задыхаясь, человек в мантии падает на колено. Осталось трое.
Рука горит. Шпионы Сайры снова наступают, и я пячусь, переводя дух. Первым нападает тот, что посередине. Мы скрещиваем мечи и сталкиваемся лицом к лицу. Капюшон закрывает верхнюю часть лица, но я прекрасно вижу его самодовольную ухмылку. Как это понимать?
И тут за моей спиной раздается негромкий смех. По спине пробегает холодок, и я ощущаю резкий приступ удушья. Меч падает на мощеную садовую дорожку. Я опускаюсь на колени и озираюсь в поисках жреца. Это его кровяная магия. Сбоку меня атакует еще один из его приспешников. Перехватывая меч на лету, он разворачивает оружие клинком к себе и метит рукоятью мне в голову. Второй раз за эту ночь я падаю ничком. И больше не помню ничего.
* * *
Я прихожу в себя в комнате с неприятным металлическим запахом. Все окна закрыты, и ночная прохлада совсем не проникает сюда. Я лежу лицом на шершавом шерстяном ковре. Правый висок пульсирует от боли. Осторожно сажусь.
Полки заставлены открытыми бутылками с кровью. На стенах – схемы частей человеческого тела и подробные изображения различных диких растений и трав, ядовитых грибов и цветка с мерцающими серебряными лепестками с подписью «Killasisa»[54]. А в углу комнаты в мягком бархатном кресле удобно устроился жрец.
– Интересный наряд, кондеса, – холодно замечает он, осматривая меня с ног до головы.
Ощупываю руками лицо. Он снял маску. Паника охватывает меня, и все чувства обостряются до предела. Как можно было проявить такую глупость и безрассудство? Озираюсь в поисках меча, но, вероятно, он остался в саду. Лунной пыли тоже больше нет. Я совершенно безоружна перед смертельно опасным жрецом.
– Представьте себе мой восторг, – произносит он, оскаливаясь. – Невеста Его Сиятельства в одной шайке с Эль Лобо. Вот король Аток обрадуется, наверное!
Я съеживаюсь от ужаса. Все плывет перед глазами, в голове роятся хаотичные мысли. Если Аток узнает об этом, мне не жить.
– Если вы сразу не притащили меня к королю, полагаю, вам что-то от меня нужно. Что?
Он снова язвительно улыбается.
– А ты не такая бестолковая, какой кажешься. Мне нужно имя Эль Лобо.
– Я не знаю его.
– Неужели.
И это не вопрос.
– Нет, – отчеканиваю я. – Не знаю.
Я поднимаюсь; колени дрожат. Кружится голова, и я морщусь, пытаясь сосредоточиться на размытом силуэте жреца. Он стоит прямо передо мной. Я пытаюсь обойти его, но он вцепляется в меня костлявыми пальцами. Стоит выкрутить ему руку – и я свободна. Но он наклоняется ко мне и тихо, словно шипящая анаконда, произносит слова, от которых стынет кровь в жилах:
– Просто подумай: кому поверит Его Сиятельство, кондеса? Как, по-твоему, поступит король, если у него возникнут малейшие подозрения, что ты можешь действовать против него? Помолвка или нет – он будет тебя пытать, пока не вытащит из тебя все необходимые сведения. Он отправит войска к иллюстрийской крепости и сожжет ее дотла. Если у моего короля и была хоть капля уважения к тебе, то ты потеряешь даже это. Что бы ты ни замышляла, это закончится не начавшись. Ты этого добиваешься?
Я сглатываю. Во рту пересохло.
– Я не знаю его имени, – еле слышно шепчу я.
Жрец впивается ногтями мне в руку, но я усилием воли заставляю себя не двигаться. Он явно ведет свою игру – иначе давно сдал бы меня Атоку. Главное, чтобы он не передумал. Мне нельзя возвращаться в темницу.
– Вам нужен трон? – спрашиваю я.
Он гаденько ухмыляется, обнажая зубы.
– Тебе известно имя Эль Лобо? Скажи немедленно, или мы отправимся к Его Сиятельству.
Я сомневаюсь. Может, я могла бы придумать имя…
– Кондеса, – вкрадчиво говорит жрец. – Даже не думай об этом.
– Я не знаю, – отвечаю я. – Я не из его шайки. Я просто хотела освободить иллюстрийских пленников, но он сделал это за меня. Когда появились ваши люди, надо было действовать, а не думать. Вот что произошло. И это все, что я знаю о разбойнике.
– Я не верю тебе, – говорит он. – Ты просто тратишь мое время. Но я знаю, как вырвать из тебя правду.
Сайра вскидывает руки, и я в ужасе отшатываюсь, вспоминая о скрюченных отрубленных кистях лаксанцев. Не задумываясь прячу руки за спину.
– Нет. Нет. Подождите. Я…
От смеха Сайры по спине пробегает холодок. Он медленно приближается, закатывая рукава своей мантии. Сначала правый, потом левый. Его неторопливые спокойные движения внушают ужас. Мне некуда бежать, и если я закричу, то сюда сбегутся еще и солдаты Атока. Он сотрет меня в порошок. Даже мокрого места от меня не оставит.
– Имя, – повторяет Сайра.
– ¡No lo sé![55] – выкрикиваю я. – Клянусь.
– Ответ неверный.
Его страшная магия начинает действовать: кровоток резко усиливается, и кровь отливает от сердца. Я падаю на колени. Сердце отчаянно пытается перекачивать кровь, но в нем почти пусто, и я слышу лишь его слабеющие тщетные удары.
– Остановитесь, – шепчу я. – Я не знаю его имени. Вы ничего не добьетесь, если убьете меня.
– Я тебе не верю, – рычит в ответ Сайра.
Последние капли крови покидают сердце. Я судорожно хватаю губами воздух, но легкие больше не работают, и мое сознание постепенно угасает. Я умру в этой отвратительной комнате, не принеся никакой пользы ни Каталине, ни своему народу.
– Я не знаю, – хрипло говорю я. – Я не знаю. Я не знаю.
Судороги сотрясают мое ослабевшее тело. Еще несколько секунд, и я упаду замертво. Я склоняюсь все ниже и ниже, не в силах выпрямить спину.
– Ладно, кондеса, – заключает Сайра. – Вам удалось меня убедить.
Я делаю глубокий вдох; картинка плывет перед глазами. Я с трудом различаю слова, но чувствую, как живительная кровь, безудержная и могучая, снова наполняет мои вены, сердце, легкие. Я снова могу дышать. Сердце бешено бьется о ребра.
– Мерзавец, – шиплю я.
Побледнев, Сайра опускается в кожаное кресло. Я уже видела, как истощаются лаксанцы, используя магию Пачи. Возможно, я могу этим воспользоваться.
– Я все еще могу выкачать всю твою кровь.
Не сомневаюсь – хотя выглядит он очень уставшим. Но я точно знаю: он остановился не просто так.
– Ваша полководица мертва, – почти непринужденно говорит он. – Ее магия, скрывающая иллюстрийский мост, перестала действовать. Чего ты удивляешься? Конечно же, я знал о ее способностях, кондеса.
Он подается вперед и пристально смотрит на меня темными, почти черными глазами.
– Что вам нужно?
– Мне нужно имя Эль Лобо, – отвечает он. – Даю время до Карнавала.
– А что потом?
Ему не нужно озвучивать угрозу: я и так вижу все по его лицу. Если я не скажу ему имя Эль Лобо, он обрушит всю мощь своей магии на иллюстрийцев, скрывающихся за крепостной стеной.
– Я не пощажу никого, – говорит он. – Ни женщин…
Я вздрагиваю.
– Ни детей…
Крепко зажмуриваюсь.
– Живых не останется.
Я представляю горы иссушенных сморщенных тел, и слезы ручьями бегут по щекам. Я не в силах скрыть ужас, сковавший сердце. Он убьет всех.
– У тебя две недели, – предупреждает жрец, поднимая палец.
Горло сжимается. Я не могу ни дышать, ни говорить. Он уходит, и меня тут же отпускает. Я судорожно впиваюсь ногтями в плетеный ковер и хватаю губами воздух. Все никак не могу надышаться, но Сайра уже зовет своих стражников. Они помогают мне встать и тащат обратно в комнату.
Обессилев, я падаю на кровать. Всю ночь снятся мучительные кошмары.
Глава восемнадцатая
ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ ПОСЛЕ девятого удара колокола. Я намазываю маслом марракету и успеваю смачно откусить кусок мягкого хлеба, но пол под босыми ногами уже дрожит. Я вцепляюсь в булку и замираю. Поднос с завтраком подпрыгивает на комоде. Глиняная тарелка стучит по дереву. Я вскрикиваю и падаю на колени, крепко зажмурившись. Так погибли мои родители. Под обломками.
Я отгоняю от себя эти мысли, судорожно хватая губами воздух, и сворачиваюсь калачиком. Зеркало накреняется и вдребезги разбивается об пол. Осколки разлетаются во все стороны. Изголовье кровати с силой ударяется о каменную стену. Земля содрогается, и я громко кричу.
Наконец. Наконец-то все успокаивается. Я снова могу спокойно дышать. Я встаю на колени и распахиваю дверь. Где-то в замке слышны отдаленные крики. Моих стражей нет, поэтому я выбегаю в коридор и спешу к лестнице, откуда открывается вид на вестибюль замка двумя этажами ниже. Аток издает оглушительный рев, яростно размахивая руками. Все, кто попадается ему на пути, испуганно отшатываются. Он срывает со стены картину и швыряет в другой конец зала. Рама разлетается от удара о каменную стену.
– Найдите их! – грохочет Аток. – Верните их! Я хочу их сжечь! Найдите Эль Лобо!
Военачальник отдает приказы. Слуги торопливо убирают разбитую раму. Видимо, Аток узнал о сбежавших узниках. Что он может сделать в порыве ярости? Нападет на иллюстрийскую крепость? Начнет арестовывать всех подряд? Или…