Ложь во благо
Часть 36 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Скотт?
Он выругался, услышав голос матери. Она никак не оставляла его в покое. Всегда маячила рядом. Всегда наблюдала, нахмурив лоб, словно пыталась в нем разобраться. Он хотел, чтобы она просто прекратила. ОТСТАЛА. Отслеживание его звонков? У него что, вообще не было больше права на личное пространство?
Он подставил голову под воду, смывая шампунь и не обращая внимания на второй раз, когда она позвала его по имени, уже громче. Ближе. Хорошо, что он запер дверь. Она, наверное, уткнулась губами в щель, прижавшись гигантскими искусственными сиськами к дереву.
Зачем она вообще их сделала? Папе было все равно. Папа едва их заметил.
Грудь Брук была идеальной. Она позволяла ему целыми днями трогать их, спрашивать о них что угодно. Они были натуральными, так она сказала.
Послышался громкий треск и грохот снаружи. Скотт вытер запотевшее стекло и увидел открывающуюся дверь, а за ней своих родителей. Какого черта? Он выключил воду.
— Скотт?
Почему мама все повторяла его имя? Он стащил полотенце с подогреваемой вешалки.
— Скотт, в новостях показывают какую-то найденную ими комнату. Чердак, — отец говорил резким тоном, которого он не слышал очень давно.
Он замер, прижав полотенце к лицу. Чердак. Он вытер глаза и медленно обернулся полотенцем. Он открыл дверь душа и вышел.
Его родители стояли рука об руку, соприкасаясь плечами. Мать была в красной блузке и белых шортах. Отец, почти полностью поседевший, упирался руками в бедра.
— Можно мне немного личного пространства?
— Ты нас слышал? — повторила мать. — Они нашли чердак, полный всякого, и говорят, что тебя там держали.
— И это не дом Рэндалла Томпсона, — мрачно добавил отец.
Конечно, нет. Рэндалл Томпсон был пешкой, заслуживающей гнить в тюремной камере до конца жизни за то, что сделал с Брук. Скотт закрепил полотенце на бедрах и прошел мимо них в гардеробную.
— Тебя держали на чердаке? — спросила мать.
Она снял со стопки белую футболку и задумался, что было известно полиции. Как они нашли чердак? Если дом выставлен на продажу, а Брук с Джеем уехали… разве они не очистили бы чердак перед переездом?
— Его нашли в этом доме, — мать подняла телефон перед его лицом. Он попытался отвернуться, но она подовинула экран ближе. — СМОТРИ, Скотт. Узнаешь этот дом?
Конечно, да. И, конечно, он не мог в этом признаться. Потому что он сказал полиции, что его отпустили в нескольких милях от дома и он не видел, где его держали.
— Я не знаю. Нет, — он оттолкнул ее руку.
— Они нашли два трупа в том доме в день, когда ты вернулся, — голос матери был стальным, стойка неподвижной.
Два трупа? Его рука, тянувшаяся к шортам, замерла на полпути.
— Кого?
— Джона и Брук Эбботт, — она пролистала изображения на экране и повернула к нему новый снимок.
Джон и Брук Эбботт
Джон и Брук Эбботт
Джон и Брук Эбботт
Джон и Брук Эбботт
Джон и Брук Эбботт
Мысли застыли при виде пары. Брук была в красном сарафане, улыбалась, длинные волосы спадали на плечи волнистыми локонами. Джей был в рубашке с воротником и хаки, крашеные в черный волосы прикрывали лысеющую голову. Это они, прямо под жирным черным заголовком: «КРОВАВОЕ СЕРДЦЕ — ЛИЧНОСТИ УБИЙЦ».
Джей. Его звали Джон? Неудивительно, что он ничего не нашел о них в Интернете, хотя без знания фамилии это было невозможно. Теперь он взял телефон у матери и уставился на фотографию. Мужчина, разрушивший его жизнь, и женщина, спасшая ее. Три месяца, сказала она. Подожди три месяца и позвони мне. Она засунула записку с номером ему в карман. Три месяца. Она поцеловала его в губы. Тогда мы сможем быть вместе.
Но он не смог выждать три месяца. Он сходил с ума без нее, чувствовал себя потерянным в старой жизни и имел множество вопросов. Что сказать полиции, видела ли она его по телевизору, и мог ли он увидеть ее? Хотя бы издалека. Если бы он мог просто поговорить с ней, может, зудящее ощущение, охватывающее его, унялось бы.
Поэтому он позвонил ей. Рано, он знал. Но он все равно ожидал, что она ответит или хотя бы перезвонит. Чего не произошло, поэтому он начал писать ей. А потом ее автоответчик был переполнен, и он нарушил все правила, отследив путь, по которому бежал от их дома. У него не было плана. Он просто собирался проехать мимо. Может, припарковаться через несколько домов и пройтись. Может, подождать, пока она выйдет из дома, и пойти за ней.
В день, когда он туда поехал, прошло всего лишь три недели с его освобождения, и все же их уже не было. Жалюзи закрыты. Машины нет. Газон недавно подстрижен, а во дворе стояла вывеска «Продается». Когда он позвонил по номеру на вывеске, женщина сказала, что в доме никто не живет.
Брук оставила его. Забросила их планы на счастливую жизнь и уехала. Так он думал, отправляясь с разбитым сердцем назад к пустой жизни, проигнорировав вопросы родителей и забравшись в кровать.
— Скотт, это он тебя похитил? — настала очередь отца поднимать телефон, и теперь на экране виднелось лицо Джея с этой его уродливой ухмылкой, обнажающей верхний ряд отбеленных зубов. Он ухмылялся так же, остановив Скотта на школьной парковке. Продолжал ухмыляться, когда прижимал Скотта к матрасу и раздвигал ему ноги. Позже Брук говорила, что он любил доминировать. Что над Джоном издевались в детстве и что-то в причинении боли и отбирании невинности у других приносило ему умиротворение.
Джону требовалось много умиротворения. Чем больше Скотт кричал и молил его сквозь кляп, тем шире становилась эта тупая ухмылка. И Брук тихонько сидела, наблюдая за этим. Позволяла этому случиться, потому что если бы воспротивилась, досталось бы уже ей. Она была пленницей, совсем как он. И она лечила его каждый день, пока Джон был на работе, а он лечил ее.
Отец потряс Скотта так сильно, что его голова откинулась назад.
— Скотт!
— Кто умер? — Брук не умерла. Это ошибка. Она не поэтому не отвечала.
— Джон и Брук Эбботт, — мама сделала шаг, и он почувствовал себя загнанным в угол, пока они приближались с гневными выражениями лиц, словно он сделал что-то не так. — Скотт, полиция скоро будет здесь, и они тебя арестуют.
Он перевел взгляд на отца, но все еще ничего не понимал.
Она жива. Она вытолкнула его за дверь, поцеловав на прощание — он все еще ощущал ее губы на своих, — и у них было будущее. Три месяца. Три месяца, а затем вечность.
Глава 40
Я осторожно взвесила варианты. Роберт стоял у единственного выхода из комнаты. Мой телефон лежал на столе на расстоянии вытянутой руки, и мне нужно было лишь броситься вперед. Он шагнул ближе, и я напряглась, когда он протащил кончик лезвия по столу. Он начисто рассек кожаную обивку, разрезал телефонный провод, и этот шанс на спасение исчез.
Я посмотрела ему в глаза, увидев нового Роберта, которого еще не встречала. Этот держался за здравомыслие и рациональность очень усталой хваткой. Он оглядел меня со смесью жалости и отвращения.
— Ты позволила моему сыну умереть, Гвен.
Он был одновременно прав и неправ. Хоть мои намерения были правильными, мое понимание оказалось ошибочным. Психиатр получше мог бы задать другие вопросы и обнажить настоящую порочность мыслей Джона, а затем — позвонить в полицию, спасти Гейба и упрятать Джона за решетку задолго до того ада, через который прошел Скотт Харден.
Но знала бы я о Брук? Нашла бы я этот кусочек пазла? Вероятно, нет. И Джон был умен. Расчетлив. Он знал, что можно говорить и как выглядела грань, которую нельзя пересекать, чтобы не встревожить меня до степени, где я бы позвонила в полицию.
Может, я совершила ошибку, но ничего из моих действий или бездействия не было нарочным. Обман и избегание… все это случилось после смертей Брук и Джона и никак не изменило бы тех ужасных событий.
Роберт поднял нож, но я не отрывала взгляда от его лица, ища толику сострадания в глазах. Ее там не было, только усталая и незамутненная злость. Он не был убийцей. Я знала, он не был убийцей. Ему было больно. Он злился. Но он бы мне не навредил, если бы узнал обо всем.
Я верила в это. Мне нужно было в это верить.
— Роберт, — прошептала я. — Я не знала, что Джон убийца.
— Брехня, — выплюнул он. — Ты сказала, что знала. Джон Эбботт начал ходить к тебе, когда держал моего сына связанным на чердаке. Он ходил к тебе, когда убил моего ребенка. Он ходил к тебе, когда украл Скотта Хардена у его семьи, — процедил он и крепче сжал нож. Я вспомнила мрачный тон детектива Сакса, когда он сообщил о смерти Джона.
Джона пырнули в живот. Угол нанесения удара и ситуация позволили нам предположить, что он был нанесен им самим.
— Нет! — я покачала головой, лихорадочно ища на столе что-нибудь, доказывающее мою невиновность. — Когда ты спросил, знала ли я, что сделал Джон, я думала, ты спрашивал о Брук. Он убил Брук. Это я от тебя скрывала. Это должна была сообщить полиции, — я молитвенно сжала руки. — И я лечила Джона от жестокого поведения в отношении нее.
Он замер и, по крайней мере, слушал. По человеческой природе он должен хотеть мне поверить, мне просто нужно дать ему составляющие, чтобы он мысленно отыскал оправдание. Я пыталась не смотреть на нож. Не стоило напоминать ему о нем.
— Нет, — твердо сказал он. — Нет. Ты сказала, что клиенты признавались тебе в содеянном. Сказала, что могла воспрепятствовать убийству, но не стала.
— Я говорила о Брук. Я всегда говорила только о Брук, — твердо сказала я, а затем положила руку на папку. — Это его дело. В нем каждая консультация, которая у нас была. Прочти. Там все мои записи. Брук ему изменяла, и он был в бешенстве. Он беспокоился, что навредит ей, и мы работали над этим.
— Работали над тем, чтобы он не убил свою жену? А как насчет моего сына? — он сжал свободную руку в кулак.
— Я не знала о Гейбе, — мягко сказала я. — Понятия не имела, — я указала на портрет и блокнот, все еще по бóльшей части пустой. — Я только увидела новости о чердаке и сразу приехала домой. Мне нужно было просмотреть все и понять… — я запнулась, охваченная эмоциями, и сжала губы в попытке сдержать их. — Мне нужно было понять… — я попробовала снова: — Как я упустила что-то настолько ужасное. Давал ли он мне подсказки, упустила ли их я? — мой голос надломился. — Мне жаль, Роберт, — выдохнула я. — Мне так жаль.
Он сглотнул, и я увидела, как искажается его лицо, как он теряет контроль, будучи настолько взвинченным на грани срыва. Он медленно опустился в кресло, не отрывая от меня взгляда. Его глаза были напряженными, ищущими.
— Не лги мне, Гвен.
— Я не лгу, — я выдержала его взгляд и глубоко вдохнула, потому что мне нужно было собраться, контролировать эмоции и сохранять трезвый рассудок. Его гнев спадал, но он все еще был очень опасен и эмоционально нестабилен.
Я вспомнила прошлый раз, когда мы были здесь вдвоем. Он стоял над моим столом и медленно повернул голову, когда я вошла. Постоянные вопросы о Джоне Эбботте, подкармливавшие мой страх, что он знал о Брук. Но он не знал. Он злился из-за Кровавого Сердца, а не смерти Брук. Значит, если…
Мысли вихрем пронеслись через множество подозрительных моментов, постоянное ощущение, что он был на два шага впереди, его твердую уверенность, что Рэндалл Томпсон невиновен, а Скотт Харден лгал.
— Ты знал, — тихо сказала я. — Ты знал, что Джон был Кровавым Сердцем.
Он не изменился в лице. Не кивнул. Он не подтвердил. Не стал отрицать. Но я знала, что права. Все подсказки были в игре, но у меня просто не хватало карт.
— И о чем ты думал? — медленно сказала я. — Что я знала, что Джон Эбботт убийца, и все равно состряпала нелепый портрет?
— Он очень даже точно подходит ему, — тихо сказал он. — И я спросил, подходит ли он одному из твоих клиентов.
Он выругался, услышав голос матери. Она никак не оставляла его в покое. Всегда маячила рядом. Всегда наблюдала, нахмурив лоб, словно пыталась в нем разобраться. Он хотел, чтобы она просто прекратила. ОТСТАЛА. Отслеживание его звонков? У него что, вообще не было больше права на личное пространство?
Он подставил голову под воду, смывая шампунь и не обращая внимания на второй раз, когда она позвала его по имени, уже громче. Ближе. Хорошо, что он запер дверь. Она, наверное, уткнулась губами в щель, прижавшись гигантскими искусственными сиськами к дереву.
Зачем она вообще их сделала? Папе было все равно. Папа едва их заметил.
Грудь Брук была идеальной. Она позволяла ему целыми днями трогать их, спрашивать о них что угодно. Они были натуральными, так она сказала.
Послышался громкий треск и грохот снаружи. Скотт вытер запотевшее стекло и увидел открывающуюся дверь, а за ней своих родителей. Какого черта? Он выключил воду.
— Скотт?
Почему мама все повторяла его имя? Он стащил полотенце с подогреваемой вешалки.
— Скотт, в новостях показывают какую-то найденную ими комнату. Чердак, — отец говорил резким тоном, которого он не слышал очень давно.
Он замер, прижав полотенце к лицу. Чердак. Он вытер глаза и медленно обернулся полотенцем. Он открыл дверь душа и вышел.
Его родители стояли рука об руку, соприкасаясь плечами. Мать была в красной блузке и белых шортах. Отец, почти полностью поседевший, упирался руками в бедра.
— Можно мне немного личного пространства?
— Ты нас слышал? — повторила мать. — Они нашли чердак, полный всякого, и говорят, что тебя там держали.
— И это не дом Рэндалла Томпсона, — мрачно добавил отец.
Конечно, нет. Рэндалл Томпсон был пешкой, заслуживающей гнить в тюремной камере до конца жизни за то, что сделал с Брук. Скотт закрепил полотенце на бедрах и прошел мимо них в гардеробную.
— Тебя держали на чердаке? — спросила мать.
Она снял со стопки белую футболку и задумался, что было известно полиции. Как они нашли чердак? Если дом выставлен на продажу, а Брук с Джеем уехали… разве они не очистили бы чердак перед переездом?
— Его нашли в этом доме, — мать подняла телефон перед его лицом. Он попытался отвернуться, но она подовинула экран ближе. — СМОТРИ, Скотт. Узнаешь этот дом?
Конечно, да. И, конечно, он не мог в этом признаться. Потому что он сказал полиции, что его отпустили в нескольких милях от дома и он не видел, где его держали.
— Я не знаю. Нет, — он оттолкнул ее руку.
— Они нашли два трупа в том доме в день, когда ты вернулся, — голос матери был стальным, стойка неподвижной.
Два трупа? Его рука, тянувшаяся к шортам, замерла на полпути.
— Кого?
— Джона и Брук Эбботт, — она пролистала изображения на экране и повернула к нему новый снимок.
Джон и Брук Эбботт
Джон и Брук Эбботт
Джон и Брук Эбботт
Джон и Брук Эбботт
Джон и Брук Эбботт
Мысли застыли при виде пары. Брук была в красном сарафане, улыбалась, длинные волосы спадали на плечи волнистыми локонами. Джей был в рубашке с воротником и хаки, крашеные в черный волосы прикрывали лысеющую голову. Это они, прямо под жирным черным заголовком: «КРОВАВОЕ СЕРДЦЕ — ЛИЧНОСТИ УБИЙЦ».
Джей. Его звали Джон? Неудивительно, что он ничего не нашел о них в Интернете, хотя без знания фамилии это было невозможно. Теперь он взял телефон у матери и уставился на фотографию. Мужчина, разрушивший его жизнь, и женщина, спасшая ее. Три месяца, сказала она. Подожди три месяца и позвони мне. Она засунула записку с номером ему в карман. Три месяца. Она поцеловала его в губы. Тогда мы сможем быть вместе.
Но он не смог выждать три месяца. Он сходил с ума без нее, чувствовал себя потерянным в старой жизни и имел множество вопросов. Что сказать полиции, видела ли она его по телевизору, и мог ли он увидеть ее? Хотя бы издалека. Если бы он мог просто поговорить с ней, может, зудящее ощущение, охватывающее его, унялось бы.
Поэтому он позвонил ей. Рано, он знал. Но он все равно ожидал, что она ответит или хотя бы перезвонит. Чего не произошло, поэтому он начал писать ей. А потом ее автоответчик был переполнен, и он нарушил все правила, отследив путь, по которому бежал от их дома. У него не было плана. Он просто собирался проехать мимо. Может, припарковаться через несколько домов и пройтись. Может, подождать, пока она выйдет из дома, и пойти за ней.
В день, когда он туда поехал, прошло всего лишь три недели с его освобождения, и все же их уже не было. Жалюзи закрыты. Машины нет. Газон недавно подстрижен, а во дворе стояла вывеска «Продается». Когда он позвонил по номеру на вывеске, женщина сказала, что в доме никто не живет.
Брук оставила его. Забросила их планы на счастливую жизнь и уехала. Так он думал, отправляясь с разбитым сердцем назад к пустой жизни, проигнорировав вопросы родителей и забравшись в кровать.
— Скотт, это он тебя похитил? — настала очередь отца поднимать телефон, и теперь на экране виднелось лицо Джея с этой его уродливой ухмылкой, обнажающей верхний ряд отбеленных зубов. Он ухмылялся так же, остановив Скотта на школьной парковке. Продолжал ухмыляться, когда прижимал Скотта к матрасу и раздвигал ему ноги. Позже Брук говорила, что он любил доминировать. Что над Джоном издевались в детстве и что-то в причинении боли и отбирании невинности у других приносило ему умиротворение.
Джону требовалось много умиротворения. Чем больше Скотт кричал и молил его сквозь кляп, тем шире становилась эта тупая ухмылка. И Брук тихонько сидела, наблюдая за этим. Позволяла этому случиться, потому что если бы воспротивилась, досталось бы уже ей. Она была пленницей, совсем как он. И она лечила его каждый день, пока Джон был на работе, а он лечил ее.
Отец потряс Скотта так сильно, что его голова откинулась назад.
— Скотт!
— Кто умер? — Брук не умерла. Это ошибка. Она не поэтому не отвечала.
— Джон и Брук Эбботт, — мама сделала шаг, и он почувствовал себя загнанным в угол, пока они приближались с гневными выражениями лиц, словно он сделал что-то не так. — Скотт, полиция скоро будет здесь, и они тебя арестуют.
Он перевел взгляд на отца, но все еще ничего не понимал.
Она жива. Она вытолкнула его за дверь, поцеловав на прощание — он все еще ощущал ее губы на своих, — и у них было будущее. Три месяца. Три месяца, а затем вечность.
Глава 40
Я осторожно взвесила варианты. Роберт стоял у единственного выхода из комнаты. Мой телефон лежал на столе на расстоянии вытянутой руки, и мне нужно было лишь броситься вперед. Он шагнул ближе, и я напряглась, когда он протащил кончик лезвия по столу. Он начисто рассек кожаную обивку, разрезал телефонный провод, и этот шанс на спасение исчез.
Я посмотрела ему в глаза, увидев нового Роберта, которого еще не встречала. Этот держался за здравомыслие и рациональность очень усталой хваткой. Он оглядел меня со смесью жалости и отвращения.
— Ты позволила моему сыну умереть, Гвен.
Он был одновременно прав и неправ. Хоть мои намерения были правильными, мое понимание оказалось ошибочным. Психиатр получше мог бы задать другие вопросы и обнажить настоящую порочность мыслей Джона, а затем — позвонить в полицию, спасти Гейба и упрятать Джона за решетку задолго до того ада, через который прошел Скотт Харден.
Но знала бы я о Брук? Нашла бы я этот кусочек пазла? Вероятно, нет. И Джон был умен. Расчетлив. Он знал, что можно говорить и как выглядела грань, которую нельзя пересекать, чтобы не встревожить меня до степени, где я бы позвонила в полицию.
Может, я совершила ошибку, но ничего из моих действий или бездействия не было нарочным. Обман и избегание… все это случилось после смертей Брук и Джона и никак не изменило бы тех ужасных событий.
Роберт поднял нож, но я не отрывала взгляда от его лица, ища толику сострадания в глазах. Ее там не было, только усталая и незамутненная злость. Он не был убийцей. Я знала, он не был убийцей. Ему было больно. Он злился. Но он бы мне не навредил, если бы узнал обо всем.
Я верила в это. Мне нужно было в это верить.
— Роберт, — прошептала я. — Я не знала, что Джон убийца.
— Брехня, — выплюнул он. — Ты сказала, что знала. Джон Эбботт начал ходить к тебе, когда держал моего сына связанным на чердаке. Он ходил к тебе, когда убил моего ребенка. Он ходил к тебе, когда украл Скотта Хардена у его семьи, — процедил он и крепче сжал нож. Я вспомнила мрачный тон детектива Сакса, когда он сообщил о смерти Джона.
Джона пырнули в живот. Угол нанесения удара и ситуация позволили нам предположить, что он был нанесен им самим.
— Нет! — я покачала головой, лихорадочно ища на столе что-нибудь, доказывающее мою невиновность. — Когда ты спросил, знала ли я, что сделал Джон, я думала, ты спрашивал о Брук. Он убил Брук. Это я от тебя скрывала. Это должна была сообщить полиции, — я молитвенно сжала руки. — И я лечила Джона от жестокого поведения в отношении нее.
Он замер и, по крайней мере, слушал. По человеческой природе он должен хотеть мне поверить, мне просто нужно дать ему составляющие, чтобы он мысленно отыскал оправдание. Я пыталась не смотреть на нож. Не стоило напоминать ему о нем.
— Нет, — твердо сказал он. — Нет. Ты сказала, что клиенты признавались тебе в содеянном. Сказала, что могла воспрепятствовать убийству, но не стала.
— Я говорила о Брук. Я всегда говорила только о Брук, — твердо сказала я, а затем положила руку на папку. — Это его дело. В нем каждая консультация, которая у нас была. Прочти. Там все мои записи. Брук ему изменяла, и он был в бешенстве. Он беспокоился, что навредит ей, и мы работали над этим.
— Работали над тем, чтобы он не убил свою жену? А как насчет моего сына? — он сжал свободную руку в кулак.
— Я не знала о Гейбе, — мягко сказала я. — Понятия не имела, — я указала на портрет и блокнот, все еще по бóльшей части пустой. — Я только увидела новости о чердаке и сразу приехала домой. Мне нужно было просмотреть все и понять… — я запнулась, охваченная эмоциями, и сжала губы в попытке сдержать их. — Мне нужно было понять… — я попробовала снова: — Как я упустила что-то настолько ужасное. Давал ли он мне подсказки, упустила ли их я? — мой голос надломился. — Мне жаль, Роберт, — выдохнула я. — Мне так жаль.
Он сглотнул, и я увидела, как искажается его лицо, как он теряет контроль, будучи настолько взвинченным на грани срыва. Он медленно опустился в кресло, не отрывая от меня взгляда. Его глаза были напряженными, ищущими.
— Не лги мне, Гвен.
— Я не лгу, — я выдержала его взгляд и глубоко вдохнула, потому что мне нужно было собраться, контролировать эмоции и сохранять трезвый рассудок. Его гнев спадал, но он все еще был очень опасен и эмоционально нестабилен.
Я вспомнила прошлый раз, когда мы были здесь вдвоем. Он стоял над моим столом и медленно повернул голову, когда я вошла. Постоянные вопросы о Джоне Эбботте, подкармливавшие мой страх, что он знал о Брук. Но он не знал. Он злился из-за Кровавого Сердца, а не смерти Брук. Значит, если…
Мысли вихрем пронеслись через множество подозрительных моментов, постоянное ощущение, что он был на два шага впереди, его твердую уверенность, что Рэндалл Томпсон невиновен, а Скотт Харден лгал.
— Ты знал, — тихо сказала я. — Ты знал, что Джон был Кровавым Сердцем.
Он не изменился в лице. Не кивнул. Он не подтвердил. Не стал отрицать. Но я знала, что права. Все подсказки были в игре, но у меня просто не хватало карт.
— И о чем ты думал? — медленно сказала я. — Что я знала, что Джон Эбботт убийца, и все равно состряпала нелепый портрет?
— Он очень даже точно подходит ему, — тихо сказал он. — И я спросил, подходит ли он одному из твоих клиентов.