Ловушка для стального дракона
Часть 7 из 47 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что за девчонка, мой лорд? — внезапно заинтересовался камергер. — Я давно не встречал девушек-наездниц.
Да уж, это явление нынче такое редкое, что стало почти диковинкой. Не удивительно, что тот владелец фермы так рьяно кинулся защищать свою работницу.
— Она еще и сентида. Пыталась на меня воздействовать, представляешь! Как будто я просто дракон. Забавная. И просто невыносимая, — Эдмер поймал себя на том, что улыбнулся.
Селвин тихо хмыкнул.
— Разузнать о ней больше, мой лорд?
— Что? — тот поднял на него вопросительный взгляд.
— Ну, я подумал, может, вы пожелаете, чтобы ее доставили в замок. Скоро вы станете женатым мужчиной. А пока можете позволить себе… Если она так уж вас заинтересовала.
— С чего ты взял?
Вспыхнувшее внутри возмущение заставило повысить голос.
— Я знаю вас не первый год, мейт, — скромно напомнил камергер. — И всего пару раз за вашу жизнь видел такое вот выражение вашего лица, когда вы говорите о девушке.
Что за глупости! Это всего лишь случайная нахальная девица. Такие попадались Эдмеру не раз даже среди служанок, которые вдруг придумывали себе, что могут запросто попасть в постель лорда и что-то с этого поиметь.
Нет, эта сентида вовсе не была похожа на кого-то из прислужниц в замке. Один только ее твердый взгляд через стекла странных очков заставлял вспоминать его снова и снова. И дерзость, совершенно открытая — словно сама девица получала от этого удовольствие — просто подбрасывала все внутри. А, надо сказать, Эдмер всегда считал себя взвешенным и довольно спокойным.
— Нет, оставь! — отрезал он. — Что вообще за чушь лезет к тебе в голову? Я даже лица ее не видел.
— Однако… — камергер осекся, встретив взгляд исподлобья.
Сокрушенно развел руками, мол, что же поделать. Ну да, лорд Стальных лесов не вел исключительно благопристойную жизнь. Но сейчас никаких посторонних девиц в постели ему не хотелось. Особенно таких проблемных — на вид — как эта наездница. Пусть живет себе спокойно.
Илэйн/Регина
Утром, едва я продрала глаза и успела залить в себя немалую дозу местного кофе — а такой здесь и правда был! — как на лестнице под дверью вновь прозвучали шаги. Похоже, это как раз пришел тот, кто собирался объяснить мне детали будущей авантюры. Надеюсь, он, в отличие от вчерашних визитеров, не похож на палача, который отрывает головы жертвам голыми руками? Бр-р.
Но когда я открыла на вполне себе деликатный стук — так и обомлела, бестолково шлепая губами. Передо мной стоял мой так называемый «отец». А вернее, отец Илэйн — Годман Хингрэд. Из-за его внушительной спины приветливо выглядывал уже знакомый мне Редмунд. Разве что рукой не махал. Сегодня он выглядел гораздо опрятнее: чистая рубашка с аккуратным жабо, вышитый камзол, а поверх — кафтан из плотного льна. Ну прямо жених на сватовстве.
И да, он был без Смагарла. Видимо, тот портил ему степенный образ.
Годман придирчиво меня осмотрел в короткий миг до приветствия. И, судя по всему, остался очень… очень не доволен.
Ну а что? Сейчас моя одежда была удобной и простой: во-первых, чтобы не выделяться в толпе. Достаточно и яркой внешности доставшегося мне тела, чтобы это стало сложной задачей. Во-вторых, рюши, бантики и кружева, которыми щедро украшали свои наряды модницы, в моей работе были лишь способом поскорее свалиться с дракона. Если что-то из этих финтифлюшек зацепится за его чешую или шипы.
Но такому спесивому аристократу, как Годман Хингрэд, это сложно объяснить. Так что придется «наслаждаться» этим непередаваемым выражением гадливости на его гладко выбритом лице.
— Здравствуй, Илэйн… — проговорил он сухо.
Значит, о том, кто я на самом деле такая, по-прежнему не знает… Интересно!
— Здравствуй… папа, — я постыдно споткнулась на этом слове. — И?..
— Редмунд Рапоса, — представился Редмунд с вежливым кивком.
А он немало подсуетился, раз сумел вывести на мой след еще и папеньку Илэйн!
Я тут же шагнула в сторону, пропуская гостей в квартиру. Обстановка — вполне себе обычная, без излишеств, вызвала на лице Годмана очередную недовольную гримасу. Ну да, в его доме все было устроено с максимально возможным для положения викара лоском и шиком. Дорогая мебель, хорошие ткани, роспись на стенах комнат. Наверное, мое нынешнее жилье: кухня, спаленка с кроватью и небольшим трюмо, да гостиная, объединенная со столовой — казались ему чем-то вроде сарая.
— Значит, такая жизнь тебя устраивает больше, чем возможность выйти замуж за лорда Туманных островов… — он вздохнул с явным страданием и переглянулся со сопровождающим, который состроил сочувствующее выражение лица.
Вот же лис какой!
— Найти свое призвание, — спокойно ответила я, — гораздо дороже, чем быть бесправным приложением к изарду. Тем более, не обязательно источник выбрал бы меня. Чаю?
Годман покосился на меня и с некоторой опаской сел на потрепанный, но еще держащийся молодцом диванчик. Кивнул, погладив потертый подлокотник ладонью. Редмунд плюхнулся рядом и закинул ногу на ногу.
Я торопливо сделала им чай и даже принесла плюшек, что купила вчера в ближайшей булочной. Кстати, они еще не успели зачерстветь. Какая удача!
— А он и не выбрал, — вдруг сказал «отец». — Месяц назад лорд Туманных островов женился. На своей амари. Так что сбежала ты зря. Еще и упустила возможность поучаствовать в ритуале для самого Эдмера Ларрана! Но теперь на твоей репутации пятно размером с Бескрайнее море. Как прикажешь выдавать тебя замуж?
— А может, не надо меня «выдавать»? — сразу возмутилась я.
От здешней патриархальной покровительственности по отношению к женщинам меня до сих пор потряхивало гневной дрожью.
— Когда ты упала с дракона, точно повредилась головой! С чего такие перемены? — возмутился Годман. — Ты же хотела! Предвкушала!
Редмунд кашлянул, одаривая меня предупреждающим взглядом. Ну да, надо держать лицо, а Лицо у Илэйн, как я успела выяснить, было всегда смиренное и благопристойное. Ну, то есть точно не подходящее мне. Отсюда и недоумение в чуть навыкате глазах ее отца теперь.
— Может, и ударилась… — буркнула я, присаживаясь рядом. — А может — прозрела! Что же ты… Хочешь меня забрать?
Было бы забавно посмотреть, как это все сходится с замыслами неизвестного господина, от которого вчера прибыл Редмунд со своими дружками.
— Нет, — отец покачал головой. — Я не собираюсь увозить тебя обратно на острова. Пока что. Честно говоря, о том, где ты находишься, мне сообщил неизвестный благодетель. Мол, видели тебя там-то и там-то. И его посыльный — мейт Рапоса — проводил меня сюда. Более того, подсказал способ смягчить последствия твоей опрометчивой выходки.
— Страшно представить… — скептично отозвалась я.
Теперь все сходилось одно к одному. Неплохое прикрытие для Илэйн! Настоящий отец, который одобрит все, что будет происходить дальше. Так и подозрений на мой счет у лорда Ларрана будет гораздо меньше.
— Ты поедешь компаньонкой Вивьен Арейя в замок ее жениха. И пробудешь там столько, сколько она пожелает.
— Это все прекрасно. Но зачем я ей сдалась? — я приподняла брови и пригубила чаю.
Фу! Какой же он у меня получился мерзкий! Гадость! Похоже, от волнения я слегка перепутала баночку с той, где у меня хранились слабительные травы. Упс!
Впрочем, гости пили и не морщились — надо думать, из вежливости. Что ж, теперь это их проблемы.
Из следующих пояснений «отца» стало понятно, что после утреннего случая с взбунтовавшимся под Вивьен Арейя драконом она сразу велела своему куратору найти для нее помощницу. Чтобы совладать со всеми будущими драконами, что наверняка попадутся ей во владениях ее жениха.
Да-да, и на тот момент она уже прекрасно знала, кто именно ей нужен. Собственно, теперь меня должны были доставить к ней на блюдечке. Может быть, даже с голубой каемочкой.
Предусмотрительно… А эта Вивьен Арейя довольно хваткая, когда надо. Это было понятно еще в тот миг, когда дракон пытался скинуть ее со спины. В седло она вцепилась, как бультерьер. И удержалась ведь!
— Дело нешуточное, мейре, — вдохновенно добавил Редмунд. — Вы сами понимаете, что амари Стального дракона — да и вообще любого драконьего лорда — должна быть с этими зверюгами на «ты». Она должна держаться с достоинством, уметь управлять ими без страха. Но тут, как вы прекрасно знаете, случилась небольшая неприятность. Печально, но Вивьен и раньше опасалась драконов. А теперь же и вовсе один только их вид будет повергать ее в панику.
— Это отличный повод стать ее компаньонкой! Раз уж ты нашла себя в том, чтобы стать наездницей, — поддакнул Годман. — Заодно поправишь свою репутацию. Высшее общество изардов, в котором ты пробудешь довольно долго, избавит нас от старых слухов.
Знал бы он, какие слухи поползут шлейфом за бедной Илэйн, если мне все же придется выполнить порученное задание. Вряд ли он так радовался бы. Какая, однако, хитрая многоходовка.
— Как нехорошо пользоваться страхами бедной девушки. Вас бы на дракона усадить и встряхнуть хорошенько. Я бы посмотрела, — губы сами собой растянулись в кровожадной улыбке.
Но Редмунда это, кажется, привело лишь в больший восторг. А папенька сварливо нахмурился.
— Вот вы и поможете нашей милой Вивьен преодолеть страх перед драконами, — подхватил мою мысль мейт Рапоса. — Впрочем, Вивьен стыдно будет признаться, что вы — сентида и помогаете ей. Так что все будет выглядеть наиболее естественно. И ей польза, и вам.
Он оценивающе оглядел меня от макушки до талии.
— Допустим… — я вздохнула. — Но вообще-то у меня есть обязательства перед моим нанимателем. Я не могу просто так взять и оставить работу!
— Какой кошмар! — вздохнул Годман, возведя очи горе.
Но-но! Нечего мне тут падать в обморок. Хотя одна только мысль о том, что его дочь, нежный цветок, который только и готовили к тому, чтобы удачно выдать замуж, вдруг пошла мозолить руки на работу — вызывала у викара Туманных островов зеленушную бледность.
— Я уже разговаривал с твоим «начальником», — слегка отдышавшись, пропыхтел он. — Пришлось, конечно, заплатить отступные. Но ему, собственно, некуда было деваться.
— Значит, — я ехидно улыбнулась, — и мне некуда…
— Конечно, нет! — возмутился папенька. — Если только ты не хочешь окончить жизнь в трущобах Стинрива. Или однажды разбиться в лепешку, когда упадешь с дракона.
Вот знаете, может, в лепешку разбиться сейчас было бы гораздо легче. Бедный Кинред! Стоит только представить, как он огорчился, когда потерял такого наездника, как я. Плюсом к потере изумрудного дракончика Смагарла.
Или просто мне хотелось в это верить…
— Вот и замечательно, — Редмунд хлопнул ладонью по колену, прерывая напряженное молчание. — Значит, все будет прекрасно!
Что ж, все складывалось и правда очень и очень гладко! Тот, кто все это задумал, явно использует мозг по назначению. У Илэйн теперь безупречная легенда. И самая настоящая жизнь за плечами — возьмись лорд Стальных лесов ее проверять, не найдет, за что зацепиться. Годман Хингрэд все подтвердит. А Вивьен, которая стесняется честно рассказать жениху о своем страхе перед драконами, не выдаст истинной цели моего пребывания рядом с ней.
Аплодирую! Не стоя, конечно — потому что все это выглядит довольно мерзко. Тут и правда начнешь верить в то, что выйти замуж за лорда Туманных островов было такой уж скверной участью…
ГЛАВА 3
Редмунд не обманул. Буквально на следующий день после встречи с мейтом Хингрэдом за мной приехали. К счастью, не скорбная черная карета с зарешеченными окнами. Но для меня это все равно выглядело довольно печально. Чтобы отвлечься от взволнованных мыслей, я даже принялась собирать кое-какие вещи. Но вломившийся в мою квартирку «отец» сразу прервал это медитативное занятие.
— Ну не будешь же ты брать с собой эти тряпки! — возмутился с порога. — Я захватил из дома твои наряды.
Из весьма условного для меня дома, надо заметить!
Да уж, это явление нынче такое редкое, что стало почти диковинкой. Не удивительно, что тот владелец фермы так рьяно кинулся защищать свою работницу.
— Она еще и сентида. Пыталась на меня воздействовать, представляешь! Как будто я просто дракон. Забавная. И просто невыносимая, — Эдмер поймал себя на том, что улыбнулся.
Селвин тихо хмыкнул.
— Разузнать о ней больше, мой лорд?
— Что? — тот поднял на него вопросительный взгляд.
— Ну, я подумал, может, вы пожелаете, чтобы ее доставили в замок. Скоро вы станете женатым мужчиной. А пока можете позволить себе… Если она так уж вас заинтересовала.
— С чего ты взял?
Вспыхнувшее внутри возмущение заставило повысить голос.
— Я знаю вас не первый год, мейт, — скромно напомнил камергер. — И всего пару раз за вашу жизнь видел такое вот выражение вашего лица, когда вы говорите о девушке.
Что за глупости! Это всего лишь случайная нахальная девица. Такие попадались Эдмеру не раз даже среди служанок, которые вдруг придумывали себе, что могут запросто попасть в постель лорда и что-то с этого поиметь.
Нет, эта сентида вовсе не была похожа на кого-то из прислужниц в замке. Один только ее твердый взгляд через стекла странных очков заставлял вспоминать его снова и снова. И дерзость, совершенно открытая — словно сама девица получала от этого удовольствие — просто подбрасывала все внутри. А, надо сказать, Эдмер всегда считал себя взвешенным и довольно спокойным.
— Нет, оставь! — отрезал он. — Что вообще за чушь лезет к тебе в голову? Я даже лица ее не видел.
— Однако… — камергер осекся, встретив взгляд исподлобья.
Сокрушенно развел руками, мол, что же поделать. Ну да, лорд Стальных лесов не вел исключительно благопристойную жизнь. Но сейчас никаких посторонних девиц в постели ему не хотелось. Особенно таких проблемных — на вид — как эта наездница. Пусть живет себе спокойно.
Илэйн/Регина
Утром, едва я продрала глаза и успела залить в себя немалую дозу местного кофе — а такой здесь и правда был! — как на лестнице под дверью вновь прозвучали шаги. Похоже, это как раз пришел тот, кто собирался объяснить мне детали будущей авантюры. Надеюсь, он, в отличие от вчерашних визитеров, не похож на палача, который отрывает головы жертвам голыми руками? Бр-р.
Но когда я открыла на вполне себе деликатный стук — так и обомлела, бестолково шлепая губами. Передо мной стоял мой так называемый «отец». А вернее, отец Илэйн — Годман Хингрэд. Из-за его внушительной спины приветливо выглядывал уже знакомый мне Редмунд. Разве что рукой не махал. Сегодня он выглядел гораздо опрятнее: чистая рубашка с аккуратным жабо, вышитый камзол, а поверх — кафтан из плотного льна. Ну прямо жених на сватовстве.
И да, он был без Смагарла. Видимо, тот портил ему степенный образ.
Годман придирчиво меня осмотрел в короткий миг до приветствия. И, судя по всему, остался очень… очень не доволен.
Ну а что? Сейчас моя одежда была удобной и простой: во-первых, чтобы не выделяться в толпе. Достаточно и яркой внешности доставшегося мне тела, чтобы это стало сложной задачей. Во-вторых, рюши, бантики и кружева, которыми щедро украшали свои наряды модницы, в моей работе были лишь способом поскорее свалиться с дракона. Если что-то из этих финтифлюшек зацепится за его чешую или шипы.
Но такому спесивому аристократу, как Годман Хингрэд, это сложно объяснить. Так что придется «наслаждаться» этим непередаваемым выражением гадливости на его гладко выбритом лице.
— Здравствуй, Илэйн… — проговорил он сухо.
Значит, о том, кто я на самом деле такая, по-прежнему не знает… Интересно!
— Здравствуй… папа, — я постыдно споткнулась на этом слове. — И?..
— Редмунд Рапоса, — представился Редмунд с вежливым кивком.
А он немало подсуетился, раз сумел вывести на мой след еще и папеньку Илэйн!
Я тут же шагнула в сторону, пропуская гостей в квартиру. Обстановка — вполне себе обычная, без излишеств, вызвала на лице Годмана очередную недовольную гримасу. Ну да, в его доме все было устроено с максимально возможным для положения викара лоском и шиком. Дорогая мебель, хорошие ткани, роспись на стенах комнат. Наверное, мое нынешнее жилье: кухня, спаленка с кроватью и небольшим трюмо, да гостиная, объединенная со столовой — казались ему чем-то вроде сарая.
— Значит, такая жизнь тебя устраивает больше, чем возможность выйти замуж за лорда Туманных островов… — он вздохнул с явным страданием и переглянулся со сопровождающим, который состроил сочувствующее выражение лица.
Вот же лис какой!
— Найти свое призвание, — спокойно ответила я, — гораздо дороже, чем быть бесправным приложением к изарду. Тем более, не обязательно источник выбрал бы меня. Чаю?
Годман покосился на меня и с некоторой опаской сел на потрепанный, но еще держащийся молодцом диванчик. Кивнул, погладив потертый подлокотник ладонью. Редмунд плюхнулся рядом и закинул ногу на ногу.
Я торопливо сделала им чай и даже принесла плюшек, что купила вчера в ближайшей булочной. Кстати, они еще не успели зачерстветь. Какая удача!
— А он и не выбрал, — вдруг сказал «отец». — Месяц назад лорд Туманных островов женился. На своей амари. Так что сбежала ты зря. Еще и упустила возможность поучаствовать в ритуале для самого Эдмера Ларрана! Но теперь на твоей репутации пятно размером с Бескрайнее море. Как прикажешь выдавать тебя замуж?
— А может, не надо меня «выдавать»? — сразу возмутилась я.
От здешней патриархальной покровительственности по отношению к женщинам меня до сих пор потряхивало гневной дрожью.
— Когда ты упала с дракона, точно повредилась головой! С чего такие перемены? — возмутился Годман. — Ты же хотела! Предвкушала!
Редмунд кашлянул, одаривая меня предупреждающим взглядом. Ну да, надо держать лицо, а Лицо у Илэйн, как я успела выяснить, было всегда смиренное и благопристойное. Ну, то есть точно не подходящее мне. Отсюда и недоумение в чуть навыкате глазах ее отца теперь.
— Может, и ударилась… — буркнула я, присаживаясь рядом. — А может — прозрела! Что же ты… Хочешь меня забрать?
Было бы забавно посмотреть, как это все сходится с замыслами неизвестного господина, от которого вчера прибыл Редмунд со своими дружками.
— Нет, — отец покачал головой. — Я не собираюсь увозить тебя обратно на острова. Пока что. Честно говоря, о том, где ты находишься, мне сообщил неизвестный благодетель. Мол, видели тебя там-то и там-то. И его посыльный — мейт Рапоса — проводил меня сюда. Более того, подсказал способ смягчить последствия твоей опрометчивой выходки.
— Страшно представить… — скептично отозвалась я.
Теперь все сходилось одно к одному. Неплохое прикрытие для Илэйн! Настоящий отец, который одобрит все, что будет происходить дальше. Так и подозрений на мой счет у лорда Ларрана будет гораздо меньше.
— Ты поедешь компаньонкой Вивьен Арейя в замок ее жениха. И пробудешь там столько, сколько она пожелает.
— Это все прекрасно. Но зачем я ей сдалась? — я приподняла брови и пригубила чаю.
Фу! Какой же он у меня получился мерзкий! Гадость! Похоже, от волнения я слегка перепутала баночку с той, где у меня хранились слабительные травы. Упс!
Впрочем, гости пили и не морщились — надо думать, из вежливости. Что ж, теперь это их проблемы.
Из следующих пояснений «отца» стало понятно, что после утреннего случая с взбунтовавшимся под Вивьен Арейя драконом она сразу велела своему куратору найти для нее помощницу. Чтобы совладать со всеми будущими драконами, что наверняка попадутся ей во владениях ее жениха.
Да-да, и на тот момент она уже прекрасно знала, кто именно ей нужен. Собственно, теперь меня должны были доставить к ней на блюдечке. Может быть, даже с голубой каемочкой.
Предусмотрительно… А эта Вивьен Арейя довольно хваткая, когда надо. Это было понятно еще в тот миг, когда дракон пытался скинуть ее со спины. В седло она вцепилась, как бультерьер. И удержалась ведь!
— Дело нешуточное, мейре, — вдохновенно добавил Редмунд. — Вы сами понимаете, что амари Стального дракона — да и вообще любого драконьего лорда — должна быть с этими зверюгами на «ты». Она должна держаться с достоинством, уметь управлять ими без страха. Но тут, как вы прекрасно знаете, случилась небольшая неприятность. Печально, но Вивьен и раньше опасалась драконов. А теперь же и вовсе один только их вид будет повергать ее в панику.
— Это отличный повод стать ее компаньонкой! Раз уж ты нашла себя в том, чтобы стать наездницей, — поддакнул Годман. — Заодно поправишь свою репутацию. Высшее общество изардов, в котором ты пробудешь довольно долго, избавит нас от старых слухов.
Знал бы он, какие слухи поползут шлейфом за бедной Илэйн, если мне все же придется выполнить порученное задание. Вряд ли он так радовался бы. Какая, однако, хитрая многоходовка.
— Как нехорошо пользоваться страхами бедной девушки. Вас бы на дракона усадить и встряхнуть хорошенько. Я бы посмотрела, — губы сами собой растянулись в кровожадной улыбке.
Но Редмунда это, кажется, привело лишь в больший восторг. А папенька сварливо нахмурился.
— Вот вы и поможете нашей милой Вивьен преодолеть страх перед драконами, — подхватил мою мысль мейт Рапоса. — Впрочем, Вивьен стыдно будет признаться, что вы — сентида и помогаете ей. Так что все будет выглядеть наиболее естественно. И ей польза, и вам.
Он оценивающе оглядел меня от макушки до талии.
— Допустим… — я вздохнула. — Но вообще-то у меня есть обязательства перед моим нанимателем. Я не могу просто так взять и оставить работу!
— Какой кошмар! — вздохнул Годман, возведя очи горе.
Но-но! Нечего мне тут падать в обморок. Хотя одна только мысль о том, что его дочь, нежный цветок, который только и готовили к тому, чтобы удачно выдать замуж, вдруг пошла мозолить руки на работу — вызывала у викара Туманных островов зеленушную бледность.
— Я уже разговаривал с твоим «начальником», — слегка отдышавшись, пропыхтел он. — Пришлось, конечно, заплатить отступные. Но ему, собственно, некуда было деваться.
— Значит, — я ехидно улыбнулась, — и мне некуда…
— Конечно, нет! — возмутился папенька. — Если только ты не хочешь окончить жизнь в трущобах Стинрива. Или однажды разбиться в лепешку, когда упадешь с дракона.
Вот знаете, может, в лепешку разбиться сейчас было бы гораздо легче. Бедный Кинред! Стоит только представить, как он огорчился, когда потерял такого наездника, как я. Плюсом к потере изумрудного дракончика Смагарла.
Или просто мне хотелось в это верить…
— Вот и замечательно, — Редмунд хлопнул ладонью по колену, прерывая напряженное молчание. — Значит, все будет прекрасно!
Что ж, все складывалось и правда очень и очень гладко! Тот, кто все это задумал, явно использует мозг по назначению. У Илэйн теперь безупречная легенда. И самая настоящая жизнь за плечами — возьмись лорд Стальных лесов ее проверять, не найдет, за что зацепиться. Годман Хингрэд все подтвердит. А Вивьен, которая стесняется честно рассказать жениху о своем страхе перед драконами, не выдаст истинной цели моего пребывания рядом с ней.
Аплодирую! Не стоя, конечно — потому что все это выглядит довольно мерзко. Тут и правда начнешь верить в то, что выйти замуж за лорда Туманных островов было такой уж скверной участью…
ГЛАВА 3
Редмунд не обманул. Буквально на следующий день после встречи с мейтом Хингрэдом за мной приехали. К счастью, не скорбная черная карета с зарешеченными окнами. Но для меня это все равно выглядело довольно печально. Чтобы отвлечься от взволнованных мыслей, я даже принялась собирать кое-какие вещи. Но вломившийся в мою квартирку «отец» сразу прервал это медитативное занятие.
— Ну не будешь же ты брать с собой эти тряпки! — возмутился с порога. — Я захватил из дома твои наряды.
Из весьма условного для меня дома, надо заметить!