Ловец Видений
Часть 11 из 18 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я читал, – Григ откашлялся. Да что ж он так робеет перед библиотекарем? Он даже в детстве все книжки сдавал в срок! – Но ведь она на самом деле дописана автором! Эдгар По ее специально оставил с оборванным концом. Ее, конечно, пробовали дописать другие писатели, даже Жюль Верн. Но получалась ерунда.
– А здесь – дописана автором и по-настоящему, – серьезно сказала Мария. – Великолепный роман! Ну а «Последний магнат» Фицджеральда? Никто из критиков даже не предположил, какова может быть концовка! Вот «Дети Хурина» у Толкиена не получились… Даже та версия, что сделал его сын, вышла лучше. Но мне кажется, сэр Рональд просто утратил интерес к теме. Да вы садитесь!
Григ кивнул и послушно сел на стульчик перед Марией. Та помолчала мгновение, потом спросила:
– Так зачем вы сюда пришли? Если вам нужен секс – идите в зал европейской классической литературы, или в научную. Там замечательные девчонки, страстные и знойные. Кажутся синими чулками, но стоит поболтать – стаскивают свои нелепые очки в роговой оправе, срывают одежду и отдаются вам прямо на библиотечном столе, – Мария улыбнулась и уточнила: – Конечно же, они – рельеф. Но хороший.
– Что они делают здесь с таким поведением? – мрачно спросил Григ. Ему не понравилось, что Мария так легко говорит о сексе.
– Ну не всем же нужен квартал Безудержного Траха? Многие хотят нежного, романтичного секса с медсестрой. Или бурного романа с библиотекаршей. Или интрижки с продавцом мороженого.
– О, Господи! – воскликнул Григ. Почему-то фраза про продавца мороженого шокировала Грига, несмотря на огромное количество рельефа, с которым он переспал.
– Вы мне нравитесь, – кивнула Мария. – Вы чудесно старомодны для Сноходца. И зря вы так удивляетесь, многие девочки в пубертате мечтали о сексе с продавцом мороженого, особенно если он молод и улыбчив… Сладости, секс – они созданы друг для друга. Так что, вам не нравится секс с рельефом? Ну так можете соблазнить простушку. Или простеца, если угодно. Только не приставайте к детям, я позвоню Хранителям, они вас наизнанку вывернут! Из сновидцев в моей библиотеке доступны для секса лишь девушки старше восемнадцати!
Она задумчиво оглядела Грига и поправила:
– Ладно, старше шестнадцати, если они физически развиты и сами того хотят.
– Тьфу на вас! – воскликнул Григ. – Я сюда не трахаться пришел, уж тем более – с малолетками! Вы что, издеваетесь? Или сами озабочены?
Мария засмеялась.
– Честно?
Григ кивнул.
– Вы так очаровательно покраснели, когда я сказала про секс с продавцом мороженого, – Мария виновато дернула плечами. – Мне захотелось вогнать вас в краску. Извините.
Сейчас она говорила чистую правду. И Григ это почувствовал.
– Мария, давайте в дальнейшем без таких увеселений? – попросил он. – Я пришел в библиотеку по делу.
И вот теперь Мария растерялась.
– Вы… вы читатель? Вы пришли почитать книжки?
Григ подумал и кивнул.
– Если честно, я думала, что я одна такая дурочка, – сообщила Мария, начисто забыв, что недавно доказывала, как правильно и хорошо читать книги во сне. – Но я всегда была книжная девочка, запойная читательница. Могла читать на ходу, как малыш из детской книжки…
Она осеклась, поправила волосы и совсем другим тоном спросила:
– Так что вам нужно? Я думаю, не «Преступление и наказание», и не «Камасутра для чайников». Что-то специфическое?
– Есть книги про Страну Сновидений? – спросил Григ напрямую.
– Лавкрафт, Желязны, – Мария наморщила лоб, вспоминая, – ещё какой-то русский автор.
– Нет, я не про фэнтези и прочую беллетристику, – сказал Григ. – Существуют ли книги, описывающие этот мир? Реальную Страну Сновидений?
– Есть книги писателей, которые чувствуют наш мир, – кивнула Мария. – Не Сноходцы, нет… Простецы, однако что-то чувствующие. К сожалению, они словно боятся писать правду. Намеки, аллюзии…
– А книги, написанные здесь? – спросил Григ вкрадчиво.
Мария поднялась из-за стола, шагнула в сторону, поманила Грига за собой. С минуту они молча шли мимо высоченных книжных полок, заставленных книгами на всех языках мира. Принцип, по которому книги здесь размещались, был Григу совершенно непонятен. Как тут может ориентироваться сновидец? Это настоящий подвиг…
Книжный лабиринт вывел их через арку в стене в еще один читальный зал. Очень маленький, но уютный. С настоящим камином, в котором горело живое пламя. Под потолком мягко светили лампы с плафонами из желтого стекла. Вдоль обшитых деревянными панелями стен стояли старинные книжные шкафы – массивные, высокие, украшенные резными завитушками, с толстыми, чуть мутными стеклами. Судя по толщине шкафов, стояли книги даже не в один ряд…
– Как много… – растерянно сказал Григ.
Почему-то он не ожидал такого. Он готовился увидеть полку. Может быть, шкаф. Один.
– Около пяти тысяч томов, – сказала Мария голосом человека, знающего точную цифру, но не озвучивающую ее из скромности. Той скромности, в которой на самом деле есть изрядная порция гордыни. – Испугались?
– Есть немного, – признался Григ.
– Что именно вам нужно? – спросила Мария.
Григ помолчал. Потом вздохнул.
– Если бы я знал… Наверное, про Сны.
– Здесь почти все про мир Снов, в той или иной мере, – сообщила Мария. – Первым рукописям без малого две тысячи лет. Кто-то из сновидцев-писателей считал этот мир адом, кто-то раем, кто-то чистилищем… Точнее?
– Тайны. Загадки. Артефакты. Амулеты.
Мария понимающе кивнула.
– Так я и думала. Вы пытаетесь постичь этот мир? Вы недавно стали Сноходцем?
Григ неопределенно пожал плечами. Не говори – не спросят…
– Значит… тайны… артефакты… – Мария улыбнулась загадочной насмешливой улыбкой. – Я знаю, что вам нужно, Григ.
Она уверенно подошла к одному из шкафов, вытащила тонкий черный томик миниатюрного формата. Протянула Григу на ладони.
– Это? И всё? – недоверчиво спросил Григ.
Мария кивнула. Серьезно ответила:
– Я думаю, что да.
Григ взял книжку. Обложка была кожаной и на ощупь казалось теплой. На ней был выдавлен и (когда-то давно) покрашен ныне облупившейся золотистой краской странный знак – круг, внутри которого помещалась спираль в три витка.
– Спираль раскручивается или закручивается? – внезапно спросила Мария. – Или «как посмотреть»?
– Закручивается, – сказал Григ уверенно.
Он действительно так считал.
– Почему?
– Потому что если она раскручивается, то упирается в круг и ограничивается им.
– А если скручивается, то превращается в точку?
– Нет, уходит в бесконечность, – сказал Григ.
Этот весьма глубокомысленный разговор начал его смущать. Но Мария кивнула и сменила тему:
– Я вас покину. Если потребуется туалет – он за той дверью. Шкафчик с непрозрачной дверью – это бар, там есть напитки. Но не напиваться!
– И не приставать к несовершеннолетним простушкам, – кивнул Григ. – Я помню.
– Да пошутила я, – вздохнула Мария. – С них во сне не убудет, приставайте сколько влезет.
– Один вопрос! – сказал Григ вслед. – Вы все книги здесь так хорошо знаете? Почему выбрали именно эту?
Мария кивнула, будто признавая справедливость вопроса.
– Не все. Но за последние десять лет эту книгу брали почитать семнадцать гостей. Все остальные – не брали ни разу.
– Вот такие мы, Сноходцы, нелюбопытные, – пробормотал Григ себе под нос. Сел было в кресло у камина, но передумал. Налил стакан виски, насыпал льда – тот тоже лежал в баре, в хрустальной вазочке и не таял, что возможно лишь во сне.
С бокалом в руках Григ вернулся в кресло. Покосился в проход, где затихали мягкие шаги Марии. Ну а с чего он взял, что эта развеселая женщина в Стране Сновидений недавно? Десять лет… она выглядит-то лет на двадцать пять… Впрочем, большинство сновидцев, Сноходцев и Снотворцев здесь кажутся моложе. Человек подсознательно считает себя молодым, даже состарившись и одряхлев, – а мир Снов отражает его представления о себе. Клиф, сосед-Снотворец Грига, был одним из редких исключений.
Нужно иметь много мужества, чтобы признать свой возраст, тем более в податливом и услужливом царстве сновидений.
Григ устроился в кресле поудобнее, сделал глоток из низкого «вискарного» стакана и открыл маленький томик со спрятанной в круг спиралью на обложке. Начал читать. Никакого предисловия, вступления, главы или части не было, как не было и имени автора. Только текст, аккуратно набранный причудливым шрифтом «Американская пишущая машинка» на плотной бумаге кремового цвета.
«Первое и главное, что тебе надо знать о Великом Артефакте, читатель – он действительно существует. Я держал его на своей ладони, но не решился сделать то, что навсегда изменило бы мир человеческий и проклятую Страну Сновидений.
Быть может ты, именно ты, читающий сейчас эти строки, отыщешь Великий Артефакт и изменишь мироздание к лучшему.
Однако позволь мне вначале рассказать о себе и о моих поисках Великого Артефакта.»
Григ хмыкнул.
Он был совсем не прочь изменить мироздание к лучшему, но хотелось бы конкретики. Однако автор явно настраивался на рассказ неспешный и обстоятельный, густо усыпанный словами о Великом Артефакте, написанными с заглавной буквы для пущей важности. Григ даже подумал, не пролистать ли книжку к концу, однако решил не спешить.
Время у него было – время в Стране Сновидений вообще течет своеобразно. А попытка заглянуть в конец книги могла привести к нежелательным последствиям – авторы всегда обидчивы, а уж в Снах они способны выразить свою обиду разными способами. К примеру – книга могла показать ему пустые страницы, если он не станет читать ее от начала к концу. Или и того хуже – подсунуть дезинформацию.
Григ вернулся к тексту.
Автор, хоть и заявил о желании рассказать о себе, нигде не упоминал ни своего имени, ни других имен, ни каких-то географических названий и временных дат. Поскольку как известно, в Стране Сновидений все говорят на одном языке, и на нем же написаны все книги, о происхождении автора Григ мог только строить догадки. Но ему показалось – по стилю изложения, по строю книги, что автор происходил родом из США и жил в конце девятнадцатого – начале двадцатого веков. В тексте встречались и керосиновые лампы, и свечи, и электрическое освещение, а сам дух повествования был… ну, скорее – американский.
«Будучи еще ребенком лет восьми-девяти, впечатлительным и слегка склонным к меланхолии, я трудно сходился с людьми и потому тяжело переживал изменения, случившиеся с нашей семьей. Возможно, это и привело к тому, что я стал посещать Страну Сновидений все чаще и чаще. И если вначале я странствовал по тайным тропам снов в туманных детских грезах, не веря в реальность Страны Сновидений, то вскоре все изменилось. В одном из своих путешествий я едва не стал жертвой отвратительных созданий, явившихся в наш мир из глубин веков и тьмы межзвездных пространств. К моему счастью, один из трех великих Хранителей, что стерегут детские души в Стране Сновидений, пришел ко мне на помощь. Будучи, как я уже говорил, ребенком одиноким и вследствие того привязчивым, я стал часто встречаться с ним, стараясь помочь в его трудах и заботах. Думаю, этому долговязому чудаку был приятен мой наивный восторг и попытки помочь, хотя ему, повелителю снега и льда, ужасных чудовищ и восхитительных эльфов, я был не более чем досадной обузой…»
– А здесь – дописана автором и по-настоящему, – серьезно сказала Мария. – Великолепный роман! Ну а «Последний магнат» Фицджеральда? Никто из критиков даже не предположил, какова может быть концовка! Вот «Дети Хурина» у Толкиена не получились… Даже та версия, что сделал его сын, вышла лучше. Но мне кажется, сэр Рональд просто утратил интерес к теме. Да вы садитесь!
Григ кивнул и послушно сел на стульчик перед Марией. Та помолчала мгновение, потом спросила:
– Так зачем вы сюда пришли? Если вам нужен секс – идите в зал европейской классической литературы, или в научную. Там замечательные девчонки, страстные и знойные. Кажутся синими чулками, но стоит поболтать – стаскивают свои нелепые очки в роговой оправе, срывают одежду и отдаются вам прямо на библиотечном столе, – Мария улыбнулась и уточнила: – Конечно же, они – рельеф. Но хороший.
– Что они делают здесь с таким поведением? – мрачно спросил Григ. Ему не понравилось, что Мария так легко говорит о сексе.
– Ну не всем же нужен квартал Безудержного Траха? Многие хотят нежного, романтичного секса с медсестрой. Или бурного романа с библиотекаршей. Или интрижки с продавцом мороженого.
– О, Господи! – воскликнул Григ. Почему-то фраза про продавца мороженого шокировала Грига, несмотря на огромное количество рельефа, с которым он переспал.
– Вы мне нравитесь, – кивнула Мария. – Вы чудесно старомодны для Сноходца. И зря вы так удивляетесь, многие девочки в пубертате мечтали о сексе с продавцом мороженого, особенно если он молод и улыбчив… Сладости, секс – они созданы друг для друга. Так что, вам не нравится секс с рельефом? Ну так можете соблазнить простушку. Или простеца, если угодно. Только не приставайте к детям, я позвоню Хранителям, они вас наизнанку вывернут! Из сновидцев в моей библиотеке доступны для секса лишь девушки старше восемнадцати!
Она задумчиво оглядела Грига и поправила:
– Ладно, старше шестнадцати, если они физически развиты и сами того хотят.
– Тьфу на вас! – воскликнул Григ. – Я сюда не трахаться пришел, уж тем более – с малолетками! Вы что, издеваетесь? Или сами озабочены?
Мария засмеялась.
– Честно?
Григ кивнул.
– Вы так очаровательно покраснели, когда я сказала про секс с продавцом мороженого, – Мария виновато дернула плечами. – Мне захотелось вогнать вас в краску. Извините.
Сейчас она говорила чистую правду. И Григ это почувствовал.
– Мария, давайте в дальнейшем без таких увеселений? – попросил он. – Я пришел в библиотеку по делу.
И вот теперь Мария растерялась.
– Вы… вы читатель? Вы пришли почитать книжки?
Григ подумал и кивнул.
– Если честно, я думала, что я одна такая дурочка, – сообщила Мария, начисто забыв, что недавно доказывала, как правильно и хорошо читать книги во сне. – Но я всегда была книжная девочка, запойная читательница. Могла читать на ходу, как малыш из детской книжки…
Она осеклась, поправила волосы и совсем другим тоном спросила:
– Так что вам нужно? Я думаю, не «Преступление и наказание», и не «Камасутра для чайников». Что-то специфическое?
– Есть книги про Страну Сновидений? – спросил Григ напрямую.
– Лавкрафт, Желязны, – Мария наморщила лоб, вспоминая, – ещё какой-то русский автор.
– Нет, я не про фэнтези и прочую беллетристику, – сказал Григ. – Существуют ли книги, описывающие этот мир? Реальную Страну Сновидений?
– Есть книги писателей, которые чувствуют наш мир, – кивнула Мария. – Не Сноходцы, нет… Простецы, однако что-то чувствующие. К сожалению, они словно боятся писать правду. Намеки, аллюзии…
– А книги, написанные здесь? – спросил Григ вкрадчиво.
Мария поднялась из-за стола, шагнула в сторону, поманила Грига за собой. С минуту они молча шли мимо высоченных книжных полок, заставленных книгами на всех языках мира. Принцип, по которому книги здесь размещались, был Григу совершенно непонятен. Как тут может ориентироваться сновидец? Это настоящий подвиг…
Книжный лабиринт вывел их через арку в стене в еще один читальный зал. Очень маленький, но уютный. С настоящим камином, в котором горело живое пламя. Под потолком мягко светили лампы с плафонами из желтого стекла. Вдоль обшитых деревянными панелями стен стояли старинные книжные шкафы – массивные, высокие, украшенные резными завитушками, с толстыми, чуть мутными стеклами. Судя по толщине шкафов, стояли книги даже не в один ряд…
– Как много… – растерянно сказал Григ.
Почему-то он не ожидал такого. Он готовился увидеть полку. Может быть, шкаф. Один.
– Около пяти тысяч томов, – сказала Мария голосом человека, знающего точную цифру, но не озвучивающую ее из скромности. Той скромности, в которой на самом деле есть изрядная порция гордыни. – Испугались?
– Есть немного, – признался Григ.
– Что именно вам нужно? – спросила Мария.
Григ помолчал. Потом вздохнул.
– Если бы я знал… Наверное, про Сны.
– Здесь почти все про мир Снов, в той или иной мере, – сообщила Мария. – Первым рукописям без малого две тысячи лет. Кто-то из сновидцев-писателей считал этот мир адом, кто-то раем, кто-то чистилищем… Точнее?
– Тайны. Загадки. Артефакты. Амулеты.
Мария понимающе кивнула.
– Так я и думала. Вы пытаетесь постичь этот мир? Вы недавно стали Сноходцем?
Григ неопределенно пожал плечами. Не говори – не спросят…
– Значит… тайны… артефакты… – Мария улыбнулась загадочной насмешливой улыбкой. – Я знаю, что вам нужно, Григ.
Она уверенно подошла к одному из шкафов, вытащила тонкий черный томик миниатюрного формата. Протянула Григу на ладони.
– Это? И всё? – недоверчиво спросил Григ.
Мария кивнула. Серьезно ответила:
– Я думаю, что да.
Григ взял книжку. Обложка была кожаной и на ощупь казалось теплой. На ней был выдавлен и (когда-то давно) покрашен ныне облупившейся золотистой краской странный знак – круг, внутри которого помещалась спираль в три витка.
– Спираль раскручивается или закручивается? – внезапно спросила Мария. – Или «как посмотреть»?
– Закручивается, – сказал Григ уверенно.
Он действительно так считал.
– Почему?
– Потому что если она раскручивается, то упирается в круг и ограничивается им.
– А если скручивается, то превращается в точку?
– Нет, уходит в бесконечность, – сказал Григ.
Этот весьма глубокомысленный разговор начал его смущать. Но Мария кивнула и сменила тему:
– Я вас покину. Если потребуется туалет – он за той дверью. Шкафчик с непрозрачной дверью – это бар, там есть напитки. Но не напиваться!
– И не приставать к несовершеннолетним простушкам, – кивнул Григ. – Я помню.
– Да пошутила я, – вздохнула Мария. – С них во сне не убудет, приставайте сколько влезет.
– Один вопрос! – сказал Григ вслед. – Вы все книги здесь так хорошо знаете? Почему выбрали именно эту?
Мария кивнула, будто признавая справедливость вопроса.
– Не все. Но за последние десять лет эту книгу брали почитать семнадцать гостей. Все остальные – не брали ни разу.
– Вот такие мы, Сноходцы, нелюбопытные, – пробормотал Григ себе под нос. Сел было в кресло у камина, но передумал. Налил стакан виски, насыпал льда – тот тоже лежал в баре, в хрустальной вазочке и не таял, что возможно лишь во сне.
С бокалом в руках Григ вернулся в кресло. Покосился в проход, где затихали мягкие шаги Марии. Ну а с чего он взял, что эта развеселая женщина в Стране Сновидений недавно? Десять лет… она выглядит-то лет на двадцать пять… Впрочем, большинство сновидцев, Сноходцев и Снотворцев здесь кажутся моложе. Человек подсознательно считает себя молодым, даже состарившись и одряхлев, – а мир Снов отражает его представления о себе. Клиф, сосед-Снотворец Грига, был одним из редких исключений.
Нужно иметь много мужества, чтобы признать свой возраст, тем более в податливом и услужливом царстве сновидений.
Григ устроился в кресле поудобнее, сделал глоток из низкого «вискарного» стакана и открыл маленький томик со спрятанной в круг спиралью на обложке. Начал читать. Никакого предисловия, вступления, главы или части не было, как не было и имени автора. Только текст, аккуратно набранный причудливым шрифтом «Американская пишущая машинка» на плотной бумаге кремового цвета.
«Первое и главное, что тебе надо знать о Великом Артефакте, читатель – он действительно существует. Я держал его на своей ладони, но не решился сделать то, что навсегда изменило бы мир человеческий и проклятую Страну Сновидений.
Быть может ты, именно ты, читающий сейчас эти строки, отыщешь Великий Артефакт и изменишь мироздание к лучшему.
Однако позволь мне вначале рассказать о себе и о моих поисках Великого Артефакта.»
Григ хмыкнул.
Он был совсем не прочь изменить мироздание к лучшему, но хотелось бы конкретики. Однако автор явно настраивался на рассказ неспешный и обстоятельный, густо усыпанный словами о Великом Артефакте, написанными с заглавной буквы для пущей важности. Григ даже подумал, не пролистать ли книжку к концу, однако решил не спешить.
Время у него было – время в Стране Сновидений вообще течет своеобразно. А попытка заглянуть в конец книги могла привести к нежелательным последствиям – авторы всегда обидчивы, а уж в Снах они способны выразить свою обиду разными способами. К примеру – книга могла показать ему пустые страницы, если он не станет читать ее от начала к концу. Или и того хуже – подсунуть дезинформацию.
Григ вернулся к тексту.
Автор, хоть и заявил о желании рассказать о себе, нигде не упоминал ни своего имени, ни других имен, ни каких-то географических названий и временных дат. Поскольку как известно, в Стране Сновидений все говорят на одном языке, и на нем же написаны все книги, о происхождении автора Григ мог только строить догадки. Но ему показалось – по стилю изложения, по строю книги, что автор происходил родом из США и жил в конце девятнадцатого – начале двадцатого веков. В тексте встречались и керосиновые лампы, и свечи, и электрическое освещение, а сам дух повествования был… ну, скорее – американский.
«Будучи еще ребенком лет восьми-девяти, впечатлительным и слегка склонным к меланхолии, я трудно сходился с людьми и потому тяжело переживал изменения, случившиеся с нашей семьей. Возможно, это и привело к тому, что я стал посещать Страну Сновидений все чаще и чаще. И если вначале я странствовал по тайным тропам снов в туманных детских грезах, не веря в реальность Страны Сновидений, то вскоре все изменилось. В одном из своих путешествий я едва не стал жертвой отвратительных созданий, явившихся в наш мир из глубин веков и тьмы межзвездных пространств. К моему счастью, один из трех великих Хранителей, что стерегут детские души в Стране Сновидений, пришел ко мне на помощь. Будучи, как я уже говорил, ребенком одиноким и вследствие того привязчивым, я стал часто встречаться с ним, стараясь помочь в его трудах и заботах. Думаю, этому долговязому чудаку был приятен мой наивный восторг и попытки помочь, хотя ему, повелителю снега и льда, ужасных чудовищ и восхитительных эльфов, я был не более чем досадной обузой…»