Люби меня, я бегу от тебя
Часть 24 из 79 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вздыхаю. Все не так плохо, как могло показаться. Итан – один из моих лучших друзей, и пускай лучше об этом узнает он, а не Лоан. В случае с последним у меня были бы большие проблемы.
Я: Мы с Зои познакомились в баре в канун Рождества и переспали. Это была интрижка на одну ночь. Вот только судьба – та еще скотина. Конец истории. НИКОМУ НИЧЕГО НЕ ГОВОРИ.
Итан: Прости, но я помираю со смеху.
Я отправляю ему смайлик в виде среднего пальца.
Итан: Так вы ненавидите друг друга или спите? Я запутался.
Я: Она делает вид, что ненавидит меня, а я пытаюсь с ней переспать.
Итан: Так понятнее, спасибо. Ты уже пригласил ее на свидание?
Я хмурюсь. Об этом я не подумал. Стоит признаться, я к такому не привык. Мне доводилось ходить на свидания, но так, чтоб серьезно, никогда. К тому же я не хочу, чтобы Зои что-то себе надумала. Или хуже: чтобы она решила, что это я что-то себе надумал.
Я: Ты прав, чувак. Так и сделаю. Приглашу ее на свидание!
Итан: Yes! Хочу быть в курсе всего. Расскажи, что она скажет!
Я: Разумеется, чувак.
Матч Матиса заканчивается, и я звоню Зои. Слова Итана внушили мне уверенность. Он прав: свидание поможет прочистить мою голову. Долгие секунды я жду, проходит несколько гудков, и наконец она отвечает:
– Чего ты хочешь?
– И тебе привет, солнышко. Я тебя разбудил?
На фоне кто-то что-то ей говорит; это мужской голос. Кажется, это Тьяго. Черт, нервничаю, словно школьник.
– Сейчас три часа дня… Я фотографируюсь на площади Вогезов, – говорит она, а затем добавляет: – Слушай, Джейсон, ты милашка, и, должна признать, с каждой новой встречей мне все меньше хочется чем-нибудь тебя пырнуть, но лучше бы у тебя была веская причина меня отвлекать.
Мне реально стоит переговорить со своим психологом о том, какие девушки мне нравятся.
– Ты считаешь меня милашкой? – улыбаюсь я. – О-о!
– Джейсон.
– Ладно, ладно. Ну, в общем, такое дело… у меня есть два билета на оперу.
Мне отвечает лишь шум ветра, и я пытаюсь понять, что еще мне нужно сказать. Черт, вот в этом я реально не слишком силен.
– Классно, сможешь сходить туда дважды.
– Зои…
Она искренне смеется и прекращает мои страдания, кажется, внезапно засмущавшись:
– Прости, Джейсон, но у меня правда нет времени. Тьяго скоро уезжает, а мне нужны новые фотографии. Пока.
На этом она отключается. Я настолько возмущен, что уголки моих губ опускаются вниз, и я продолжаю, как идиот, сидеть на месте. Впервые меня вот так вот кинули.
Наконец-то на горизонте появляется Матис, и я, встав, иду к нему навстречу. И все же я сообщаю о ее ответе Итану.
Я: Ага, она сказала «нет».
Итан: …#fail
Когда я дохожу до племянника, он бросается мне на шею. Его щеки раскраснелись из-за холода.
– Дядя Джейсон!
– Как ты, чемпион? Черт возьми, ты растешь просто с невероятной скоростью! Чем ты таким питаешься по утрам? Львиным мясом?
Он пожимает плечами и очень серьезно отвечает:
– Нет, хлопьями.
Я улыбаюсь и, забирая у него сумку, довожу до машины. У меня не получается выбросить Зои из головы, и меня это бесит. Почему она отказалась сходить со мной на свидание?
Возможно, потому что ты сказал ей, что она плоха в сексе.
Ну да, есть такая вероятность.
И тем не менее я осознаю, что она не произнесла слово «нет».
* * *
Джули бы меня прибила, если бы узнала, что я пошел клеить девушку, взяв с собой ее сына. Я ужасный дядя.
Я окидываю взглядом шагающего рядом Матиса, но он слишком занят тем, что облизывает свое фисташковое мороженое, чтобы заподозрить что-то неладное. Мы доходим до площади Вогезов и обнаруживаем, что мало кому хватило смелости бросить вызов холоду.
Разумеется, я моментально замечаю Зои. Она сидит на краю фонтана, ее волосы развеваются на ветру, а Тьяго в это время ее фотографирует. Мгновение я разглядываю ее. Зои, как и всегда, прекрасно одета: на ней белая футболка с надписью WE SHOULD ALL BE FEMINISTS, заправленная в джинсы с высокой талией. Широкие штанины джинсов спадают на туфли на высоком каблуке, а красный берет придает всему наряду парижского флера.
Она такая роскошная и такая сексуальная… Она просто обязана согласиться пойти со мной на свидание, иначе я буду обречен сожалеть об этом всю свою оставшуюся жизнь.
Как будто ветер донес до нее мои мысли, Зои вдруг переводит взгляд и сталкивается с моим. Едва проходит ее удивление, как она, кажется, краснеет.
– Ты ее знаешь?
Я оборачиваюсь к вопросительно смотрящему на меня Матису.
– Э… да. Она моя подруга.
– Она красивая.
Я улыбаюсь, видя, как он опускает глаза сразу после своего признания. Я не виню его: в конце концов, это чистая правда. Зои – одна из самых красивых девушек, которых я когда-либо встречал. Я спрашиваю у Матиса, будет ли он против, если мы поздороваемся, и он отрицательно мотает головой.
Я заставляю себя подойти к ней.
Вперед, Оби-Ван. Воспользуйся Силой.
– Сталкер, – ворчит Зои, когда мы подходим к ней.
Хорошее начало.
– Меня называли и похуже.
Я здороваюсь с Тьяго, которому явно хочется оказаться сейчас где угодно, только не здесь. До моего прихода они наверняка посмеялись над моей неловкой попыткой пригласить ее на свидание – и я их не виню. Это было жалко.
– Это Матис, мой племянник. Матис, это Зои и Тьяго.
Зои мило ему улыбается, но Матис ничего не говорит. Потрясно.
– Зачем ты пришел, Джейсон? – спрашивает она, скрещивая на груди руки. – А я говорила, что ты не сможешь без меня жить…
– Эй, я не к тебе пришел! – защищаюсь я, хватая Матиса за плечи. – Я просто провожу время со своим парнем, – и да, я осознаю, как плохо это звучит, – и это он захотел сюда приехать, а не я. Это наша субботняя традиция: он заводит новых друзей, а я угощаю их конфетами и… – Ого, становится все хуже и хуже. – Я, пожалуй, заткнусь, ладно?
Тьяго и Зои, нахмурившись, пристально на меня смотрят. Все идет совсем не так, как я планировал.
По крайней мере, хуже уже не будет.
– Но… это не я хотел сюда приехать, – говорит Матис.
А, ну или будет.