Лисса: Проклятие ведьм
Часть 14 из 30 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Лисса! — Сара в ужасе уставилась на серые тучи, образовывающиеся над школой. — Не делай этого!
— Почему ты так о нем переживаешь? — недоумевала Лисса. — Пусть он помучается пару дней, и тогда мы будем с ним в расчёте.
На это Сара отвечать не стала, она обиженно скрестила руки на груди, надула губки, словно маленький ребёнок и зашагала прочь в школу. Как только начался дождь, она накинула на голову капюшон от чёрной мантии и скрылась в стенах замка.
— Я поступаю неправильно? — обратилась Лисса к своей лисице, которая ходила за ней по пятам.
— Как истинная тёмная ведьма ты наказываешь мага за поступок, — спокойно отвечает лисица. — Но хочешь ли ты, чтобы твой дождь ослабил мага до полной потери силы?
— А разве это возможно?
— Вполне, если ты этого пожелаешь.
Лисса накинула на голову капюшон, взяла на руки лисицу и понесла в комнату, не переставая размышлять о своем поступке. Ведьме в самом деле хотелось наказать мага за то, что он её избил, она хотела, чтобы он раз и навсегда запомнил, что с ведьмами из рода Дуллитл связываться не стоит. Но Лиссе не хотелось становиться злой ведьмой, уничтожающей всех своих врагов.
— Ты голодна? — поинтересовалась Лисса, по дороге в комнату остановившись возле входа в столовую, где сейчас никого не было.
— Ничуть не меньше тебя.
Лисса впервые осознала, что за все время пребывания в школе она ни разу не подумала, что нужно поесть. И шумно бурчащий в её животе желудок чётко давал понять, что пора подкрепиться.
***
Сара замялась у входа в западное крыло, где располагались все комнаты парней. Нарушая правила, ведьма рисковала оказаться в подземелье за непослушание и пересечения границы магов, но желания увидеть Сэма было столь велико, что ведьма просто не могла бездействовать.
Сара в очередной раз осмотрелась по сторонам, убедилась в том, что за ней никто не следит и, обратившись в чёрную пантеру, бесшумно подкралась по коридору к комнате Сэма и Билла.
— Сэм, — тихонько позвала ведьма мага, приоткрыв дверь, — ты здесь?
В ответ послышалось невразумительное бормотание и стон. Сара зашла внутрь и закрыла за собой дверь. Небольшая комната с черными, как и у нее самой, обоями, еще больше усугубляла ситуацию. Белокурый маг, обессилено лежавший на кровати, с приоткрытыми глазами взирал на прибывшую ведьму.
— У тебя жар, — в ужасе прошептала Сара, снова обратившись в человека.
— Уходи, — еле слышно ответил Сэм.
— Я пришла помочь, — стояла на своем Сара, неловко замявшись у двери.
Ведьма славилась своим стойким нравом и высокими амбициями, все знали её как одну из самых сильных и умных ведьм в школе, но никто, никто, кроме Сэма, не знал, что за хладнокровной маской «снежной королевы» существовала хрупкая ранимая девушка.
— Ты уже сделала достаточно для меня, — грубым тоном отозвался Сэм, перевернувшись на другой бок, чтобы не смотреть на ведьму. — Моника до сих пор не очнулась, и у меня не получается её разморозить.
Сара виновато опустила голову вниз, вспоминая, как однажды, когда ведьма пришла на день рождения своего друга Сэма, с которым они были знакомы, по меньшей мере, десять лет, на пороге дома появилась милая, красивая ведьма. Моника крутилась вблизи Сэма весь день, обнимала его так, словно они сто лет друг друга знали и целовала его так, что сердце Сары окутывала неконтролируемая злость и ревность. В ту ночь, когда способности ведьмы впервые проявились, Моника стала жертвой её первого колдовства. От ревности и обиды на Сэма, который за весь вечер не уделил ей ни секунды своего времени, Сара обратила Монику в лёд. И как бы Сэм ни пытался его разморозить, у него это не получалось сделать.
— Я могу помочь, — прошептала Сара, продолжая неловко стоять у двери.
— Убирайся вон! — процедил сквозь зубы Сэм, даже не обернувшись.
Ведьма в который раз посмотрела на лежавшего без сил друга, её тайную любовь, единственный объект обожания и тихонько приоткрыв дверь вышла из комнаты.
***
Лисса взяла в комнату приличную порцию мяса для своей лисицы, салат для самой себя, пару-тройку бифштексов и горячий горький кофе, который она так обожала.
— Тебе что-нибудь известно о тёмном ордене? — с набитым ртом спросила Лисса.
— Вы боретесь с правонарушителями закона, — начала рассказывать лисица, клубочком скрутившись после сытного ужина на белой простыне на кровати Лиссы. — Порой вы жестоко наказываете виновных за содеянное. У вас свои правила на этот мир и свои законы, которые вы должны соблюдать.
— Например?
— Вступать в брак только с темными магами, наказывать виновных, даже если это ваш лучший друг. Скрывать свои силы от остальных и никому не показывать убежище своих создателей.
— Убежище древних ведьм?
— Тебе его покажут, когда ты окончишь здесь обучение и официально присоединишься к Тёмному ордену.
Лисса легла на кровать, укрыла себя тёплым одеялом по самое горло и, смотря в окно, за которым лил дождь, который она так сильно полюбила, призналась лисице:
— Тогда в лесу, когда ты вылечила меня, я почувствовала такое облегчение.
— Когда я рядом, я могу тебе помогать, — сообщила лисица, переместившись с края кровати на живот девушки, — только попроси, и я заберу от тебя чувство вины, которое ты испытываешь.
— Я навредила Нику, сама того не зная и не желая, — продолжила ведьма, поглаживая лисицу по вытянутой мордочке. — Как бы я не злилась на Сэма, я не хочу ему вредить. Не хочу причинять ему боль.
Лисица переместилась ближе к девушке и прикрыла глаза. Ведьма тут же увидела красное сияние, исходящее от неё, почувствовала тепло по всему телу и услышала долгожданную для Сэма тишину. Дождь прекратился.
— Спасибо, Руни, — улыбнулась ведьма.
— Руни? — переспросила лисица.
— Руни значит тайна, магический знак, — пояснила Лисса. — Не нравится?
— Нет, что ты, впервые за долгое время у меня появилось имя. И как бы ты не хотела меня назвать, я рада этому.
***
Сара продолжала сидеть за дверью, коря себя за проделанные поступки. После того, как она заморозила Монику, Сэм больше с ней не разговаривал. Лишь огрызался, хамил, кричал, даже оскорблял, словно он её никогда не знал и не дружил с ней.
— Прости меня, — шептала Сара, вытирая тыльной стороной ладони слезы, скатившиеся по щеке.
Через пару часов, когда ученики уже давно спали, Сара осмелилась тихонько вновь пробраться в комнату Сэма, чтобы помочь ему справиться с жаром. Парень не спал, но и говорить уже ничего не мог. Он лишь невнятно бормотал себе под нос, покрывшись потом от высокой температуры. Сара различала среди его невнятных слов уже знакомые приказы «Уходи. Мне не нужно твоя помощь», но ведьма его не слушала.
— Я правда могу помочь, — прошептала Сара, ложась рядом с Сэмом на кровать.
Она крепко обняла его, борясь с протестом, закрыла глаза и, сосредоточившись на его температуре, снизила её до здоровой отметки. Жар тут же прошёл, протесты мага закончились, а дождь за окном постепенно успокоился.
— Не прогоняй меня, — прошептала ведьма на ухо, ласково поглаживая его белокурые волосы.
Сэм бормочет ей в ответ «спасибо», но Саре так и не удаётся это расслышать. Она целует его в лоб, пот с которого уже давно исчез, и наблюдает, как его веки закрываются от усталости.
— Я найду способ разморозить Монику, — обещает Сара. — Если ты её так любишь, не стану вам мешать, только прошу, не отталкивай меня.
Сэм хочет сказать ей что-то в ответ, но мир Морфея уносит его в крепкий долгий сон, о котором он так давно грезил. Убедившись, что маг спит, ведьма незаметно отпускает его из своих объятий, открывает окно, запуская в комнату свежий воздух после долгого осеннего дождя, и выходит, тихонько прикрыв за собой дверь.
***
Волк остановился возле уже привычного ему дома и осмотрелся по сторонам. Смертных нигде не было, а значит, опасаться ему ничего и никого не стоит.
— Миссис Дуллитл, — позвал маг ведьму, которая в своей привычной манере сидела на веранде в окружении животных, прибегающих к ней пообщаться.
— Билл! — радостно воскликнула старуха. — Как я рада тебя здесь снова видеть. Что привело тебя в наши края? Что-то с Лиссой?
— Нет, — заверил её оборотень, в один прыжок оказавшись на веранде. — Дело во мне. Точнее, в моей семье. Когда я забирал Лиссу в школу, вы сказали, что однажды мне понадобится узнать прошлое своей семьи. А так как вы ведьма с этим даром, я надеялся, что вы поможете мне все понять и вспомнить.
Ведьма понимающе закивала и, похлопав по свободному стулу напротив, велела ему перевоплощаться и присаживаться.
— История не из коротких, — пояснила ведьма. — Ты уже ужинал? Я как раз приготовила отменного цыплёнка.
В компании старой ведьмы из великого рода Дуллитл маг провёл, по меньшей мере, пять часов. Всю ночь и до самого рассвета ведьма рассказывала парнишке правду, которую скрывала его семья.
— Клан Джексонов изначально состоял из одних оборотней, — начала рассказывать Лоррейн, — твой дед, отец, дядя и все мужчины из твоего рода всегда были и остаются по сей день оборотнями, на которых Хейли из ненависти или, точнее, из-за недопонимания будущего твоего отца нанесла проклятие, в результате которого вы стали наполовину магами.
— Разве это проклятие?
— Для оборотней, которые веками выстраивали династию чистокровных детей луны — да. Ваши силы ослабли во время войны, ведьмы и маги победили.
— Подождите, — Билл нахмурился. — Вы хотите сказать, что в великой войне, противниками магов и ведьм были оборотни из моего рода?
— Весь твой род, — уточнила Лоррейн, — а вас там насчитывается немало.
— Но мы проиграли.
Ведьма пожала плечами, поясняя, что в этой войне никто не стал победителем.
— Тёмный орден, отвечающий за порядки в магическом измерении, вынудил всех пойти на соглашение.
— Перемирие, — понял Билл, — сто лет без войны.
— Верно, — кивнула старуха. — Но такое решение вызвало у многих недовольство. Тёмный орден начали убивать, члены, входящие в него, стали врагами народа. Томас стал во главе школы и тайного ордена, охотившегося по сей день на темных магов и ведьм.
— Почему? — все еще недоумевал Билл. — Зачем был создан этот тайный орден Правосудия?
— Чтобы найти хоть одного тайного мага, а лучше ведьму, которая смогла бы снять проклятие Хейли.
— Сняв проклятие, оборотни выиграют войну, поскольку превосходят в количестве.
Впервые Билл ужаснулся от услышанного. Согласившись вступить в тайный орден, он подписал согласие на выполнение любых приказов, отданных Томасом Джексоном.
— Билл, мне известно, что ты присоединился к своему дяде, но ты знаешь, что за любую информацию, сказанную мною, ты должен заплатить.