Лето в Зоммербю
Часть 23 из 36 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вот теперь Марта могла спокойно писать сообщения и рассылать фотографии сколько душе угодно. Первым делом она записала голосовое сообщение маме и послала на папин номер: рассказала ей про двух оленят, про то, что она научилась сама править лодкой и что читает сейчас книгу, которую мама тоже раньше читала, и с большим удовольствием! Рассказала про бабушкин прострел, про Ханнеса и узкие лодочные причалы – не рассказала только про грозу и заглохший мотор. Пусть мама не беспокоится. «Я тебя люблю!» – сказала она в конце.
Потом она отправила папе две фотографии, которые сделал Миккель, когда они только отплывали в город – Марта у руля «Грозы морей», – и приписала: «Как классно плавать на лодке, вообще не опасно! – и спросила, как прошла операция: – Надеемся, что хорошо».
На робкий вопрос Анники, всё ли у них в порядке, может быть, всё-таки приехать за ними и забрать в город, Марта ответила, что они, пожалуй, ещё немного потерпят.
Но когда Марта собралась написать Изольде, она вдруг задумалась. Изольда послала ей фотку, на которой она летела на параплане. С подписью: «И я почему-то совсем не боялась!!!!!! Это не опасно, а жутко классно!» Марта почувствовала, что не может рассказать Изольде ничего о том, что с ними сегодня стряслось. Ни про грозу на море, ни про бесполезный мотор. Не хотелось ничего писать ни про настоящую опасность, в которой они оказались не по своей воле, ни про настоящий страх смерти. Изольда решила бы, что Марта меряется с ней приключениями, хочет её переплюнуть. На самом деле Марта легко обошлась бы без них.
Она ещё раз взглянула на фотку Изольды. «Как круто выглядит!» – написала она.
А потом выключила телефон.
– Большое спасибо! А можно ещё когда-нибудь к вам прийти?
– Приходи, конечно! – ответил резчик. – Оставь мне номер, может, я позвоню, пока вы у Инги. А вот это мой. На всякий случай. Как там вообще Инга?
Марта удивилась. Прошёл бы через поле и спросил её сам. Там, конечно, даже тропинки нет, но всё равно не два часа ходу. И он был на вид не развалина: наверное, если постарается, ещё может перелезть через забор.
– У бабушки, к сожалению, нет мобильной Сети, мой телефон не ловит, – сказала она, но всё равно написала свой номер толстым деловым карандашом на листочке, который протянул ей мастер. – А дела у неё хорошо. Правда, как раз сегодня случился прострел. Передать ей от вас привет?
Резчик задумался на минуту, хотя это был вроде бы совсем нетрудный вопрос.
– Даже не знаю, – сказал он. – А она в курсе, что вы сейчас у меня?
Марта покачала головой, а Миккель ответил:
– Она думает, что мы в курятнике!
Мастер рассмеялся.
– Тогда пока лучше обождите с приветом! – ответил он. – Кстати, ты в тот раз забыл у меня сапоги.
Миккель кивнул.
Марта медленно обходила все полки в комнате, рассматривая фигуры, и тут её телефон пикнул. Она не успела посмотреть на экран, как резчик сказал:
– Теперь у тебя тоже есть мой номер. Эсэмэску послал.
– А как вас записать? – спросила Марта.
Мастер хлопнул себя по лбу:
– Ну да, откуда же тебе меня знать! Бойсен. Кристиан Бойсен.
Марта сохранила номер и, записывая имя, сказала:
– Какие симпатичные у вас звери!
Она подумала, что у них в Гамбурге все родители – по крайней мере, её знакомые – были бы в восторге от этих фигурок. Если бы они продавались в дорогущих маленьких лавках в центре или в её районе, взрослые скупали бы этих зверей целыми фермами – в подарок для новорождённого, например. А стадо слонов, семейство львов или жирафов – на годик, на день рождения. Но кто будет покупать эти игрушки здесь? Сюда небось никто и не заходит.
– А покупателей у вас хватает? – осторожно спросила Марта. – В смысле Зоммербю – это такая даль…
Седой Бойсен кивнул.
– Недавно с твоим братом как раз поговорили об этом, – сказал он. – Нет, не думаю, что я с этими зверями разбогатею!
Но у Марты в голове уже сложился план. Главное, чтобы он врубился – но ему же не двести лет, и он живёт не на отшибе и не в каменном веке!
– В Интернете! – выпалила она. – Бывают сайты, где можно продавать всякие самоделки! Спорим на что угодно – ваши фигурки там мигом раскупят!
Резчик смотрел на неё не говоря ни слова, и вдруг до Марты дошло, что он, наверное, совсем не в курсе и понятия не имеет, о чём она говорит, а может быть, даже боится. Всё-таки он человек старый! Бывает, старики читают электронную почту, сами пишут имейлы – но стоит им показать в Интернете что-то ещё, как они говорят: всё это ерунда, без которой они прекрасно обойдутся!
– Сейчас я вам объясню! – оживилась Марта. – Давайте так: я буду вам помогать продавать поделки на разных сайтах, а вы за это разрешите пользоваться у вас Интернетом, идёт? Это совсем не трудно! Могу прямо сейчас показать.
Мастер всё так же неподвижно смотрел на неё, а потом лицо его медленно расплылось в широкой улыбке, по-настоящему до ушей – хоть завязочки пришей, шире не получалось, и тогда он рассмеялся и так хохотал, что ему пришлось достать большой мятый платок и утирать слёзы.
– Детка, это так мило с твоей стороны, что ты мне хочешь помочь! – сказал он наконец, звучно сморкаясь в тот же самый платок. Ну и деревенщина, совсем не умеет себя вести. – Только, по-моему… – он не договорил, потому что на него опять нашёл приступ смеха.
Миккель испуганно вытаращился, потом сказал:
– Марта правда умеет! Она не обманывает!
Тогда резчик успокоился и пришёл в себя.
– Подумаю над вашим предложением, – ответил он. – Честно. Но Инга-то вас, поди, заждалась?
Миккель взял в каждую руку по сапогу, а Марта ещё раз поблагодарила за Интернет.
Больше всего ей хотелось спросить у него, почему не надо передавать привет бабушке и почему от бабушкиного дома нет тропинки в деревню, в их Зоммербю. Может, получится спросить в другой раз.
– Приходите ещё! – покричал им вслед Бойсен.
А потом опять завыла пила.
Глава 52
Этим вечером ужин получился просто объедение – картошка фри! Кетчупа и майонеза к ней не было, рыбные палочки жарить тоже не стали, зато нашлась томатная паста, и бабушка смешала её с водой и яблочным муссом – вышло не хуже!
– С вами чего только не отведаешь! – сказала бабушка. – Конечно, я больше люблю нормальную картошку, но и ваша фря вполне себе очень вкусная.
Марта с трудом могла поверить, что бабушка никогда раньше не пробовала картошку фри: неужели она не покупала её в мамином детстве?! Но приятно, что она так сказала, хоть бы и понарошку.
На чердаке Марта опять читала мальчишкам про маленькую Бабу-Ягу, у которой то и дело случались всякие неприятности, потому что она была добрая и хорошая. Конечно, это была очень старая сказка про стародавние времена. Сейчас уже не найти бедных малышек, которые продавали бы на рынке цветы из бумаги.
«Ах, – вздохнула девочка, – летом никто не покупает мои бумажные цветы! Мама опять расплачется. Если вечером я не принесу денег, она не сможет купить нам хлеба. У меня ведь ещё семеро братьев и сестёр. А папа умер прошлой зимой. Вот мы и делаем цветы из бумаги. Только они сейчас никому не нравятся».
– Не читай больше! – попросил Матс. – Не надо про грустное!
– Матси, это же просто сказка! – сказала Марта.
А сама подумала, что в книжке есть что-то от их новой реальности. Не отвези они бабушкино варенье в магазин Ханнеса, бабушка тоже не смогла бы купить хлеба. И точно так же, как никто не хотел покупать бумажные цветы у малышки, никто в Зоммербю не покупает деревянных зверей. Это, конечно, сказка, но кое-что в ней как в настоящей жизни.
– Спорим, сейчас ей на помощь придёт маленькая Баба-Яга? – сказал Миккель. – Это просто такая сказка, Матс, ты же знаешь! Там всё будет хорошо. Марта, ей ведьма поможет?
И Марта прочитала, как добрая ведьма заколдовала девочкины цветы, и они дивно запахли, и как все вдруг сбежались покупать бумажные цветы с удивительным ароматом, а Матс кивал и кивал.
– Вот видишь! – довольно протянул Миккель. – Вечно ты сразу жаловаться!
– Я вообще сплю, – сказал Матс.
Потом Марта села у окна и стала смотреть на поле, где в красноватом свете неспешно и довольно паслись коровы – как будто не было ни грозы, ни шторма, ни ливня. Коровы соглашались на любую погоду, для них все дни были одинаковые, и пока на пастбище хватало травы, которую можно щипать и пережёвывать, прогоняя по семи жвачным желудкам, в жизни у них всё было нормально. И Марта подумала, что нигде на свете не может быть такого волшебно-спокойного вечера, как сейчас у неё, это точно. Она открыла книгу, чтобы узнать, как продвигалась история с Дезире. Она очень надеялась, что с тем человеком в повозке, по фамилии Бернадотт, у неё что-нибудь сложится. Миккель прав, это же книжка, а в них всё бывает хорошо. Но иногда они всё равно похожи на настоящую жизнь.
День пятый и день шестой
Глава 53
На следующее утро над водой висел туман, и яхты с пароходами только угадывались в молочной мгле.
Гудели низкими голосами ревуны и пароходные сирены, иногда совсем рядом раздавался сигнальный бас.
Но бабушке стало получше, поэтому с раннего утра она собирала ягоды. Конечно, после вчерашней бури ягоды набрали воды, и на варенье многие не годились.
Миккель с Матсом сделали бантик из газеты, привязали на верёвочку и стали играть с Тигрой: шуршали по полу, бегали с бумажкой или вертели ею в воздухе. Тигра охотился на бумажку как хищный зверь – гонялся, рычал и старался её придушить. Это бабушка придумала так поиграть с котом.
– Он подумает, что это мышь, – сказала она.
Матс сначала покачал головой, с сомнением посмотрел на кота и сказал:
– Вот глупый.
Потом она отправила папе две фотографии, которые сделал Миккель, когда они только отплывали в город – Марта у руля «Грозы морей», – и приписала: «Как классно плавать на лодке, вообще не опасно! – и спросила, как прошла операция: – Надеемся, что хорошо».
На робкий вопрос Анники, всё ли у них в порядке, может быть, всё-таки приехать за ними и забрать в город, Марта ответила, что они, пожалуй, ещё немного потерпят.
Но когда Марта собралась написать Изольде, она вдруг задумалась. Изольда послала ей фотку, на которой она летела на параплане. С подписью: «И я почему-то совсем не боялась!!!!!! Это не опасно, а жутко классно!» Марта почувствовала, что не может рассказать Изольде ничего о том, что с ними сегодня стряслось. Ни про грозу на море, ни про бесполезный мотор. Не хотелось ничего писать ни про настоящую опасность, в которой они оказались не по своей воле, ни про настоящий страх смерти. Изольда решила бы, что Марта меряется с ней приключениями, хочет её переплюнуть. На самом деле Марта легко обошлась бы без них.
Она ещё раз взглянула на фотку Изольды. «Как круто выглядит!» – написала она.
А потом выключила телефон.
– Большое спасибо! А можно ещё когда-нибудь к вам прийти?
– Приходи, конечно! – ответил резчик. – Оставь мне номер, может, я позвоню, пока вы у Инги. А вот это мой. На всякий случай. Как там вообще Инга?
Марта удивилась. Прошёл бы через поле и спросил её сам. Там, конечно, даже тропинки нет, но всё равно не два часа ходу. И он был на вид не развалина: наверное, если постарается, ещё может перелезть через забор.
– У бабушки, к сожалению, нет мобильной Сети, мой телефон не ловит, – сказала она, но всё равно написала свой номер толстым деловым карандашом на листочке, который протянул ей мастер. – А дела у неё хорошо. Правда, как раз сегодня случился прострел. Передать ей от вас привет?
Резчик задумался на минуту, хотя это был вроде бы совсем нетрудный вопрос.
– Даже не знаю, – сказал он. – А она в курсе, что вы сейчас у меня?
Марта покачала головой, а Миккель ответил:
– Она думает, что мы в курятнике!
Мастер рассмеялся.
– Тогда пока лучше обождите с приветом! – ответил он. – Кстати, ты в тот раз забыл у меня сапоги.
Миккель кивнул.
Марта медленно обходила все полки в комнате, рассматривая фигуры, и тут её телефон пикнул. Она не успела посмотреть на экран, как резчик сказал:
– Теперь у тебя тоже есть мой номер. Эсэмэску послал.
– А как вас записать? – спросила Марта.
Мастер хлопнул себя по лбу:
– Ну да, откуда же тебе меня знать! Бойсен. Кристиан Бойсен.
Марта сохранила номер и, записывая имя, сказала:
– Какие симпатичные у вас звери!
Она подумала, что у них в Гамбурге все родители – по крайней мере, её знакомые – были бы в восторге от этих фигурок. Если бы они продавались в дорогущих маленьких лавках в центре или в её районе, взрослые скупали бы этих зверей целыми фермами – в подарок для новорождённого, например. А стадо слонов, семейство львов или жирафов – на годик, на день рождения. Но кто будет покупать эти игрушки здесь? Сюда небось никто и не заходит.
– А покупателей у вас хватает? – осторожно спросила Марта. – В смысле Зоммербю – это такая даль…
Седой Бойсен кивнул.
– Недавно с твоим братом как раз поговорили об этом, – сказал он. – Нет, не думаю, что я с этими зверями разбогатею!
Но у Марты в голове уже сложился план. Главное, чтобы он врубился – но ему же не двести лет, и он живёт не на отшибе и не в каменном веке!
– В Интернете! – выпалила она. – Бывают сайты, где можно продавать всякие самоделки! Спорим на что угодно – ваши фигурки там мигом раскупят!
Резчик смотрел на неё не говоря ни слова, и вдруг до Марты дошло, что он, наверное, совсем не в курсе и понятия не имеет, о чём она говорит, а может быть, даже боится. Всё-таки он человек старый! Бывает, старики читают электронную почту, сами пишут имейлы – но стоит им показать в Интернете что-то ещё, как они говорят: всё это ерунда, без которой они прекрасно обойдутся!
– Сейчас я вам объясню! – оживилась Марта. – Давайте так: я буду вам помогать продавать поделки на разных сайтах, а вы за это разрешите пользоваться у вас Интернетом, идёт? Это совсем не трудно! Могу прямо сейчас показать.
Мастер всё так же неподвижно смотрел на неё, а потом лицо его медленно расплылось в широкой улыбке, по-настоящему до ушей – хоть завязочки пришей, шире не получалось, и тогда он рассмеялся и так хохотал, что ему пришлось достать большой мятый платок и утирать слёзы.
– Детка, это так мило с твоей стороны, что ты мне хочешь помочь! – сказал он наконец, звучно сморкаясь в тот же самый платок. Ну и деревенщина, совсем не умеет себя вести. – Только, по-моему… – он не договорил, потому что на него опять нашёл приступ смеха.
Миккель испуганно вытаращился, потом сказал:
– Марта правда умеет! Она не обманывает!
Тогда резчик успокоился и пришёл в себя.
– Подумаю над вашим предложением, – ответил он. – Честно. Но Инга-то вас, поди, заждалась?
Миккель взял в каждую руку по сапогу, а Марта ещё раз поблагодарила за Интернет.
Больше всего ей хотелось спросить у него, почему не надо передавать привет бабушке и почему от бабушкиного дома нет тропинки в деревню, в их Зоммербю. Может, получится спросить в другой раз.
– Приходите ещё! – покричал им вслед Бойсен.
А потом опять завыла пила.
Глава 52
Этим вечером ужин получился просто объедение – картошка фри! Кетчупа и майонеза к ней не было, рыбные палочки жарить тоже не стали, зато нашлась томатная паста, и бабушка смешала её с водой и яблочным муссом – вышло не хуже!
– С вами чего только не отведаешь! – сказала бабушка. – Конечно, я больше люблю нормальную картошку, но и ваша фря вполне себе очень вкусная.
Марта с трудом могла поверить, что бабушка никогда раньше не пробовала картошку фри: неужели она не покупала её в мамином детстве?! Но приятно, что она так сказала, хоть бы и понарошку.
На чердаке Марта опять читала мальчишкам про маленькую Бабу-Ягу, у которой то и дело случались всякие неприятности, потому что она была добрая и хорошая. Конечно, это была очень старая сказка про стародавние времена. Сейчас уже не найти бедных малышек, которые продавали бы на рынке цветы из бумаги.
«Ах, – вздохнула девочка, – летом никто не покупает мои бумажные цветы! Мама опять расплачется. Если вечером я не принесу денег, она не сможет купить нам хлеба. У меня ведь ещё семеро братьев и сестёр. А папа умер прошлой зимой. Вот мы и делаем цветы из бумаги. Только они сейчас никому не нравятся».
– Не читай больше! – попросил Матс. – Не надо про грустное!
– Матси, это же просто сказка! – сказала Марта.
А сама подумала, что в книжке есть что-то от их новой реальности. Не отвези они бабушкино варенье в магазин Ханнеса, бабушка тоже не смогла бы купить хлеба. И точно так же, как никто не хотел покупать бумажные цветы у малышки, никто в Зоммербю не покупает деревянных зверей. Это, конечно, сказка, но кое-что в ней как в настоящей жизни.
– Спорим, сейчас ей на помощь придёт маленькая Баба-Яга? – сказал Миккель. – Это просто такая сказка, Матс, ты же знаешь! Там всё будет хорошо. Марта, ей ведьма поможет?
И Марта прочитала, как добрая ведьма заколдовала девочкины цветы, и они дивно запахли, и как все вдруг сбежались покупать бумажные цветы с удивительным ароматом, а Матс кивал и кивал.
– Вот видишь! – довольно протянул Миккель. – Вечно ты сразу жаловаться!
– Я вообще сплю, – сказал Матс.
Потом Марта села у окна и стала смотреть на поле, где в красноватом свете неспешно и довольно паслись коровы – как будто не было ни грозы, ни шторма, ни ливня. Коровы соглашались на любую погоду, для них все дни были одинаковые, и пока на пастбище хватало травы, которую можно щипать и пережёвывать, прогоняя по семи жвачным желудкам, в жизни у них всё было нормально. И Марта подумала, что нигде на свете не может быть такого волшебно-спокойного вечера, как сейчас у неё, это точно. Она открыла книгу, чтобы узнать, как продвигалась история с Дезире. Она очень надеялась, что с тем человеком в повозке, по фамилии Бернадотт, у неё что-нибудь сложится. Миккель прав, это же книжка, а в них всё бывает хорошо. Но иногда они всё равно похожи на настоящую жизнь.
День пятый и день шестой
Глава 53
На следующее утро над водой висел туман, и яхты с пароходами только угадывались в молочной мгле.
Гудели низкими голосами ревуны и пароходные сирены, иногда совсем рядом раздавался сигнальный бас.
Но бабушке стало получше, поэтому с раннего утра она собирала ягоды. Конечно, после вчерашней бури ягоды набрали воды, и на варенье многие не годились.
Миккель с Матсом сделали бантик из газеты, привязали на верёвочку и стали играть с Тигрой: шуршали по полу, бегали с бумажкой или вертели ею в воздухе. Тигра охотился на бумажку как хищный зверь – гонялся, рычал и старался её придушить. Это бабушка придумала так поиграть с котом.
– Он подумает, что это мышь, – сказала она.
Матс сначала покачал головой, с сомнением посмотрел на кота и сказал:
– Вот глупый.