Купеческая дочь замуж не желает
Часть 20 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да нешто мы не понимаем? Конечно, понятно! А бабам вообще лучше ничего не рассказывать, тут же понесут трезвонить по деревне. Ой, простите, лэрина! Только вот просьба у нас к вам есть. Можно нам немного рыбы взять себе домой? С оплатой, конечно!
Подумав, я согласилась:
— Можно, конечно, если не слишком много. Подойдете к Талии, я ей скажу, она вам выдаст, сколько можно и запишет, потом вычтет из жалованья. Так вас устроит?
Их это устроило. Надо только сказать Талии, не забыть и ограничить продажу, чтобы не было спекуляции. Вот и проблему с коммерческой тайной решила, буду спокойнее на этот счёт.
За обедом сказала Талии о просьбе рабочих. Она тоже согласилась, что небольшое количество копченостей можно продавать своим работникам, пару раз в месяц, тогда точно никакой перепродажи не будет. И Димар ещё напомнил, что на леднике лежит не разрубленная на куски свиная туша, которую мы купили вчера на ярмарке. Хочу посмотреть, как свинина будет коптиться. А потом и курятину попробовать.
Иртэн.
На поездку в Белую Долину своего управляющего не пришлось уговаривать. Когда на стол поставили все новые продукты, что Иртэн купил на ярмарке, Геран, попробовав все блюда, сразу сказал, что надо ехать в Белодолье и, желательно, завтра. Что — то он явно упустил из виду, что там творится у соседей.
Увидев недоумение на лице Иртэна, рассказал, что у поместья была нелёгкая судьба после смерти старого барона. А неумелое хозяйствование, лень молодого хозяина, и последующее воровство управляющего и вовсе привели поместье к разорению. И тогда его кто — то купил. Но вот до этой весны никаких изменений там не было. А сейчас много нового. Надо ехать, посмотреть. Мало ли?
Насчёт ехать завтра Иртэн был согласен, но не думал, что новая соседка несёт угрозу для его поместья. Но в поездку собрался сразу после завтрака. Как только заехали на земли Белодолья и подъехали к небольшой деревне, Геран начал крутить головой, с недоумением оглядывая распаханные поля.
— Странно… — прервал, наконец, он молчание. — Эти поля не пахали давно, уже при старом хозяине, земля там плохо родит. А сейчас и поля распаханы, и вон кони что — то такое тянут по пашне. Давайте ближе подъедем, посмотрим.
Хоть Иртэн и не рвался на соседские поля, но был вынужден ехать следом за "железным" старичком. Двое крестьян, один из которых вел под уздцы коня — тяжеловоза, а второй шел следом за странным агрегатом, заметив подъехавших, остановились, с любопытством глядя на господ.
— Доброго дня вам! Вы из Белой Долины? — дождавшись утвердительного ответа, продолжил управляющий — Давно эти поля не пахались. Нынче сеять, никак решили? А что это у вас такое?
Управляющий кивнул головой на странный агрегат.
Крестьянин, который шел с конем, ответил:
— Да, давно не пахали. Да вот нынче хозяйка наша решила сюда на поля какую — то муку привезти и рассыпать, почитай, десять дён возили и сыпали. Сказала, что теперь будет урожай. А у самого болота капусту будем садить. Сейчас вот зерно сеем, а эта штука — сеялка называется. Хорошая вещь, однако! И сеет ровно, и много сразу и мешки на себе носить не надо. Это наша лэрина где — то нашла такое. Вы ее лучше спросите. А мы дальше работать будем.
И мужики двинулись дальше.
Они поехали тоже по дороге к поместью. Управляющий глубоко задумался. Только когда подъехали к самому поместью, очнулся от раздумий, оглядывая соседское поместье. А там было на что посмотреть.
Примечание. Мягкий творожный сыр типа Альметте.
1 пакет кефира, жирность не критично, но обезжиренный будет кислить. Помещаем на ночь в морозилку. Утром достаем, в дуршлаг марля или чистая неплотная ткань х/б, туда же кладём наш замороженный кефир(без полиэтилена!), оставляем до размораживания и стекания сыворотки.(я просто скручиваю ткань и подвешиваю в мойке на крючок над дуршлагом. После полного стекания сыворотки аккуратно перекладываем в чистый контейнер, солим по вкусу, специи тоже. Я добавляю тмин, прованские травы… но это на любителя. Если добавить сахарную пудру-получите натуральный творожный сырок для своего ребенка. Выход из 1литра кефира примерно 250-300-350 грамм творожного сыра. Зависит от жирности кефира и до какой плотности будете отцеживать.
Глава 25.
Глава 25
Мигает солнце мне сквозь ветки,
На грядках у меня вроде не пырей, а посадки,
Но у соседки все грядки гуще и пышней,
И даже травка зеленей.
Пойду ка и тихо к своей соседке,
Присмотрюсь…
Само имение и дом хозяйский были немного больше, чем Зелёные Холмы, но не слишком, только сам дом был в два этажа. Но выстроен он был из белого камня, и это придавало ему некую воздушность и праздничность. Выложенная белым камнем подъездная дорога, в обрамлении зазеленевших кустарников, вела к широкому крыльцу дома. Чуть вбок виднелся парк, там ходили работники, слышался стук молотков и голоса работающих. На крыльце их поджидал средних лет мужчина, крепкий, но не крупный. Подождал, пока гости спешатся, подошёл, поздоровался. Увидев некоторое замешательство на лице Герана, представился:
— Я Димар, управляющий поместья Белая Долина. А вы с визитом к лэрине Маринелле? Тогда, разрешите, я ваших коней отсюда прикажу увести на конюшню? Вас сейчас проводят в дом и доложат лэрине Маринелле о вашем визите.
Пока все это он говорил, за спинами гостей появилась пара конюхов и под уздцы повели их коней на конюшню, а управляющий пригласил их в дом.
Пока гости оглядывались в холле, управляющий окликнул служанку, отправил ее к хозяйке и пригласил их в гостиную. Извинившись, вышел. Иртэн с интересом осматривался. Он не знал, как выглядел дом раньше, но то, что он видел сейчас, ему нравилось. Может, в холле хоть и было чуть пустовато, зато светло, чисто и не было той дурацкой, показной роскоши. Да и гостиная была этакой домашней, действительно семейной гостиной, где можно посидеть хозяину с книгой, хозяйке — с рукоделием, детям — можно с игрушками возле родителей. Было уютно.
Не так, как в столичных модных салонах, где роскошь буквально напоказ лезла в глаза, где сидишь и боишься, что модное, хрупкое, золоченое креслице рухнет от твоего неловкого движения, где чай из крошечной чашечки чинского фарфора надо не пить, а просто обозначать крошечный глоток. Не успел Иртэн додумать эту мысль и сказать хоть слово, как распахнулись двери и в гостиную очень быстрым шагом, да чего уж там, практически вбежала, сама хозяйка поместья, лэрина Маринелла.
Сегодня девушка, по утреннему времени, была одета в лёгкое муслиновое платье, светлого цвета в мелкий цветочный рисунок, никаких кринолинов и пышных юбок. Русые волосы высоко подобраны в незамысловатую прическу, открывая стройную шею. Свежее личико, большие серые глаза. Девушка была свежей и чистой, как сельская весна. Такое странное сравнение пришло в голову Иртэну, пока он рассматривал несколько секунд вошедшую девушку. Затем вскочил с кресла, вежливо поклонился, представил своих спутников. Хозяйка дома лишь слегка наклонила голову, но приседать в светском книксене не стала, прошла к креслу, присела, внимательно глядя на гостей, предоставляя им право объяснить свой визит. Волей — неволей барону пришлось взять начало разговора на себя, так как дед молчал, а Тимей просто глазел на девушку, приоткрыв рот.
— Простите, лэрина Маринелла, за столь скорый визит после нашего последнего разговора, но простите нас. Сельские нравы гораздо проще, чем столичные и мы решили не откладывать визит надолго. Тем более, после тех вкусностей, что мы попробовали после покупки их у вас. Любопытство замучило, раньше мне не приходилось пробовать такое даже в столице, а я недавно приехал оттуда. Вы сами в своем поместье производите это?
Девушка как — то неуловимо улыбнулась, весело взглянула на гостей, непринужденно ответила:
— Да, барон, вы правы, все это производим мы сами в поместье. А то, что вы не пробовали их в столице — тоже неудивительно, это заморские рецепты, к папеньке часто приезжают заморские купцы, всякие новинки и диковинки привозят. Специально меня, конечно, никто не учил, просто память у меня хорошая.
Молчавший до этого Геран, наконец, вступил в разговор, озвучив сразу тот вопрос, беспокоящий его с момента осмотра дальних полей Белодолья.
— А те приспособления для сева вы тоже от заморцев узнали, лэрина?
Маринелла помедлила буквально секунду, затем, кивнув, ответила:
— И да, и нет, лэр Геран. Я узнала о них из журналов, которые они привозили отцу, а тот давал мне с образцами различных мод. Вот среди тех журналов дамских и попались нечаянно пара журналов с разными техническими новинками заморскими. Я прочитала их от скуки, ничего не поняла, конечно, просто, как я уже сказала, память у меня хорошая. Понадобилось, вот вспомнила и нарисовала. Пригодилось ведь?
Маринелла мило улыбнулась. Но управляющий все не унимался, что — то его беспокоило.
— Но, лэрина, кто занимается всем хозяйством? Управлением, деньгами, закупками. Кто, в самом деле, хозяин поместья?
Даже Иртэн был слегка удивлен, чего Геран добивается? Чтобы их выгнали, как невоспитанных? Хозяйка отвечала спокойно, но насколько у нее терпения хватит?
— Лэр Геран, поместье купил мой отец, но отдал его мне, в качестве подарка на день рождения. Отцу некогда заниматься им, да и не занимался он сельским хозяйством. Деньги в поместье я вкладываю свои. И управлением и хозяйствованием и деньгами занимаюсь я сама. Так что настоящая хозяйка поместья именно я. Если у вас больше нет вопросов, могу я предложить вам чаю?
Барону было неудобно за выходку старика и он, чтобы сгладить неловкость, согласен был выпить и уксуса, не только чай. Маринелла коротко позвонила в колокольчик и сразу же вошла служанка с подносом, на котором стояли чашки, чайник, тарелочки с какой — то выпечкой. Чай был и в самом деле вкусным, выпечка оказалась крошечными, на один укус, необычными пирожными со сливочным кремом.
Выпив чаю, барон не знал, как ещё задержаться, о чем поговорить, ведь о сельском быте он пока ещё знал мало. Хорошо, что вспомнил, что на том обеде, на открытии Маринелла сидела рядом с бароном Дарти и о чем — то оживлённо беседовала. А о том, что Дарти известный садовод — Геран ему все уши прожужжал. И поэтому Иртэн начал новую тему.
— Скажите, лэрина Маринелла, вы собираетесь поехать в сады к барону Дарти? Я бы на днях хотел поехать к нему, посмотреть новые саженцы и цветов для усадьбы купить, а то у меня во дворе пусто. Мне бы ваш женский взгляд на подбор растений очень помог.
Иртэн получил истинное удовольствие, увидев потрясение на лице своего управляющего и добрую улыбку девушки.
— Да, лорд Иртэн, я собираюсь поехать в имение лорда Дарти как раз за саженцами и рассадой цветов, я слышала, что баронесса страстный цветовод. Вы хотели бы в какой — то определенный день поехать, барон? Я могу поехать лишь послезавтра с утра.
Иртэн тут же согласно закивал, мол, и он может поехать послезавтра. Тут дед опять встрял.
— Дорогая лэрина Маринелла, можно ли будет посмотреть на ваше имение? Я бывал здесь, но давно, ещё при старом бароне, после все недосуг было, ну, а уж раз выпала такая счастливая возможность попасть к вам в гости… Не откажите любопытствующему старику.
Иртэн отлично уже знал, что этот старик может в лёгкую дать сто очков вперед молодому и не понимал, что за комедию ломает управляющий. Но хозяйка неожиданно согласилась и, извинившись, ушла переодеться для прогулки по имению.
Как только она ушла, барон потребовал объяснений от Герана. Тот, задумчиво пожевав губу, неохотно произнес:
— Вот чувствую, что — то не сходится, а что — понять не могу! И мне это не нравится. И развернулись они широко и быстро. Могут быть и противниками нам. У всех свой участок в продажах. А тут все сразу направления охвачены. Непорядок ведь!
Вернулась Маринелла быстро, что даже удивительно для женщины. Наряд на ней был необычным. Нет, верх костюма был обычной амазонкой. А вот юбка костюма, вроде бы на первый взгляд почти обычная, только без всяких излишеств, при ходьбе оказывалась широкими брюками. Интересно. Но девушке это шло.
Вначале хозяйка показала им парк и сад. Парк был чистым, ухоженным, там и сям были видны новые скамьи и строились беседки. Сад тоже был подстрижен и ухожен, но было заметно, что много деревьев выкорчеваны, действительно, лэрина собиралась за саженцами. А вот хозяйственная часть двора была немного необычной. Она была чистой и выложена каменной плиткой. Конюшня, куда как раз заводили конюхи двух тяжеловозов, затем хозяйственные сараи, кузница. Оттуда доносился перезвон молотков по наковальне. Геран сразу сунулся туда. Но был разочарован.
Кузнец ковал обычные лопаты, в углу кузни лежал ворох разного металлолома. Далее лэрина Маринелла быстрым
шагом провела их к коровнику, показала некоторое количество молодых телят в загоне и несколько крупных телок, объяснила, что из — за большой стельности их не гоняют со всеми коровами на пастбище. Далее был кудахтающий птичник и пруд с гогочущими гусями. Ещё какая — то постройка начатая, там возились рабочие с брусьями и досками. Чуть подалее начинался огород. Тут тоже было необычно. Начать с того, что длинные гряды были огорожены досками, а междурядья засыпаны опилками, потом там был небольшой прудик для полива, куда вливался небольшой ручеек, бегущий со двора. А ещё там были длинные, высокие короба из досок прикрытые странными рамами. Геран сразу потащил всю компанию именно к ним. Подойдя ближе, Иртэн с удивлением увидел, что рамы — это просто деревянные рамки, куда вставлены разные небольшие куски стекла, видимо, из битого разного.
Когда любопытный старик сунул туда нос, он в недоумении оглянулся на хозяйку.
— Это что у вас тут растет?
Маринелла ответила:
— Ну что вы, лэр Геран, огурцы не узнали? Это же просто огурцы!
Старик не унимался:
— А в других коробах? Тоже огурцы? И почему в таких странных коробах? И зачем закрываете? И они у вас уже такие большие выросли!
Хозяйка равнодушно пожал плечами:
— Большие потому что мы их закрываем вот этими рамами, им тепло, а внизу лежит обычный навоз, он горит и выделяет тепло, поэтому растения растут быстрее. Нет, не во всех парниках растут огурцы, там разные растения растут и для высадки в грунт потом тоже.
Дальше старику расспрашивать ещё о чем — то было уж совсем неприлично, поэтому он с задумчивым видом, дождавшись, когда молодой хозяин распрощается с лэриной, предварительно условившись о поездке к Дарти, двинулся к конюшне. Там конюхи уже вывели из лошадей и, усевшись в седла, они двинулись к себе домой.
По дороге Геран все молчал, то жевал губу, то хмурился, потом произнес:
— Слишком много необычного и нового. И телки у них, я заметил, не нашей породы, крупные, и парники эти, нет у нас такого. Как бы не обставила нас всех эта пигалица. Ишь, баба хозяйка! Не было такого!
Тут неожиданно высказался Тимей, молчавший вообще все время визита.
— Дед, а вот смотри, если она лэрина, то видно, неблагородная, да и не замужем. А может, я за ней ухаживать начну? Тоща уж только больно, я попышнее люблю. Зато смотри, какое поместье! Нам такое бы пригодилось!
Иртэн аж остановил коня от такого заявления. Дед молчал, а барон сердито сказал молодому ухажёру:
— Тимей, ты разве не видишь? Не твоего поля ягода, может и неблагородная, но манеры и образование у лэрины Маринеллы точно есть. Да и отец у нее явно весьма богат, невесть за кого дочь замуж не выдаст.
Тимей насупился, но все равно пробурчал:
Подумав, я согласилась:
— Можно, конечно, если не слишком много. Подойдете к Талии, я ей скажу, она вам выдаст, сколько можно и запишет, потом вычтет из жалованья. Так вас устроит?
Их это устроило. Надо только сказать Талии, не забыть и ограничить продажу, чтобы не было спекуляции. Вот и проблему с коммерческой тайной решила, буду спокойнее на этот счёт.
За обедом сказала Талии о просьбе рабочих. Она тоже согласилась, что небольшое количество копченостей можно продавать своим работникам, пару раз в месяц, тогда точно никакой перепродажи не будет. И Димар ещё напомнил, что на леднике лежит не разрубленная на куски свиная туша, которую мы купили вчера на ярмарке. Хочу посмотреть, как свинина будет коптиться. А потом и курятину попробовать.
Иртэн.
На поездку в Белую Долину своего управляющего не пришлось уговаривать. Когда на стол поставили все новые продукты, что Иртэн купил на ярмарке, Геран, попробовав все блюда, сразу сказал, что надо ехать в Белодолье и, желательно, завтра. Что — то он явно упустил из виду, что там творится у соседей.
Увидев недоумение на лице Иртэна, рассказал, что у поместья была нелёгкая судьба после смерти старого барона. А неумелое хозяйствование, лень молодого хозяина, и последующее воровство управляющего и вовсе привели поместье к разорению. И тогда его кто — то купил. Но вот до этой весны никаких изменений там не было. А сейчас много нового. Надо ехать, посмотреть. Мало ли?
Насчёт ехать завтра Иртэн был согласен, но не думал, что новая соседка несёт угрозу для его поместья. Но в поездку собрался сразу после завтрака. Как только заехали на земли Белодолья и подъехали к небольшой деревне, Геран начал крутить головой, с недоумением оглядывая распаханные поля.
— Странно… — прервал, наконец, он молчание. — Эти поля не пахали давно, уже при старом хозяине, земля там плохо родит. А сейчас и поля распаханы, и вон кони что — то такое тянут по пашне. Давайте ближе подъедем, посмотрим.
Хоть Иртэн и не рвался на соседские поля, но был вынужден ехать следом за "железным" старичком. Двое крестьян, один из которых вел под уздцы коня — тяжеловоза, а второй шел следом за странным агрегатом, заметив подъехавших, остановились, с любопытством глядя на господ.
— Доброго дня вам! Вы из Белой Долины? — дождавшись утвердительного ответа, продолжил управляющий — Давно эти поля не пахались. Нынче сеять, никак решили? А что это у вас такое?
Управляющий кивнул головой на странный агрегат.
Крестьянин, который шел с конем, ответил:
— Да, давно не пахали. Да вот нынче хозяйка наша решила сюда на поля какую — то муку привезти и рассыпать, почитай, десять дён возили и сыпали. Сказала, что теперь будет урожай. А у самого болота капусту будем садить. Сейчас вот зерно сеем, а эта штука — сеялка называется. Хорошая вещь, однако! И сеет ровно, и много сразу и мешки на себе носить не надо. Это наша лэрина где — то нашла такое. Вы ее лучше спросите. А мы дальше работать будем.
И мужики двинулись дальше.
Они поехали тоже по дороге к поместью. Управляющий глубоко задумался. Только когда подъехали к самому поместью, очнулся от раздумий, оглядывая соседское поместье. А там было на что посмотреть.
Примечание. Мягкий творожный сыр типа Альметте.
1 пакет кефира, жирность не критично, но обезжиренный будет кислить. Помещаем на ночь в морозилку. Утром достаем, в дуршлаг марля или чистая неплотная ткань х/б, туда же кладём наш замороженный кефир(без полиэтилена!), оставляем до размораживания и стекания сыворотки.(я просто скручиваю ткань и подвешиваю в мойке на крючок над дуршлагом. После полного стекания сыворотки аккуратно перекладываем в чистый контейнер, солим по вкусу, специи тоже. Я добавляю тмин, прованские травы… но это на любителя. Если добавить сахарную пудру-получите натуральный творожный сырок для своего ребенка. Выход из 1литра кефира примерно 250-300-350 грамм творожного сыра. Зависит от жирности кефира и до какой плотности будете отцеживать.
Глава 25.
Глава 25
Мигает солнце мне сквозь ветки,
На грядках у меня вроде не пырей, а посадки,
Но у соседки все грядки гуще и пышней,
И даже травка зеленей.
Пойду ка и тихо к своей соседке,
Присмотрюсь…
Само имение и дом хозяйский были немного больше, чем Зелёные Холмы, но не слишком, только сам дом был в два этажа. Но выстроен он был из белого камня, и это придавало ему некую воздушность и праздничность. Выложенная белым камнем подъездная дорога, в обрамлении зазеленевших кустарников, вела к широкому крыльцу дома. Чуть вбок виднелся парк, там ходили работники, слышался стук молотков и голоса работающих. На крыльце их поджидал средних лет мужчина, крепкий, но не крупный. Подождал, пока гости спешатся, подошёл, поздоровался. Увидев некоторое замешательство на лице Герана, представился:
— Я Димар, управляющий поместья Белая Долина. А вы с визитом к лэрине Маринелле? Тогда, разрешите, я ваших коней отсюда прикажу увести на конюшню? Вас сейчас проводят в дом и доложат лэрине Маринелле о вашем визите.
Пока все это он говорил, за спинами гостей появилась пара конюхов и под уздцы повели их коней на конюшню, а управляющий пригласил их в дом.
Пока гости оглядывались в холле, управляющий окликнул служанку, отправил ее к хозяйке и пригласил их в гостиную. Извинившись, вышел. Иртэн с интересом осматривался. Он не знал, как выглядел дом раньше, но то, что он видел сейчас, ему нравилось. Может, в холле хоть и было чуть пустовато, зато светло, чисто и не было той дурацкой, показной роскоши. Да и гостиная была этакой домашней, действительно семейной гостиной, где можно посидеть хозяину с книгой, хозяйке — с рукоделием, детям — можно с игрушками возле родителей. Было уютно.
Не так, как в столичных модных салонах, где роскошь буквально напоказ лезла в глаза, где сидишь и боишься, что модное, хрупкое, золоченое креслице рухнет от твоего неловкого движения, где чай из крошечной чашечки чинского фарфора надо не пить, а просто обозначать крошечный глоток. Не успел Иртэн додумать эту мысль и сказать хоть слово, как распахнулись двери и в гостиную очень быстрым шагом, да чего уж там, практически вбежала, сама хозяйка поместья, лэрина Маринелла.
Сегодня девушка, по утреннему времени, была одета в лёгкое муслиновое платье, светлого цвета в мелкий цветочный рисунок, никаких кринолинов и пышных юбок. Русые волосы высоко подобраны в незамысловатую прическу, открывая стройную шею. Свежее личико, большие серые глаза. Девушка была свежей и чистой, как сельская весна. Такое странное сравнение пришло в голову Иртэну, пока он рассматривал несколько секунд вошедшую девушку. Затем вскочил с кресла, вежливо поклонился, представил своих спутников. Хозяйка дома лишь слегка наклонила голову, но приседать в светском книксене не стала, прошла к креслу, присела, внимательно глядя на гостей, предоставляя им право объяснить свой визит. Волей — неволей барону пришлось взять начало разговора на себя, так как дед молчал, а Тимей просто глазел на девушку, приоткрыв рот.
— Простите, лэрина Маринелла, за столь скорый визит после нашего последнего разговора, но простите нас. Сельские нравы гораздо проще, чем столичные и мы решили не откладывать визит надолго. Тем более, после тех вкусностей, что мы попробовали после покупки их у вас. Любопытство замучило, раньше мне не приходилось пробовать такое даже в столице, а я недавно приехал оттуда. Вы сами в своем поместье производите это?
Девушка как — то неуловимо улыбнулась, весело взглянула на гостей, непринужденно ответила:
— Да, барон, вы правы, все это производим мы сами в поместье. А то, что вы не пробовали их в столице — тоже неудивительно, это заморские рецепты, к папеньке часто приезжают заморские купцы, всякие новинки и диковинки привозят. Специально меня, конечно, никто не учил, просто память у меня хорошая.
Молчавший до этого Геран, наконец, вступил в разговор, озвучив сразу тот вопрос, беспокоящий его с момента осмотра дальних полей Белодолья.
— А те приспособления для сева вы тоже от заморцев узнали, лэрина?
Маринелла помедлила буквально секунду, затем, кивнув, ответила:
— И да, и нет, лэр Геран. Я узнала о них из журналов, которые они привозили отцу, а тот давал мне с образцами различных мод. Вот среди тех журналов дамских и попались нечаянно пара журналов с разными техническими новинками заморскими. Я прочитала их от скуки, ничего не поняла, конечно, просто, как я уже сказала, память у меня хорошая. Понадобилось, вот вспомнила и нарисовала. Пригодилось ведь?
Маринелла мило улыбнулась. Но управляющий все не унимался, что — то его беспокоило.
— Но, лэрина, кто занимается всем хозяйством? Управлением, деньгами, закупками. Кто, в самом деле, хозяин поместья?
Даже Иртэн был слегка удивлен, чего Геран добивается? Чтобы их выгнали, как невоспитанных? Хозяйка отвечала спокойно, но насколько у нее терпения хватит?
— Лэр Геран, поместье купил мой отец, но отдал его мне, в качестве подарка на день рождения. Отцу некогда заниматься им, да и не занимался он сельским хозяйством. Деньги в поместье я вкладываю свои. И управлением и хозяйствованием и деньгами занимаюсь я сама. Так что настоящая хозяйка поместья именно я. Если у вас больше нет вопросов, могу я предложить вам чаю?
Барону было неудобно за выходку старика и он, чтобы сгладить неловкость, согласен был выпить и уксуса, не только чай. Маринелла коротко позвонила в колокольчик и сразу же вошла служанка с подносом, на котором стояли чашки, чайник, тарелочки с какой — то выпечкой. Чай был и в самом деле вкусным, выпечка оказалась крошечными, на один укус, необычными пирожными со сливочным кремом.
Выпив чаю, барон не знал, как ещё задержаться, о чем поговорить, ведь о сельском быте он пока ещё знал мало. Хорошо, что вспомнил, что на том обеде, на открытии Маринелла сидела рядом с бароном Дарти и о чем — то оживлённо беседовала. А о том, что Дарти известный садовод — Геран ему все уши прожужжал. И поэтому Иртэн начал новую тему.
— Скажите, лэрина Маринелла, вы собираетесь поехать в сады к барону Дарти? Я бы на днях хотел поехать к нему, посмотреть новые саженцы и цветов для усадьбы купить, а то у меня во дворе пусто. Мне бы ваш женский взгляд на подбор растений очень помог.
Иртэн получил истинное удовольствие, увидев потрясение на лице своего управляющего и добрую улыбку девушки.
— Да, лорд Иртэн, я собираюсь поехать в имение лорда Дарти как раз за саженцами и рассадой цветов, я слышала, что баронесса страстный цветовод. Вы хотели бы в какой — то определенный день поехать, барон? Я могу поехать лишь послезавтра с утра.
Иртэн тут же согласно закивал, мол, и он может поехать послезавтра. Тут дед опять встрял.
— Дорогая лэрина Маринелла, можно ли будет посмотреть на ваше имение? Я бывал здесь, но давно, ещё при старом бароне, после все недосуг было, ну, а уж раз выпала такая счастливая возможность попасть к вам в гости… Не откажите любопытствующему старику.
Иртэн отлично уже знал, что этот старик может в лёгкую дать сто очков вперед молодому и не понимал, что за комедию ломает управляющий. Но хозяйка неожиданно согласилась и, извинившись, ушла переодеться для прогулки по имению.
Как только она ушла, барон потребовал объяснений от Герана. Тот, задумчиво пожевав губу, неохотно произнес:
— Вот чувствую, что — то не сходится, а что — понять не могу! И мне это не нравится. И развернулись они широко и быстро. Могут быть и противниками нам. У всех свой участок в продажах. А тут все сразу направления охвачены. Непорядок ведь!
Вернулась Маринелла быстро, что даже удивительно для женщины. Наряд на ней был необычным. Нет, верх костюма был обычной амазонкой. А вот юбка костюма, вроде бы на первый взгляд почти обычная, только без всяких излишеств, при ходьбе оказывалась широкими брюками. Интересно. Но девушке это шло.
Вначале хозяйка показала им парк и сад. Парк был чистым, ухоженным, там и сям были видны новые скамьи и строились беседки. Сад тоже был подстрижен и ухожен, но было заметно, что много деревьев выкорчеваны, действительно, лэрина собиралась за саженцами. А вот хозяйственная часть двора была немного необычной. Она была чистой и выложена каменной плиткой. Конюшня, куда как раз заводили конюхи двух тяжеловозов, затем хозяйственные сараи, кузница. Оттуда доносился перезвон молотков по наковальне. Геран сразу сунулся туда. Но был разочарован.
Кузнец ковал обычные лопаты, в углу кузни лежал ворох разного металлолома. Далее лэрина Маринелла быстрым
шагом провела их к коровнику, показала некоторое количество молодых телят в загоне и несколько крупных телок, объяснила, что из — за большой стельности их не гоняют со всеми коровами на пастбище. Далее был кудахтающий птичник и пруд с гогочущими гусями. Ещё какая — то постройка начатая, там возились рабочие с брусьями и досками. Чуть подалее начинался огород. Тут тоже было необычно. Начать с того, что длинные гряды были огорожены досками, а междурядья засыпаны опилками, потом там был небольшой прудик для полива, куда вливался небольшой ручеек, бегущий со двора. А ещё там были длинные, высокие короба из досок прикрытые странными рамами. Геран сразу потащил всю компанию именно к ним. Подойдя ближе, Иртэн с удивлением увидел, что рамы — это просто деревянные рамки, куда вставлены разные небольшие куски стекла, видимо, из битого разного.
Когда любопытный старик сунул туда нос, он в недоумении оглянулся на хозяйку.
— Это что у вас тут растет?
Маринелла ответила:
— Ну что вы, лэр Геран, огурцы не узнали? Это же просто огурцы!
Старик не унимался:
— А в других коробах? Тоже огурцы? И почему в таких странных коробах? И зачем закрываете? И они у вас уже такие большие выросли!
Хозяйка равнодушно пожал плечами:
— Большие потому что мы их закрываем вот этими рамами, им тепло, а внизу лежит обычный навоз, он горит и выделяет тепло, поэтому растения растут быстрее. Нет, не во всех парниках растут огурцы, там разные растения растут и для высадки в грунт потом тоже.
Дальше старику расспрашивать ещё о чем — то было уж совсем неприлично, поэтому он с задумчивым видом, дождавшись, когда молодой хозяин распрощается с лэриной, предварительно условившись о поездке к Дарти, двинулся к конюшне. Там конюхи уже вывели из лошадей и, усевшись в седла, они двинулись к себе домой.
По дороге Геран все молчал, то жевал губу, то хмурился, потом произнес:
— Слишком много необычного и нового. И телки у них, я заметил, не нашей породы, крупные, и парники эти, нет у нас такого. Как бы не обставила нас всех эта пигалица. Ишь, баба хозяйка! Не было такого!
Тут неожиданно высказался Тимей, молчавший вообще все время визита.
— Дед, а вот смотри, если она лэрина, то видно, неблагородная, да и не замужем. А может, я за ней ухаживать начну? Тоща уж только больно, я попышнее люблю. Зато смотри, какое поместье! Нам такое бы пригодилось!
Иртэн аж остановил коня от такого заявления. Дед молчал, а барон сердито сказал молодому ухажёру:
— Тимей, ты разве не видишь? Не твоего поля ягода, может и неблагородная, но манеры и образование у лэрины Маринеллы точно есть. Да и отец у нее явно весьма богат, невесть за кого дочь замуж не выдаст.
Тимей насупился, но все равно пробурчал: