Кукла для профессора
Часть 19 из 78 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но «девочка» только фыркнула на его попытку выдать себя за главного, вынырнула из темноты и упрямо тряхнула головой.
- О господи. - теперь уже и я хрипела не своим голосом.
- Вовсе нет. Просто маленькая саблезубая тигрица, - негромко рассмеялся парень и присел на корточки. - Подойди, Сажель. Не пугай гостью.
Тигрица - крошечная по меркам нападавшей в Академии зверюги, - надменно глянула на меня и еще разок для приличия фыркнула. Размером с хорошо откормленную рысь, с сапфирово-синими глазищами и черно-белыми полосками на холеной мордочке, она выглядела странно. Была в ней какая-то неуловимая неправильность. Неприметный изъян. И вдруг я поняла.
- А где клыки?!
Без серповидных «бивней» животное выглядело, как некрупный тигр-альбинос. Совершенно обычный. Не волшебный даже.
- Браконьеры. «Разорили гнездо». Забрали ее отца и мать, сожгли полсектора леса, чтобы замести следы. Скорее всего, вывезли в частную коллекцию. А девчонку бросили в чаще на откуп местному зверью. Без клыков она не могла за себя постоять. Совсем несмышленыш, ничему не обучена. К тому же с клыками тело лишается и части защитной магии.
- П-почему. - я сглотнула комок в горле.
- Почему не взяли и малышку? Не рискнули связываться с тигренком. Чем меньше возраст украденной твари, тем больше штраф. Так что они забрали только клыки. Это большая ценность в нашем мире.
- Но она выжила.
- Как видите, - кивнул Брендан. - Правда, одичала совсем.
Тигрица медленно приблизилась и принялась с интересом меня разглядывать. Взгляд у нее был и впрямь затравленный. Дикий.
- Она отбивалась от браконьеров, на холке есть пара шрамов, - продолжал рассказывать парень. - Когда мы ее нашли, девчонка забилась в пещерку за валуном и никого к себе не подпускала.
Брендан еще что-то говорил, а я все думала - не могла ли Белинда быть тем самым «браконьером»? Она призналась, что раньше работала в службе отлова. И где-то же раздобыла две крупные особи. Вряд ли законно.
Сомневаюсь, что она провернула это сама. Нашла сообщников, связалась с теми, против кого раньше воевала... Но едва ли посвятила их в «убийственный» план. Не удивлюсь, если клыки юной тигрицы пошли на оплату их услуг.
Могла ли Белинда бросить беззащитного тигренка умирать в лесу, отобрав у него единственное средство самозащиты?
О да, госпожа Боулз могла. Ради общего блага. Ради мира во всем мире.
И ради Артура, конечно, - он ведь слеп и совершает глупые ошибки. Смеет любить «опасную девочку». Защищает ценой предательства. Ценой целого чертового мира.
Я поморщилась и обиженно хлюпнула. Тигрица удивленно подняла глаза. А потом перевела взгляд на Брендана. Осмысленный, заинтересованный и как будто виноватый.
- Это она вас так отделала?
- Вы были правы насчет мелкой лапы, - кивнул Брендан. - Маленькая дикарка.
- Просто она замерзла, - погрузившись в свои мысли, пробормотала я. - Некому было ее согреть.
- С такой-то шкурой? - бравый воин недоверчиво мотнул кудряшками.
- А кто дал ей имя?
Тигрица ткнулась носом в проем между прутьями и шумно втянула воздух, «пробуя на вкус» мой запах. Задумчиво сверкнула сапфирами. И вдруг прикрыла глаза. Нестерпимо захотелось ее погладить, утешить, но не было уверенности, что хитрая зверюга не оттяпает мне ладошку.
- Я дал. Животное тут под мою ответственность. Совет попечителей собирался отправить Сажель в Индию, но условия в закрытом магическом парке в Ладакхе отвратительны. А для местных обитателей кошка слишком опасна. И мало шансов, что мы найдем с ней общий язык.
- Что значит «сажель»?
Парень рассмеялся столь шумно, что и я, и тигрица поглядели на него с укором. Кажется, мы обе готовы были его попробовать на зуб.
- Дестинка. - приговором прозвучало из ухмыляющихся губ. - Ладно вам, не дуйтесь! Раньше в ходу была такая монетка из белого металла - сажель. Но десяток лет назад ее вывели из оборота, за ненадобностью. Оказалась лишней.
- Мелочь? Вроде русской копейки?
- Не скажите. Сажель оценивалась в восемь тавросов. Немногим меньше голден-хаза. Эй, мисс! Вы что творите?! - Брендан резко оторвал мою руку от прутьев клетки. - Не суйте пальчики!
- Простите, задумалась.
- Сажель - не пушистая кошечка, мисс Дэлориан. Саблезубых тигриц приручить невозможно! - парень негодующе раздувал заросшие щетиной щеки.
- Просто никто не пытался... - оправдалась я, но по лицу воина было понятно, что в проводника он наигрался и уже жалеет, что ввязался в нашу авантюру.
- К камнехвостам я пойду один! - назидательно тыкнул в меня пальцем Брендан и сурово сдвинул брови. - А вы топайте в свою библиотеку. Видите серое здание с колоннами? Вперед! Давайте, давайте, шагайте.
Я не выдержала и рассмеялась: строгость никак не сочеталась с его мальчишеским лицом. А затем послушно потопала по направлению к библиотеке, лишь слегка жалея, что меня отказались знакомить с камнехвостами. Памятуя о сувенире, который они оставили на спине бравого воина, - не больно-то и хотелось.
***
В библиотеке было темно, тихо и как-то подозрительно свежо. Казалось, морозный воздух Эстер-Хаза и сюда умудрился просочиться. В парадном коридоре было пусто, но все двери предусмотрительно открыты. Будто меня ждали и приглашали прогуляться.
Подгоняемая потоками ветра, я нырнула под высокие своды. Что-то впереди шуршало, шелестело, охало. От центрального коридора ответвлялись темные змейки-дорожки, уставленные стеллажами. Над арками черных проемов красовались названия отделов: «Магическая археология», «Волшебные птицы Китайской равнины Хао Шу», «Вымершие реликвии времен Великих даров», «Водоплавающие твари», «Теоретическое драконоведение», «Эльфийское наследие». И как тут разобраться?! Где раздел «Странные волшебные икринки размером с арбуз»?
Один из проходов выглядел особенно темным и жутким, будто на стеллажах вместо книг клубилась чернота. И именно в него меня вдруг подтолкнуло чутье. Словно магнитом притягивали мерцающие вдали корешки. Я подняла глаза на табличку. Она тоже была потертой, облупленной, явно старше прочих.
«Основатели Заповедника и почетные граждане Эстер-Хаза» - гласила когда-то позолоченная вязь. Ясно, местная знать. Под табличкой раскинула сети роскошная паутина, припорошенная пылью. Нет, популярностью этот раздел точно не пользовался. Так что же меня туда так манило? Я почти нырнула под арку, но позади раздалось неодобрительное «Кхе-кхе».
- Гостье нужна помощь? -«кхе-кхе» смотрительница не ограничилась и теперь сверлила меня янтарными глазками.
- Н-нужна. - запнулась я, потому что таких библиотекарш я еще не встречала.
Хотя. Нет, даже в этой даме, при всей ее необычности, просматривались неуловимые черты нашей госпожи Разиной. Да-да, прямо за зелеными кустистыми бровями, за острыми ушками, за изумрудной морщинистой кожей и за волосами, напоминающими пучок жеванной соломы, - все равно угадывались. Библиотекарши всех рас и мастей одинаковы. О чем свидетельствовало заранее недовольное личико незнакомой мне гоблинши.
Заостренные кончики зеленых ушей, торчащие из-под «соломы», особенно меня заинтересовали. Еле удержалась, чтобы не провести по ним пальчиком. Уверена, эти локаторы способны уловить любой маломальский шум. Вот интересно, в нее тоже встроена функция мгновенной телепортации к нарушителю порядка, как в нашу Разину?
Гоблинша притопнула и неодобрительно глянула на мои сапожки на каблуках, которые не только цокали по каменному полу, но и оставляли под собой красноречивые лужицы.
Сама она была босиком. Я икнула и захлопала глазами. В целом, ноги как ноги... Разве что чуток зеленее и волосатее обычных.
- Мисс Мэми Трейс, - плотным, густым голосом представилась библиотекарша.
Она еще и мисс. Хотя. чего я удивляюсь?
Мисс Мэми Трейс доходила мне до пупка и была упакована в серое платьице с меховым лифом и плиссированной юбкой до мохнатых колен. Почти уверена, что это писк гоблинской моды. Потому что носила библиотекарша свой наряд явно с гордостью, а на платье Присс поглядывала с выражением превосходства на зеленой мордашке. Непременно передам «зазнайке», что гоблины такое не носят.
- Ну и кого с собой этот доходяга притащил? - хлопнула длинными зелеными ресницами мисс Мэми Трейс. - Сам-то небось к своим камне-гадам побежал? Третий вольер в щепки разносят.
- Д-доходяга? - не опознав в этом прозвище бравого воина, я почесала затылок.
- Хайв, негодник. Что ни день, то весь исцарапанный. А то и поджаренный! Дождется, что его Пречистая приберет. Чего гостья изволит почитать, пока жених снова со смертью играется?
- Он не жених.
Во-всяком случае, пока крестный не обзавелся в мозгах новой «гениальной идеей» за моей спиной обстряпать магическую помолвку. А я не решила поскорее осиротеть за его счет.
Вдоволь насмотревшись на меня как на диво-дивное, гоблинша двинулась по центральному коридору в сторону круглой регистрационной залы. Ее освещали мягким голубым светом волшебные фонари, стройным хороводом кружившиеся под потолком.
- Я ищу сведения о существах, которые вылупляются из. - И как бы поделикатнее описать «домик» проблемного товарища? - Из круглых бордово-голубых яиц, крайне чувствительных к увлажнению. И чем-то похожих на икринки. Вот такого размера.
Для наглядности я изобразила руками, будто обнимаю приличный такой арбуз.
- И где же ты про эту невидаль слышала? - застопорилась в проеме гоблинша, и я чуть не сшибла коренастую провожатую с ног. - Аккуратнее!
- Дед. рассказывал. Он любил путешествовать, - на ходу выдумала я. - И видел нечто подобное.
- Сколько же лет твоему деду, дитя? - вскинула кустистые брови необычная мадам. То есть мисс. - Ихтиоподы вымерли триста-четыреста лет назад...
- Кто-кто? - поперхнулась я. - Когда-когда?
- Где-где? - хитро прищурилась гоблинша в ответ. - Имею в виду, где дед видел такую редкость? Уж не в Индийском ли Материяведческом Музее?
- Там, наверное.
- Эх! - вдруг грустно выдохнула библиотекарша. - А я собиралась этим летом поехать с экскурсией. Но после прошлогоднего вопиющего случая его закрыли. Якобы на «реставрацию». Давно дед-то был?
- Да прилично уж, - окончательно завралась я, строя честные глаза.
- Значит, застал еще его.
- Кого?
- Пузырь древний. Окаменелый. Ах, ну какой же чудесный музей! - Мэми, учуяв во мне благодарные уши, продолжила тоном заправского экскурсовода. - Только там выставлен скелет Индийской Русалки, окаменелое яйцо Актарского Грифона, череп редчайшего Китайского Дракона. А сколько тайн сокрыто в дневниках исследователей.
- Простите, мисс Трейс, - перебила я смотрительницу книгохранилища. - А эти ихтиоподы. Они похожи на людей?
Я отдавала себе отчет, что, вылупись из икринки какой-нибудь гигантский плиозавр с пастью, в несколько рядов усыпанной острыми зубами, проблем у нас с Присс было бы еще больше. Но к малышу с плавниками я точно готова не была!
- В сказаниях разных народов есть упоминания о «морских мужах». Русалах, тритонах, водяных. С рыбьими и дельфиньими хвостами, с осьминожьими щупальцами. Но ихтиоподы - совсем иные создания. Невероятные. Были. Все в прошлом. Еще одна утраченная реликвия, - с сожалением вздохнула зеленокожая мадам. - Они рождались исключительно мужского пола. И да, чем-то походили на ваш вид.
- Они. эмм. водили дружбу. с русалками? - замялась я, усиленно стараясь не раскраснеться.
Не зря ли мы оставили парнишку рядом с Атариной? Он, конечно, еще мал. Но глазки умненькие. И хитрые.
- «Водили дружбу»? - гоблиниха огласила вверенное ей помещение басистым гоготом. -Нет, милочка, спаривались они с представительницами другого вида.
- О господи. - теперь уже и я хрипела не своим голосом.
- Вовсе нет. Просто маленькая саблезубая тигрица, - негромко рассмеялся парень и присел на корточки. - Подойди, Сажель. Не пугай гостью.
Тигрица - крошечная по меркам нападавшей в Академии зверюги, - надменно глянула на меня и еще разок для приличия фыркнула. Размером с хорошо откормленную рысь, с сапфирово-синими глазищами и черно-белыми полосками на холеной мордочке, она выглядела странно. Была в ней какая-то неуловимая неправильность. Неприметный изъян. И вдруг я поняла.
- А где клыки?!
Без серповидных «бивней» животное выглядело, как некрупный тигр-альбинос. Совершенно обычный. Не волшебный даже.
- Браконьеры. «Разорили гнездо». Забрали ее отца и мать, сожгли полсектора леса, чтобы замести следы. Скорее всего, вывезли в частную коллекцию. А девчонку бросили в чаще на откуп местному зверью. Без клыков она не могла за себя постоять. Совсем несмышленыш, ничему не обучена. К тому же с клыками тело лишается и части защитной магии.
- П-почему. - я сглотнула комок в горле.
- Почему не взяли и малышку? Не рискнули связываться с тигренком. Чем меньше возраст украденной твари, тем больше штраф. Так что они забрали только клыки. Это большая ценность в нашем мире.
- Но она выжила.
- Как видите, - кивнул Брендан. - Правда, одичала совсем.
Тигрица медленно приблизилась и принялась с интересом меня разглядывать. Взгляд у нее был и впрямь затравленный. Дикий.
- Она отбивалась от браконьеров, на холке есть пара шрамов, - продолжал рассказывать парень. - Когда мы ее нашли, девчонка забилась в пещерку за валуном и никого к себе не подпускала.
Брендан еще что-то говорил, а я все думала - не могла ли Белинда быть тем самым «браконьером»? Она призналась, что раньше работала в службе отлова. И где-то же раздобыла две крупные особи. Вряд ли законно.
Сомневаюсь, что она провернула это сама. Нашла сообщников, связалась с теми, против кого раньше воевала... Но едва ли посвятила их в «убийственный» план. Не удивлюсь, если клыки юной тигрицы пошли на оплату их услуг.
Могла ли Белинда бросить беззащитного тигренка умирать в лесу, отобрав у него единственное средство самозащиты?
О да, госпожа Боулз могла. Ради общего блага. Ради мира во всем мире.
И ради Артура, конечно, - он ведь слеп и совершает глупые ошибки. Смеет любить «опасную девочку». Защищает ценой предательства. Ценой целого чертового мира.
Я поморщилась и обиженно хлюпнула. Тигрица удивленно подняла глаза. А потом перевела взгляд на Брендана. Осмысленный, заинтересованный и как будто виноватый.
- Это она вас так отделала?
- Вы были правы насчет мелкой лапы, - кивнул Брендан. - Маленькая дикарка.
- Просто она замерзла, - погрузившись в свои мысли, пробормотала я. - Некому было ее согреть.
- С такой-то шкурой? - бравый воин недоверчиво мотнул кудряшками.
- А кто дал ей имя?
Тигрица ткнулась носом в проем между прутьями и шумно втянула воздух, «пробуя на вкус» мой запах. Задумчиво сверкнула сапфирами. И вдруг прикрыла глаза. Нестерпимо захотелось ее погладить, утешить, но не было уверенности, что хитрая зверюга не оттяпает мне ладошку.
- Я дал. Животное тут под мою ответственность. Совет попечителей собирался отправить Сажель в Индию, но условия в закрытом магическом парке в Ладакхе отвратительны. А для местных обитателей кошка слишком опасна. И мало шансов, что мы найдем с ней общий язык.
- Что значит «сажель»?
Парень рассмеялся столь шумно, что и я, и тигрица поглядели на него с укором. Кажется, мы обе готовы были его попробовать на зуб.
- Дестинка. - приговором прозвучало из ухмыляющихся губ. - Ладно вам, не дуйтесь! Раньше в ходу была такая монетка из белого металла - сажель. Но десяток лет назад ее вывели из оборота, за ненадобностью. Оказалась лишней.
- Мелочь? Вроде русской копейки?
- Не скажите. Сажель оценивалась в восемь тавросов. Немногим меньше голден-хаза. Эй, мисс! Вы что творите?! - Брендан резко оторвал мою руку от прутьев клетки. - Не суйте пальчики!
- Простите, задумалась.
- Сажель - не пушистая кошечка, мисс Дэлориан. Саблезубых тигриц приручить невозможно! - парень негодующе раздувал заросшие щетиной щеки.
- Просто никто не пытался... - оправдалась я, но по лицу воина было понятно, что в проводника он наигрался и уже жалеет, что ввязался в нашу авантюру.
- К камнехвостам я пойду один! - назидательно тыкнул в меня пальцем Брендан и сурово сдвинул брови. - А вы топайте в свою библиотеку. Видите серое здание с колоннами? Вперед! Давайте, давайте, шагайте.
Я не выдержала и рассмеялась: строгость никак не сочеталась с его мальчишеским лицом. А затем послушно потопала по направлению к библиотеке, лишь слегка жалея, что меня отказались знакомить с камнехвостами. Памятуя о сувенире, который они оставили на спине бравого воина, - не больно-то и хотелось.
***
В библиотеке было темно, тихо и как-то подозрительно свежо. Казалось, морозный воздух Эстер-Хаза и сюда умудрился просочиться. В парадном коридоре было пусто, но все двери предусмотрительно открыты. Будто меня ждали и приглашали прогуляться.
Подгоняемая потоками ветра, я нырнула под высокие своды. Что-то впереди шуршало, шелестело, охало. От центрального коридора ответвлялись темные змейки-дорожки, уставленные стеллажами. Над арками черных проемов красовались названия отделов: «Магическая археология», «Волшебные птицы Китайской равнины Хао Шу», «Вымершие реликвии времен Великих даров», «Водоплавающие твари», «Теоретическое драконоведение», «Эльфийское наследие». И как тут разобраться?! Где раздел «Странные волшебные икринки размером с арбуз»?
Один из проходов выглядел особенно темным и жутким, будто на стеллажах вместо книг клубилась чернота. И именно в него меня вдруг подтолкнуло чутье. Словно магнитом притягивали мерцающие вдали корешки. Я подняла глаза на табличку. Она тоже была потертой, облупленной, явно старше прочих.
«Основатели Заповедника и почетные граждане Эстер-Хаза» - гласила когда-то позолоченная вязь. Ясно, местная знать. Под табличкой раскинула сети роскошная паутина, припорошенная пылью. Нет, популярностью этот раздел точно не пользовался. Так что же меня туда так манило? Я почти нырнула под арку, но позади раздалось неодобрительное «Кхе-кхе».
- Гостье нужна помощь? -«кхе-кхе» смотрительница не ограничилась и теперь сверлила меня янтарными глазками.
- Н-нужна. - запнулась я, потому что таких библиотекарш я еще не встречала.
Хотя. Нет, даже в этой даме, при всей ее необычности, просматривались неуловимые черты нашей госпожи Разиной. Да-да, прямо за зелеными кустистыми бровями, за острыми ушками, за изумрудной морщинистой кожей и за волосами, напоминающими пучок жеванной соломы, - все равно угадывались. Библиотекарши всех рас и мастей одинаковы. О чем свидетельствовало заранее недовольное личико незнакомой мне гоблинши.
Заостренные кончики зеленых ушей, торчащие из-под «соломы», особенно меня заинтересовали. Еле удержалась, чтобы не провести по ним пальчиком. Уверена, эти локаторы способны уловить любой маломальский шум. Вот интересно, в нее тоже встроена функция мгновенной телепортации к нарушителю порядка, как в нашу Разину?
Гоблинша притопнула и неодобрительно глянула на мои сапожки на каблуках, которые не только цокали по каменному полу, но и оставляли под собой красноречивые лужицы.
Сама она была босиком. Я икнула и захлопала глазами. В целом, ноги как ноги... Разве что чуток зеленее и волосатее обычных.
- Мисс Мэми Трейс, - плотным, густым голосом представилась библиотекарша.
Она еще и мисс. Хотя. чего я удивляюсь?
Мисс Мэми Трейс доходила мне до пупка и была упакована в серое платьице с меховым лифом и плиссированной юбкой до мохнатых колен. Почти уверена, что это писк гоблинской моды. Потому что носила библиотекарша свой наряд явно с гордостью, а на платье Присс поглядывала с выражением превосходства на зеленой мордашке. Непременно передам «зазнайке», что гоблины такое не носят.
- Ну и кого с собой этот доходяга притащил? - хлопнула длинными зелеными ресницами мисс Мэми Трейс. - Сам-то небось к своим камне-гадам побежал? Третий вольер в щепки разносят.
- Д-доходяга? - не опознав в этом прозвище бравого воина, я почесала затылок.
- Хайв, негодник. Что ни день, то весь исцарапанный. А то и поджаренный! Дождется, что его Пречистая приберет. Чего гостья изволит почитать, пока жених снова со смертью играется?
- Он не жених.
Во-всяком случае, пока крестный не обзавелся в мозгах новой «гениальной идеей» за моей спиной обстряпать магическую помолвку. А я не решила поскорее осиротеть за его счет.
Вдоволь насмотревшись на меня как на диво-дивное, гоблинша двинулась по центральному коридору в сторону круглой регистрационной залы. Ее освещали мягким голубым светом волшебные фонари, стройным хороводом кружившиеся под потолком.
- Я ищу сведения о существах, которые вылупляются из. - И как бы поделикатнее описать «домик» проблемного товарища? - Из круглых бордово-голубых яиц, крайне чувствительных к увлажнению. И чем-то похожих на икринки. Вот такого размера.
Для наглядности я изобразила руками, будто обнимаю приличный такой арбуз.
- И где же ты про эту невидаль слышала? - застопорилась в проеме гоблинша, и я чуть не сшибла коренастую провожатую с ног. - Аккуратнее!
- Дед. рассказывал. Он любил путешествовать, - на ходу выдумала я. - И видел нечто подобное.
- Сколько же лет твоему деду, дитя? - вскинула кустистые брови необычная мадам. То есть мисс. - Ихтиоподы вымерли триста-четыреста лет назад...
- Кто-кто? - поперхнулась я. - Когда-когда?
- Где-где? - хитро прищурилась гоблинша в ответ. - Имею в виду, где дед видел такую редкость? Уж не в Индийском ли Материяведческом Музее?
- Там, наверное.
- Эх! - вдруг грустно выдохнула библиотекарша. - А я собиралась этим летом поехать с экскурсией. Но после прошлогоднего вопиющего случая его закрыли. Якобы на «реставрацию». Давно дед-то был?
- Да прилично уж, - окончательно завралась я, строя честные глаза.
- Значит, застал еще его.
- Кого?
- Пузырь древний. Окаменелый. Ах, ну какой же чудесный музей! - Мэми, учуяв во мне благодарные уши, продолжила тоном заправского экскурсовода. - Только там выставлен скелет Индийской Русалки, окаменелое яйцо Актарского Грифона, череп редчайшего Китайского Дракона. А сколько тайн сокрыто в дневниках исследователей.
- Простите, мисс Трейс, - перебила я смотрительницу книгохранилища. - А эти ихтиоподы. Они похожи на людей?
Я отдавала себе отчет, что, вылупись из икринки какой-нибудь гигантский плиозавр с пастью, в несколько рядов усыпанной острыми зубами, проблем у нас с Присс было бы еще больше. Но к малышу с плавниками я точно готова не была!
- В сказаниях разных народов есть упоминания о «морских мужах». Русалах, тритонах, водяных. С рыбьими и дельфиньими хвостами, с осьминожьими щупальцами. Но ихтиоподы - совсем иные создания. Невероятные. Были. Все в прошлом. Еще одна утраченная реликвия, - с сожалением вздохнула зеленокожая мадам. - Они рождались исключительно мужского пола. И да, чем-то походили на ваш вид.
- Они. эмм. водили дружбу. с русалками? - замялась я, усиленно стараясь не раскраснеться.
Не зря ли мы оставили парнишку рядом с Атариной? Он, конечно, еще мал. Но глазки умненькие. И хитрые.
- «Водили дружбу»? - гоблиниха огласила вверенное ей помещение басистым гоготом. -Нет, милочка, спаривались они с представительницами другого вида.