Кровавый рассвет
Часть 45 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Поедим, когда достанем то, за чем пришли.
Ее сердце грохотало в груди. Они подходили ближе.
Кейтлин осмотрела заднюю часть аптеки. Выхода не было.
Черт.
Ползком бесшумно забравшись за очередной стеллаж, она стала надеяться, что сумеет их переждать. Эти два мужчины издавали столько шума, что привлекут кучку фриков, если не будут осторожны.
— Че такое вел-бу-трин? — спросил один.
— Не знаю, кажется, эти пилюли делают тебя счастливым или типа того.
Кейтлин надеялась, что они пришли за таблетками от аллергии.
Она ошибалась.
— О чет, чувак, хватай тот ксанакс.
— Зачем?
— Никогда не пробовал толочь это дерьмо и вдыхать? Улетный кайф.
Кейтлин нахмурилась. Замечательно, она застряла тут с парой таблеточных наркоманов.
Может, и наступил конец света, но люди никогда не менялись.
Она ждала и ждала, но они все не уходили. А потом один из них сказал идти в заднюю часть, где хранится «реально хорошее дерьмо», и она знала, что ее ждут проблемы.
Как раз когда она подумала, что бегство может быть ее единственным вариантом, перед ней показалась пара грязных ботинок, и она уставилась на одного из парней, искавших нечто более забористое, чем Кейтлин.
— О-хо-хо! — завопил он. — Что это у нас тут?
Не успела она даже моргнуть, как он схватил ее за руку и дернул вверх.
Его лицо было запачкано грязью, изо рта пахло гнилью, словно он годами не пользовался зубной щеткой.
— Эрл? — другой перемахнул через прилавок. — Ооууу чооорт.
Тот, что держал ее за руку — Эрл — сердито посмотрел на Кейтлин.
— Че ты там прячешь, девочка?
Вырвавшись из его хватки, Кейтлин попятилась, создавая небольшое расстояние между ней и двумя мужчинами.
— Я как раз уходила, — она сжала лямку рюкзака и начала обходить Эрла.
Другой встал перед ней.
— Что у тебя в рюкзаке, малышка?
— Тампоны, — процедила Кейтлин. — Много, много тампонов.
Эрл поморщился, а его приятель рассмеялся.
— Их тут нет, — сказал он, окидывая взглядом ассортимент аптеки.
— Мак, у них нет окси, — крикнул Эрл, шаривший на полках.
Кейтлин переводила взгляд между двумя мужчинами. На мгновение она подумывала купить себе свободу викодином, но потом передумала. Они от нее ничего не получат.
Мак повернулся и посмотрел на нее.
— Что у тебя там на самом деле, а?
— Ничего такого, что вы захотите.
— Да что ты? — Мак сделал шаг вперед. — Ты уверена?
Эрл подбирался к ней сзади, Мак подходил спереди. Они зажимали ее между собой.
— Готов поспорить, это она все стырила, — сказал Эрл, шаркая ботинками по кафелю.
— Готов поспорить, у нее там добротное дерьмо, — добавил Мак, косясь на ее рюкзак.
— Нет у меня ничего, придурки.
— Ой, да она живая, Эрл, — Мак усмехнулся, глянув на своего приятеля. — Ты что-то больно крепко вцепилась в рюкзак.
Кейтлин даже не моргнула.
«Не показывай страха».
— Слушайте, я не хочу проблем, — сказала она. — Как я и говорила, я как раз собиралась уходить.
— Вот только ты можешь уходить с тем, что нужно нам.
Стараясь не кривить губы, она сказала:
— У меня нет ОксиКонтина.
Эрл шарахнул кулаком по полке, заставив ее подпрыгнуть.
— Тогда куда он весь делся?
Идиоты. Два наркомана-идиота.
— Наверное, его унес кто-то другой из сотен других людей, грабивших это место, — рявкнула она, сердито глянув через плечо. — Похоже, вы, парни, опоздали, — переведя взгляд на Мака, она добавила: — А теперь мне пора. Так что…
Мак поднял монтировку, которой он был вооружен, и показал на нее.
— Ты никуда не пойдешь, пока мы не заглянем в этот рюкзак.
— У меня там бутылка воды, батончик гранолы и карта, — она наградила его жестким взглядом. — Вы действительно убьете меня из-за этого?
Его улыбка выражала чистое зло и безумие.
— Думаешь, я не убивал за меньшее?
Кровь Кейтлин застыла в жилах. Это не те мужчины, с которыми можно торговаться, призывать к рассудку или даже к их эгоистичной натуре. Они просто заберут у нее все, что смогут, и это не ограничивалось наркотиками.
Прежде чем она успела отреагировать, Эрл толкнул ее вперед и стащил рюкзак с ее плеча. Мак подхватил ее, когда она споткнулась, развернул и сжал ее горло.
— Попалась, — рассмеялся он над ее ухом.
Пока она брыкалась, пытаясь вырваться, Эр расстегнул рюкзак и достал пластиковый пакет с таблетками.
— Кажется, ты лживая сучка, — прорычал Мак.
— Это антибиотики, — сказала она им, силясь дышать сквозь сдавленную трахею.
Эрл потряс пакет, а Мак цокнул языком.
— Ну да, а я Санта-Клаус.
«Если кто-то схватит тебя сзади, что ты сделаешь? — донеслось эхо голоса Букера. Те уроки самообороны, которые он ей давал, включились в работу. — Самые легкие места для удара у мужчины — это его ступни, лодыжки, пах, нос».
Мак расхохотался возле ее головы, и изо рта у него воняло точно так же, как у Эрла. Кейтлин заставила себя сделать глубокий вдох, готовясь.
«Самое сильное оружие в твоем распоряжении уже является частью тебя. Пятки, локти, череп. Давай, покажи мне».
Она закрыла глаза.
«Покажи им, Кей».
Кейтлин топнула пяткой по пальцам ног Мака, и мужчина завопил. Прежде чем он сообразил, что происходит, она метнулась назад и ударила его затылком в нос. Кровь брызнула на ее плечо, когда он заорал. Со всей силой Кейтлин ударила его локтем в бок, затем пониже, и Мак сложился пополам так, словно весь состоял из палочек для мороженого.
— Твою ж мать! — он катался по полу, сжимая руками пах.
Эрл бросил ее вещи и кинулся к ней.
«Прижми большой палец к этим двум костяшкам, не меть в челюсть, целься в нос».
Она именно так и сделала… Кулак столкнулся с носом Эрла, и послышался тошнотворный хруст. Кровь полилась по ее руке и его лицу, и он согнулся пополам.
Пока мужчины отходили от травм, Кейтлин побежала, схватила свои вещи и запихала лекарства обратно в рюкзак.
— Ах ты бл*дская сука! — завопил Мак, заставляя себя подняться на колени. — Я тебя урою!
Ее сердце грохотало в груди. Они подходили ближе.
Кейтлин осмотрела заднюю часть аптеки. Выхода не было.
Черт.
Ползком бесшумно забравшись за очередной стеллаж, она стала надеяться, что сумеет их переждать. Эти два мужчины издавали столько шума, что привлекут кучку фриков, если не будут осторожны.
— Че такое вел-бу-трин? — спросил один.
— Не знаю, кажется, эти пилюли делают тебя счастливым или типа того.
Кейтлин надеялась, что они пришли за таблетками от аллергии.
Она ошибалась.
— О чет, чувак, хватай тот ксанакс.
— Зачем?
— Никогда не пробовал толочь это дерьмо и вдыхать? Улетный кайф.
Кейтлин нахмурилась. Замечательно, она застряла тут с парой таблеточных наркоманов.
Может, и наступил конец света, но люди никогда не менялись.
Она ждала и ждала, но они все не уходили. А потом один из них сказал идти в заднюю часть, где хранится «реально хорошее дерьмо», и она знала, что ее ждут проблемы.
Как раз когда она подумала, что бегство может быть ее единственным вариантом, перед ней показалась пара грязных ботинок, и она уставилась на одного из парней, искавших нечто более забористое, чем Кейтлин.
— О-хо-хо! — завопил он. — Что это у нас тут?
Не успела она даже моргнуть, как он схватил ее за руку и дернул вверх.
Его лицо было запачкано грязью, изо рта пахло гнилью, словно он годами не пользовался зубной щеткой.
— Эрл? — другой перемахнул через прилавок. — Ооууу чооорт.
Тот, что держал ее за руку — Эрл — сердито посмотрел на Кейтлин.
— Че ты там прячешь, девочка?
Вырвавшись из его хватки, Кейтлин попятилась, создавая небольшое расстояние между ней и двумя мужчинами.
— Я как раз уходила, — она сжала лямку рюкзака и начала обходить Эрла.
Другой встал перед ней.
— Что у тебя в рюкзаке, малышка?
— Тампоны, — процедила Кейтлин. — Много, много тампонов.
Эрл поморщился, а его приятель рассмеялся.
— Их тут нет, — сказал он, окидывая взглядом ассортимент аптеки.
— Мак, у них нет окси, — крикнул Эрл, шаривший на полках.
Кейтлин переводила взгляд между двумя мужчинами. На мгновение она подумывала купить себе свободу викодином, но потом передумала. Они от нее ничего не получат.
Мак повернулся и посмотрел на нее.
— Что у тебя там на самом деле, а?
— Ничего такого, что вы захотите.
— Да что ты? — Мак сделал шаг вперед. — Ты уверена?
Эрл подбирался к ней сзади, Мак подходил спереди. Они зажимали ее между собой.
— Готов поспорить, это она все стырила, — сказал Эрл, шаркая ботинками по кафелю.
— Готов поспорить, у нее там добротное дерьмо, — добавил Мак, косясь на ее рюкзак.
— Нет у меня ничего, придурки.
— Ой, да она живая, Эрл, — Мак усмехнулся, глянув на своего приятеля. — Ты что-то больно крепко вцепилась в рюкзак.
Кейтлин даже не моргнула.
«Не показывай страха».
— Слушайте, я не хочу проблем, — сказала она. — Как я и говорила, я как раз собиралась уходить.
— Вот только ты можешь уходить с тем, что нужно нам.
Стараясь не кривить губы, она сказала:
— У меня нет ОксиКонтина.
Эрл шарахнул кулаком по полке, заставив ее подпрыгнуть.
— Тогда куда он весь делся?
Идиоты. Два наркомана-идиота.
— Наверное, его унес кто-то другой из сотен других людей, грабивших это место, — рявкнула она, сердито глянув через плечо. — Похоже, вы, парни, опоздали, — переведя взгляд на Мака, она добавила: — А теперь мне пора. Так что…
Мак поднял монтировку, которой он был вооружен, и показал на нее.
— Ты никуда не пойдешь, пока мы не заглянем в этот рюкзак.
— У меня там бутылка воды, батончик гранолы и карта, — она наградила его жестким взглядом. — Вы действительно убьете меня из-за этого?
Его улыбка выражала чистое зло и безумие.
— Думаешь, я не убивал за меньшее?
Кровь Кейтлин застыла в жилах. Это не те мужчины, с которыми можно торговаться, призывать к рассудку или даже к их эгоистичной натуре. Они просто заберут у нее все, что смогут, и это не ограничивалось наркотиками.
Прежде чем она успела отреагировать, Эрл толкнул ее вперед и стащил рюкзак с ее плеча. Мак подхватил ее, когда она споткнулась, развернул и сжал ее горло.
— Попалась, — рассмеялся он над ее ухом.
Пока она брыкалась, пытаясь вырваться, Эр расстегнул рюкзак и достал пластиковый пакет с таблетками.
— Кажется, ты лживая сучка, — прорычал Мак.
— Это антибиотики, — сказала она им, силясь дышать сквозь сдавленную трахею.
Эрл потряс пакет, а Мак цокнул языком.
— Ну да, а я Санта-Клаус.
«Если кто-то схватит тебя сзади, что ты сделаешь? — донеслось эхо голоса Букера. Те уроки самообороны, которые он ей давал, включились в работу. — Самые легкие места для удара у мужчины — это его ступни, лодыжки, пах, нос».
Мак расхохотался возле ее головы, и изо рта у него воняло точно так же, как у Эрла. Кейтлин заставила себя сделать глубокий вдох, готовясь.
«Самое сильное оружие в твоем распоряжении уже является частью тебя. Пятки, локти, череп. Давай, покажи мне».
Она закрыла глаза.
«Покажи им, Кей».
Кейтлин топнула пяткой по пальцам ног Мака, и мужчина завопил. Прежде чем он сообразил, что происходит, она метнулась назад и ударила его затылком в нос. Кровь брызнула на ее плечо, когда он заорал. Со всей силой Кейтлин ударила его локтем в бок, затем пониже, и Мак сложился пополам так, словно весь состоял из палочек для мороженого.
— Твою ж мать! — он катался по полу, сжимая руками пах.
Эрл бросил ее вещи и кинулся к ней.
«Прижми большой палец к этим двум костяшкам, не меть в челюсть, целься в нос».
Она именно так и сделала… Кулак столкнулся с носом Эрла, и послышался тошнотворный хруст. Кровь полилась по ее руке и его лицу, и он согнулся пополам.
Пока мужчины отходили от травм, Кейтлин побежала, схватила свои вещи и запихала лекарства обратно в рюкзак.
— Ах ты бл*дская сука! — завопил Мак, заставляя себя подняться на колени. — Я тебя урою!