Кровавый рассвет
Часть 33 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так что бери, — подтолкнула ее Кейтлин. — Они могут быть немножко засохшими…
Николь оборвала ее, крепко обняв за шею и тихо заплакав.
— Спасибо.
Кейтлин обняла ее в ответ.
— С нами все будет хорошо.
Мгновение спустя девушки вытерли слезы и улыбнулись друг другу. Букер снова шлепнул Кейтлин по заднице, заставив ее сердито зыркнуть через плечо.
— Ну теперь-то ты сядешь? Я нервничаю.
Закатив глаза, она опустилась обратно на сиденье. Устраиваясь, она заметила, как взгляд Букера на мгновение метнулся к ложбинке между ее грудей, затем обратно к траве, через которую они ехали.
Она широко улыбнулась, когда кончики его ушей порозовели.
— Ладно, папочка, — сказала она, наконец-то усевшись.
Букер сморщил нос.
— Пожалуйста, никогда не называй меня так.
— Принято к сведению.
Николь достала одну из порционных упаковок и аккуратно разорвала фольгу.
— Так как вы двое встретились?
Букер расхохотался в голос, а Кейтлин закатила глаза.
— Не настолько уж и смешно!
— Брось, немножко смешно.
Николь помедлила, перестав жевать.
— Что случилось?
Сдвинув руку, лежавшую на руле, Букер глянул на Кейтлин.
— Ты хочешь сама рассказать, или лучше я?
Кейтлин вздохнула.
— Букер нашел меня писающей в кустиках.
Он снова заржал.
— Злее чем…
— Курица-несушка в день откладывания яйца, — закончила она за него. — Знаю я, знаю.
Взгляд Николь метался между ними.
— Да вы прикалываетесь.
— Неа. Он думал, что я фрик.
Букер взглянул на нее.
— В свою защиту скажу, что прямо перед этим я видел нескольких на дороге. И ты шуршала там так, будто застряла…
— Я пыталась удержать равновесие!
— Потом ты заверещала как мышь…
— Неправда.
— И я догадался, что ты все-таки не стональщик.
Николь нахмурила лоб.
— Стональщик?
— Так Букер называет фриков. А фриками я называю зомби.
Она усмехнулась.
— Я называю их просто гадостью.
У Кейтлин вырвался восторженный смешок, и она вновь повернулась к Николь, улыбаясь.
Она воссоединилась со своей подругой. И в них обеих сохранились кусочки их прежних, выживших.
Может, с ними действительно все будет в порядке.
Взгляд Николь опустился к полу внедорожника, и она наклонилась.
— Эм, Кейтлин? — она выпрямилась, держа помятые трусики.
Те самые, которые Букер стащил с нее прошлой ночью.
— Это твои?
Вот тут Кейтлин действительно заверещала как мышь.
Выхватив трусики из ее рук, она повернулась вперед и спрятала их под коленями.
— Спасибо.
Ее лицо горело, и она знала, что залилась восемью оттенками румянца.
Краем глаза она увидела, как Букер прикрывает улыбающиеся губы тыльной стороной ладони.
— Придурок.
***
В гаснущем закатном свете Букер закончил обустраивать джип под третьего человека, складывая сиденья и расстилая пару найденных ими одеял.
Кейтлин и Николь устроились неподалеку под деревом, жуя вяленое мясо.
— Ты пропустила свой рейс? — внезапно спросила Николь.
Моргнув, Кейтлин не сразу сообразила.
— О нет, я была на борту.
— Но… — Николь покачала головой. — Пока они вывозили нас на автобусах, я слышала по радио… Рейсы из Атланты, их…
— Знаю, — она откусила уголок своей полоски вяленого мяса. — Я единственная, кто выжил в крушении.
Рука Николь дрожала, когда она потянулась к ней.
— Услышав это, я подумала… я предположила…
— Я бы подумала о том же.
Становилось все сложнее верить, что близкие им люди выжили. Кейтлин до сих пор сохраняла надежду, но…
— А что Скотт? — спросила Кейтлин. — Ты говорила с ними до того, как все…?
Николь кивнула.
— Я позвонила ему, пока мы садились в автобус. Связь была не очень хорошей, но… Он сказал, что с ним все в порядке. Они ждали, когда их впустят в лагерь Ковчег.
— Ты знаешь, в какой именно?
— Он не сказал. Позднее я слышала, что Северо-Восточный Ковчег довольно быстро оказался переполнен… за неделю.
Желудок Кейтлин совершил кульбит.
— Переполнен…
— Ходили слухи, что нельзя даже перейти границу Калифорнии. Там все оцепили.
Она уставилась на свои руки.
Николь оборвала ее, крепко обняв за шею и тихо заплакав.
— Спасибо.
Кейтлин обняла ее в ответ.
— С нами все будет хорошо.
Мгновение спустя девушки вытерли слезы и улыбнулись друг другу. Букер снова шлепнул Кейтлин по заднице, заставив ее сердито зыркнуть через плечо.
— Ну теперь-то ты сядешь? Я нервничаю.
Закатив глаза, она опустилась обратно на сиденье. Устраиваясь, она заметила, как взгляд Букера на мгновение метнулся к ложбинке между ее грудей, затем обратно к траве, через которую они ехали.
Она широко улыбнулась, когда кончики его ушей порозовели.
— Ладно, папочка, — сказала она, наконец-то усевшись.
Букер сморщил нос.
— Пожалуйста, никогда не называй меня так.
— Принято к сведению.
Николь достала одну из порционных упаковок и аккуратно разорвала фольгу.
— Так как вы двое встретились?
Букер расхохотался в голос, а Кейтлин закатила глаза.
— Не настолько уж и смешно!
— Брось, немножко смешно.
Николь помедлила, перестав жевать.
— Что случилось?
Сдвинув руку, лежавшую на руле, Букер глянул на Кейтлин.
— Ты хочешь сама рассказать, или лучше я?
Кейтлин вздохнула.
— Букер нашел меня писающей в кустиках.
Он снова заржал.
— Злее чем…
— Курица-несушка в день откладывания яйца, — закончила она за него. — Знаю я, знаю.
Взгляд Николь метался между ними.
— Да вы прикалываетесь.
— Неа. Он думал, что я фрик.
Букер взглянул на нее.
— В свою защиту скажу, что прямо перед этим я видел нескольких на дороге. И ты шуршала там так, будто застряла…
— Я пыталась удержать равновесие!
— Потом ты заверещала как мышь…
— Неправда.
— И я догадался, что ты все-таки не стональщик.
Николь нахмурила лоб.
— Стональщик?
— Так Букер называет фриков. А фриками я называю зомби.
Она усмехнулась.
— Я называю их просто гадостью.
У Кейтлин вырвался восторженный смешок, и она вновь повернулась к Николь, улыбаясь.
Она воссоединилась со своей подругой. И в них обеих сохранились кусочки их прежних, выживших.
Может, с ними действительно все будет в порядке.
Взгляд Николь опустился к полу внедорожника, и она наклонилась.
— Эм, Кейтлин? — она выпрямилась, держа помятые трусики.
Те самые, которые Букер стащил с нее прошлой ночью.
— Это твои?
Вот тут Кейтлин действительно заверещала как мышь.
Выхватив трусики из ее рук, она повернулась вперед и спрятала их под коленями.
— Спасибо.
Ее лицо горело, и она знала, что залилась восемью оттенками румянца.
Краем глаза она увидела, как Букер прикрывает улыбающиеся губы тыльной стороной ладони.
— Придурок.
***
В гаснущем закатном свете Букер закончил обустраивать джип под третьего человека, складывая сиденья и расстилая пару найденных ими одеял.
Кейтлин и Николь устроились неподалеку под деревом, жуя вяленое мясо.
— Ты пропустила свой рейс? — внезапно спросила Николь.
Моргнув, Кейтлин не сразу сообразила.
— О нет, я была на борту.
— Но… — Николь покачала головой. — Пока они вывозили нас на автобусах, я слышала по радио… Рейсы из Атланты, их…
— Знаю, — она откусила уголок своей полоски вяленого мяса. — Я единственная, кто выжил в крушении.
Рука Николь дрожала, когда она потянулась к ней.
— Услышав это, я подумала… я предположила…
— Я бы подумала о том же.
Становилось все сложнее верить, что близкие им люди выжили. Кейтлин до сих пор сохраняла надежду, но…
— А что Скотт? — спросила Кейтлин. — Ты говорила с ними до того, как все…?
Николь кивнула.
— Я позвонила ему, пока мы садились в автобус. Связь была не очень хорошей, но… Он сказал, что с ним все в порядке. Они ждали, когда их впустят в лагерь Ковчег.
— Ты знаешь, в какой именно?
— Он не сказал. Позднее я слышала, что Северо-Восточный Ковчег довольно быстро оказался переполнен… за неделю.
Желудок Кейтлин совершил кульбит.
— Переполнен…
— Ходили слухи, что нельзя даже перейти границу Калифорнии. Там все оцепили.
Она уставилась на свои руки.