Кровавая купель
Часть 5 из 71 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Стив, куда мы?
Слова жгли пересохшее горло.
Стив шагал рядом. Раньше я не видал у него такого лица. У одного парня в школе отца перерезало пополам на фабрике — так вот у него такое лицо было. Без выражения, будто вырезанное из бетона. Только из глаз сочилась боль.
— Стив!
Он смотрел вперед. Не знаю, то ли он меня не слушал, то ли мое сорванное горло не могло издать ни звука.
Отчего я шел рядом со Стивом? В город — это точно. Но зачем? Донкастер в воскресенье утром — это город-призрак.
А Стив — почему у него такой вид? Может, его отец заснул за рулем и… блин, отчего у меня мозги не работают? Будто из них кусок выпал — тот, в котором память.
Господи, я наверняка побывал в жуткой драке? И кто же мне так дал, что я сейчас вроде ходячего мертвеца? Кто-то вроде Слэттера?
СЛЭТТЕР!
Голова взорвалась памятью.
Сегодня утром — через нашу изгородь. Накрошенный хлеб на кухне, комната Джона, пирамида.
Я дернул Стива за рукав, разворачивая лицом к себе.
— Стив! Слэттер убил Джона! Я сегодня вернулся, зашел в его комнату и… и нашел Джона. Он ему разорвал лицо! Он убил Джона, Стив, убил!
Стив посмотрел на меня, но каменное выражение его лица не изменилось. И заговорил он очень тихо:
— Ник, разве ты не помнишь? Ты прибежал ко мне домой. Ты мне рассказал про Джона.
Он пошел было дальше, но я снова схватил его за руку.
— Слэттер мне за это заплатит. Я с него шкуру спущу! Я сделаю с ним то, что он сделал с Джоном!
Стив покачал головой.
— Стив, тебе не надо мне помогать. Я сам справлюсь. Я убью Слэттера. Джон будет… — Слова застряли у меня в горле, я с воплем ударил по стене. — Я его найду, гада! Мне плевать, если… Слэттер! СЛЭТТЕР!
Потом снова был провал. Я опомнился, когда Стив держал меня за плечи. Он долгих десять секунд глядел мне в лицо, а потом сказал такое, что меня чуть не сшибло с ног.
— Ник, это был не Слэттер.
— Нет, это Слэттер! Он хочет меня уничтожить. Сначала машину, теперь Джона! Я ему…
— Ник, слушай! Это был не Слэттер. Стой спокойно! Нет, не пущу! Слушай, тебе говорю! Слэттер не убивал Джона!
— Слэттер, больше некому!
— Нет.
— Если не Слэттер, тогда кто?
— Я думаю… — Он пресекся, замотал головой. — Ник, я не знаю, не знаю!
Я оттолкнул его прочь и зашагал туда, где жил Слэттер, готовый на все.
Стив пошел за мной, переходя на рысь, чтобы не отстать. Мы свернули с Торн-роуд к рядам построенных террасами домов, заполнявших часть города победнее.
— Ник, погоди! Дай мне пять минут на объяснение!
— Не надо. Слэттер уже труп. И покончим с этим.
Впереди на улице женщина провожала дочку в воскресную школу. Застегивала на ней пальто и целовала в губы.
— Стив, отстань! Пусти!
Он вцепился в воротник моей куртки, и единственным способом его стряхнуть было ударить в лицо. И я был готов это сделать. И протолкнуться мимо мамаши, целующей дочку. Единственное, что меня сейчас трогало, — жгучее желание окропить руки кровью Слэттера.
— Ник, ради Бога, остановись и послушай!
— Пусти!
— Слушай! — Стив говорил медленно, стараясь протолкнуть свои слова мне в мозги. — Слушай, что я скажу. Это не Слэттер убил Джона. Слэттер близко к твоему дому не подходил. На самом деле Слэттер почти наверняка уже мертв.
Вот это до меня дошло. Я пялился на Стива, слушая шум крови у себя в ушах.
— Мертв? Какого черта это Слэттер мертв?
— Ник, что-то произошло. Что-то жуткое, безумное. Я не знаю… не могу это сказать.
— Ты что, поехал или что?
Я вывернулся из рук Стива и стоял, глядя на него упор.
— Ник, люди обезумели. Все, как один! Они просто на фиг съехали с катушек ко всем чертям!
— Мне сейчас не до этого. Так что проваливай к такой матери от меня.
— Да не верь ты мне на слово! Посмотри!
Стив мотнул головой в сторону женщины, целующей ребенка.
Я посмотрел и на этот раз увидел все, как было. Она не целовала девочку. Она жрала ее лицо.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Звук истребления
— Этот шум начался утром. Ник, когда ты ушел. Я вышел — и услышал, как люди убивают друг друга.
Пока мы шли по пустой улице, Стив мне рассказал, что с ним было.
— Они не дрались. Люди разбились на две группы. Одни убивали. Других убивали.
— Почему они на нас напали? Ты видел, кто они? Он кивнул, неотрывно глядя перед собой.
— Копы, — сказал я. — Почему когда они нужны, так ни одного нет?
— У меня сосед коп. Сержант из городского участка.
— И он ничего не мог сделать?
— Мог, и много, — кивнул Стив. — Он убивал своих детей.
— И никто не пытался это прекратить?
Стив пожал плечами.
— А ты что сделал?
— Я? — Стив глянул на меня в упор. — Я удрал. Именно так. Ник. Я жалкий трус. Я бежал и тут вижу, как ты идешь по улице к моему дому. Старик, ты в этом не участвовал. Я подумал, что ты из них…
— Господи! Я должен найти родителей. Им надо сказать.
— Не надо, Ник. Вряд ли это удачная мысль.
— Почему, ради всего святого? Им надо рассказать о Джоне. Я не знаю, где они. Я не знаю, не напали ли на них. Или… вообще…
— Ник, я не думаю, что с ними что-нибудь случилось. И не тревожься насчет их поисков. Если то, что я думаю, правда, они тебя сами будут искать.
— Что ты хочешь сказать?
— Ник, мир вокруг нас обезумел. Но в этом безумии есть система.
— Какая система? — Я все еще был оглушен, не мог взять все это в голову. — Что ты несешь?
— Вспомни, что вчера было. Там, на торговой улице.
— Пацана убили.
— Кто убил?