Кричи для меня
Часть 60 из 111 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Дэниел передал фотографии полиции Филадельфии, - пояснил Чейз. – Детектив, который вел то дело, проявил любезность и сегодня утром первым делом отсканировал фотографии, и отправил их нам. Оригиналы доставят с курьером.
Дэниела мучила совесть, так как этой работой должен заниматься Вито Чиккотелли. Но Дэниел рассказал ему всю правду, и Чиккотелли сам предложил ему взять дело в свои руки.
Ни о какой благодарности Вито и слушать не хотел, так как Дэниел уже подарил ему нечто бесценное – он помог спасти жизнь подруге Вито Софи.
Дэниел думал об Алекс и понимал детектива из Филадельфии.
Эд покачал головой:
- Ладно. Значит, эти фотографии были у Саймона. В том числе фотографии Алисии Трейман и той официантки, которую застрелили вчера вечером.
- Да. Алекс смогла опознать еще четверых. Одна из них мертва, покончила жизнь самоубийством. Остальных еще предстоит разыскать. Вот почему мне так нужны ежегодники.
Эд присвистнул:
- Знаешь, Вартанян, это действительно интересный поворот событий.
- Поверь мне, это было ненамеренно, - пробурчал Дэниел.
- Что мы еще имеем?
Хаттон с рассеянным видом потер бороду:
- Монахиня из приюта для бездомных. Сестра Анна.
У Дэниела внутри все сжалось.
- Только не говорите, что она тоже мертва.
- Пока нет, - продолжал Хаттон, - но вот долго ли останется в живых, вот вопрос. Патрульные, которых я отправил к ней вчера вечером, не обнаружили ее ни в приюте, ни дома. Им не сказали, что жизнь женщины может находиться в опасности, им было поручено просто разыскать ее. К ней в квартиру они вчера не попали.
- А сегодня утром? – мрачно поинтересовался Дэниел.
- Я от них не отстал и сказал, что дело действительно срочное. – Голос Хаттона оставался спокойным, но в глазах плескалась тревога. – Они взломали дверь квартиры и обнаружили ее. Сестру Анну избили. Наверное, кто-то проник в квартиру через окно. Сейчас она без сознания. К сожалению, это все, что мне известно на данный момент.
- Вы уже сказали об этом Алекс? – спросил Дэниел.
- Нет. Я подумал, что вы сами захотите ей об этом сказать.
Дэниел со страхом кивнул:
- Да, хорошо. А парикмахер?
- С ним все в порядке. Никаких посетителей, никаких звонков, никаких проблем.
- Ну, по крайней мере, мне не придется выкладывать две плохие новости.
Чейз забарабанил пальцами по столу:
- Значит, наш единственный свидетель – четырехлетний ребенок, который молчит.
- Вся надежда сейчас на Маккрэди. И на художника, - сказал Дэниел.
- Она заговорила, - сообщил Хаттон. – По крайней мере, одно слово она сказала. Она назвала меня дедушкой.
Дэниел наморщил лоб:
- Значит, Бейли все-таки разыскала своего отца.
- Маккрэди знает об этом? – поинтересовался Чейз.
- Да. – Хаттон повернулся к Дэниелу. – Там еще что-то не то с волшебной палочкой.
- О, господи, - пробормотал Чейз.
- Чейз, - раздраженно предостерег его Дэниел. Потом спросил у Хаттона, - палочка-то здесь при чем?
- Мисс Фаллон объяснила мне, что девочка дважды буквально застывала от ужаса, когда она или ее кузина произносили фразу «волшебная палочка». Какова причина, они обе не знают. Я думаю, нам стоит разыскать отца Бейли. Если хотите, я могу прочесать улицы. У меня есть фотография с последних водительских прав Крейга Крайтона. Им, правда, пятнадцать лет, но это лучше, чем ничего.
- Он не менял свои права пятнадцать лет? – удивился Дэниел.
- Их срок истек через два года после смерти Алисии, - сообщил Хаттон. – Мне его разыскивать?
- Да, хорошо бы было. Еще что-нибудь?
- Что там с нашим скалолазом Вульфом? – спросил Кениг.
- Ничего. – Дэниел покачал головой. – Я проверил все телефоны, в отношении которых у нас есть постановление судьи, но новых звонков не было. Прежде всего, мне хочется знать, как он влез в историю с Рэттом Портером.
- Это тот самый автодилер, чья машина вчера вечером слетела с дороги, - пояснил Чейз. – Есть ли тут связь?
- Его машина свернула на шоссе US-19, в семидесяти милях от Даттона. Как все произошло, никто не видел. О происшествии сообщил мотоциклист, который проезжал мимо. Но к тому времени машина уже почти полностью сгорела.
- А как тогда узнали, что речь идет именно о Портере? – спросил Эд, разглядывая первую страницу «Dutton Review». – Вряд ли от трупа что-то осталось.
- На самом деле, труп еще окончательно не идентифицировали, - ответил Дэниел. – Ждем стоматологическую карту. Но он был автодилером и часто ездил на тестовых моделях. Номера на таких машинах на магните. Когда он слетел под откос, номер отвалился. Поэтому можно предположить, что номер принадлежит его машине.
- Ну, а Вульф-то откуда об этом узнал? – заинтересовался Чейз. Дэниел брезгливо покачал головой.
- Без понятия. Когда я стащил с дерева его вонючую задницу, Вульф разговорился и сообщил, что жена Портера забеспокоилась. На прошлой неделе ее муж выглядел странным и угнетенным. И, наверное, все знали, что Линкольн принадлежит Портеру. Но почему Вульф оказался на месте преступления и умудрился при этом сделать фотографии, для меня до сих пор загадка. Конечно, он отказался назвать своего информатора. И если он общается с ним по тем каналам, на прослушку которых у нас нет судейского постановления, то мы влипли.
Чейз ехидно поинтересовался:
- А какая может быть связь между Портером и убийствами? За исключением того, что он родом из Даттона, пребывал прошлую неделю в угнетенном настроении и знал Вульфа?
- Он учился в одном классе с Уэйдом Крайтоном и Саймоном. Алекс считает, что они с Уэйдом дружили. Кроме того, Рэтт – старший брат тех мальчиков, которые нашли тело Алисии.
Чейз застонал:
- Дэниел.
Дэниел пожал плечами:
- Я просто перечисляю факты. Кроме того, не стоит недооценивать тот факт, что Вульф оказался на месте аварии. Я попросил офис шерифа в округе Пайк держать нас в курсе. Хочу, чтобы был осмотрен каждый сантиметр машины. Еще хочу, чтобы за Вульфом установили круглосуточное наблюдение. Хотя он еще не сделал ничего такого, за что его можно арестовать, я знаю точно, что он сделает. – Он на секунду прервался, чтобы перевести дыхание. Потом произнес то, что не хотел произносить. – Если у Ли появятся ежегодники, нам необходимо выяснить, с кем учились Уэйд, Саймон и Портер. Насильниками на фотографиях могут оказаться любые парни из Даттона.
- Во всяком случае кто-то сильно занервничал, - произнес Хаттон в своей обычной спокойной манере. – Настолько сильно, что весьма неаккуратно организовал покушение на мисс Фаллон. Мне кажется, что убийство Портера спланировано более тщательно.
- Вероятно, да. – Дэниел повернулся к Эду. – Что с домом Бейли и пиццерией?
- Дом Крайтона не принес ничего нового в плане обнаружения места, где спряталась Хоуп в момент похищения ее матери. Группа крови, которую обнаружили на улице, соответствует группе крови Бейли. В ванной найдена расческа. Волос с нее достаточно для проведения теста ПЦР (ПРИМ. – ПЦР-тест – метод, позволяющий обнаружить конкретный генетический материал в образце), но я уверен, это кровь Бейли.
- А в пиццерии?
- У нас есть отпечатки пальцев стрелка, пропустим их сегодня через нашу базу данных. Кроме того, мы хотим опросить патрульного, который преследовал вчера преступника после неудачного нападения на Алекс. Вдруг он сможет опознать машину или стрелка.
- Могу взять это на себя, - предложил Кениг.
Дэниел сделал пометки в блокноте:
- Спасибо. Я займусь допросом жертв старых изнасилований. Но мне нужна женщина, которая будет при этом присутствовать.
- Возьмите с собой Талию Скотт, - разрешил Чейз. – Она достаточно компетентна в таких допросах.
Дэниел кивнул:
- Хорошо. Как только у нас появятся ежегодники, пусть Ли составит список женщин, которые учились вместе с Джанет, Клаудией и Джеммой. Нам необходимо выяснить, почему преступник выбрал именно их, чтобы скопировать убийство Алисии. Вдруг кто-нибудь из одноклассников даст нам подсказку, которая приведет нас к убийце.
- И мы должны их предупредить, - констатировал Эд. – На тот случай, если они еще не приняли никаких мер предосторожности самостоятельно.
- Я сам этим займусь, - предложил Чейз. – И необходимо внимательно следить за своим языком. Не хватало только вызвать массовую панику. У нас нет столько людей, чтобы обеспечить полицейскую защиту всем потенциальным жертвам.
Дэниел кивнул:
- Тогда за дело. Встречаемся здесь в шесть.
Атланта, среда, 31 января, 9 часов 45 минут
- Алекс, сядь в конце концов.
Алекс беспокойно остановилась и уставилась на, отражавшуюся в зеркальном стекле, Мередит, которая спокойно работала на ноутбуке. Алекс же представляла из себя комок нервов. По другую сторону стекла сидела Хоуп с детским психологом Мэри Маккрэди и полицейским художником, у которого, казалось, лопнуло терпение.
- Как ты можешь оставаться такой спокойной? С той стороны ведь ничего не происходит.
- Вчера из-за музыки я чувствовала себя развалиной. – Мередит содрогнулась. – Но сегодня фисгармония выключена, и я могу бегать. Ничего другого мне не хочется. – Она покосилась на Хоуп, которая отказывалась смотреть на двух людей в комнате. – Они ведь только начали. Дай Хоуп немного времени.
Дэниела мучила совесть, так как этой работой должен заниматься Вито Чиккотелли. Но Дэниел рассказал ему всю правду, и Чиккотелли сам предложил ему взять дело в свои руки.
Ни о какой благодарности Вито и слушать не хотел, так как Дэниел уже подарил ему нечто бесценное – он помог спасти жизнь подруге Вито Софи.
Дэниел думал об Алекс и понимал детектива из Филадельфии.
Эд покачал головой:
- Ладно. Значит, эти фотографии были у Саймона. В том числе фотографии Алисии Трейман и той официантки, которую застрелили вчера вечером.
- Да. Алекс смогла опознать еще четверых. Одна из них мертва, покончила жизнь самоубийством. Остальных еще предстоит разыскать. Вот почему мне так нужны ежегодники.
Эд присвистнул:
- Знаешь, Вартанян, это действительно интересный поворот событий.
- Поверь мне, это было ненамеренно, - пробурчал Дэниел.
- Что мы еще имеем?
Хаттон с рассеянным видом потер бороду:
- Монахиня из приюта для бездомных. Сестра Анна.
У Дэниела внутри все сжалось.
- Только не говорите, что она тоже мертва.
- Пока нет, - продолжал Хаттон, - но вот долго ли останется в живых, вот вопрос. Патрульные, которых я отправил к ней вчера вечером, не обнаружили ее ни в приюте, ни дома. Им не сказали, что жизнь женщины может находиться в опасности, им было поручено просто разыскать ее. К ней в квартиру они вчера не попали.
- А сегодня утром? – мрачно поинтересовался Дэниел.
- Я от них не отстал и сказал, что дело действительно срочное. – Голос Хаттона оставался спокойным, но в глазах плескалась тревога. – Они взломали дверь квартиры и обнаружили ее. Сестру Анну избили. Наверное, кто-то проник в квартиру через окно. Сейчас она без сознания. К сожалению, это все, что мне известно на данный момент.
- Вы уже сказали об этом Алекс? – спросил Дэниел.
- Нет. Я подумал, что вы сами захотите ей об этом сказать.
Дэниел со страхом кивнул:
- Да, хорошо. А парикмахер?
- С ним все в порядке. Никаких посетителей, никаких звонков, никаких проблем.
- Ну, по крайней мере, мне не придется выкладывать две плохие новости.
Чейз забарабанил пальцами по столу:
- Значит, наш единственный свидетель – четырехлетний ребенок, который молчит.
- Вся надежда сейчас на Маккрэди. И на художника, - сказал Дэниел.
- Она заговорила, - сообщил Хаттон. – По крайней мере, одно слово она сказала. Она назвала меня дедушкой.
Дэниел наморщил лоб:
- Значит, Бейли все-таки разыскала своего отца.
- Маккрэди знает об этом? – поинтересовался Чейз.
- Да. – Хаттон повернулся к Дэниелу. – Там еще что-то не то с волшебной палочкой.
- О, господи, - пробормотал Чейз.
- Чейз, - раздраженно предостерег его Дэниел. Потом спросил у Хаттона, - палочка-то здесь при чем?
- Мисс Фаллон объяснила мне, что девочка дважды буквально застывала от ужаса, когда она или ее кузина произносили фразу «волшебная палочка». Какова причина, они обе не знают. Я думаю, нам стоит разыскать отца Бейли. Если хотите, я могу прочесать улицы. У меня есть фотография с последних водительских прав Крейга Крайтона. Им, правда, пятнадцать лет, но это лучше, чем ничего.
- Он не менял свои права пятнадцать лет? – удивился Дэниел.
- Их срок истек через два года после смерти Алисии, - сообщил Хаттон. – Мне его разыскивать?
- Да, хорошо бы было. Еще что-нибудь?
- Что там с нашим скалолазом Вульфом? – спросил Кениг.
- Ничего. – Дэниел покачал головой. – Я проверил все телефоны, в отношении которых у нас есть постановление судьи, но новых звонков не было. Прежде всего, мне хочется знать, как он влез в историю с Рэттом Портером.
- Это тот самый автодилер, чья машина вчера вечером слетела с дороги, - пояснил Чейз. – Есть ли тут связь?
- Его машина свернула на шоссе US-19, в семидесяти милях от Даттона. Как все произошло, никто не видел. О происшествии сообщил мотоциклист, который проезжал мимо. Но к тому времени машина уже почти полностью сгорела.
- А как тогда узнали, что речь идет именно о Портере? – спросил Эд, разглядывая первую страницу «Dutton Review». – Вряд ли от трупа что-то осталось.
- На самом деле, труп еще окончательно не идентифицировали, - ответил Дэниел. – Ждем стоматологическую карту. Но он был автодилером и часто ездил на тестовых моделях. Номера на таких машинах на магните. Когда он слетел под откос, номер отвалился. Поэтому можно предположить, что номер принадлежит его машине.
- Ну, а Вульф-то откуда об этом узнал? – заинтересовался Чейз. Дэниел брезгливо покачал головой.
- Без понятия. Когда я стащил с дерева его вонючую задницу, Вульф разговорился и сообщил, что жена Портера забеспокоилась. На прошлой неделе ее муж выглядел странным и угнетенным. И, наверное, все знали, что Линкольн принадлежит Портеру. Но почему Вульф оказался на месте преступления и умудрился при этом сделать фотографии, для меня до сих пор загадка. Конечно, он отказался назвать своего информатора. И если он общается с ним по тем каналам, на прослушку которых у нас нет судейского постановления, то мы влипли.
Чейз ехидно поинтересовался:
- А какая может быть связь между Портером и убийствами? За исключением того, что он родом из Даттона, пребывал прошлую неделю в угнетенном настроении и знал Вульфа?
- Он учился в одном классе с Уэйдом Крайтоном и Саймоном. Алекс считает, что они с Уэйдом дружили. Кроме того, Рэтт – старший брат тех мальчиков, которые нашли тело Алисии.
Чейз застонал:
- Дэниел.
Дэниел пожал плечами:
- Я просто перечисляю факты. Кроме того, не стоит недооценивать тот факт, что Вульф оказался на месте аварии. Я попросил офис шерифа в округе Пайк держать нас в курсе. Хочу, чтобы был осмотрен каждый сантиметр машины. Еще хочу, чтобы за Вульфом установили круглосуточное наблюдение. Хотя он еще не сделал ничего такого, за что его можно арестовать, я знаю точно, что он сделает. – Он на секунду прервался, чтобы перевести дыхание. Потом произнес то, что не хотел произносить. – Если у Ли появятся ежегодники, нам необходимо выяснить, с кем учились Уэйд, Саймон и Портер. Насильниками на фотографиях могут оказаться любые парни из Даттона.
- Во всяком случае кто-то сильно занервничал, - произнес Хаттон в своей обычной спокойной манере. – Настолько сильно, что весьма неаккуратно организовал покушение на мисс Фаллон. Мне кажется, что убийство Портера спланировано более тщательно.
- Вероятно, да. – Дэниел повернулся к Эду. – Что с домом Бейли и пиццерией?
- Дом Крайтона не принес ничего нового в плане обнаружения места, где спряталась Хоуп в момент похищения ее матери. Группа крови, которую обнаружили на улице, соответствует группе крови Бейли. В ванной найдена расческа. Волос с нее достаточно для проведения теста ПЦР (ПРИМ. – ПЦР-тест – метод, позволяющий обнаружить конкретный генетический материал в образце), но я уверен, это кровь Бейли.
- А в пиццерии?
- У нас есть отпечатки пальцев стрелка, пропустим их сегодня через нашу базу данных. Кроме того, мы хотим опросить патрульного, который преследовал вчера преступника после неудачного нападения на Алекс. Вдруг он сможет опознать машину или стрелка.
- Могу взять это на себя, - предложил Кениг.
Дэниел сделал пометки в блокноте:
- Спасибо. Я займусь допросом жертв старых изнасилований. Но мне нужна женщина, которая будет при этом присутствовать.
- Возьмите с собой Талию Скотт, - разрешил Чейз. – Она достаточно компетентна в таких допросах.
Дэниел кивнул:
- Хорошо. Как только у нас появятся ежегодники, пусть Ли составит список женщин, которые учились вместе с Джанет, Клаудией и Джеммой. Нам необходимо выяснить, почему преступник выбрал именно их, чтобы скопировать убийство Алисии. Вдруг кто-нибудь из одноклассников даст нам подсказку, которая приведет нас к убийце.
- И мы должны их предупредить, - констатировал Эд. – На тот случай, если они еще не приняли никаких мер предосторожности самостоятельно.
- Я сам этим займусь, - предложил Чейз. – И необходимо внимательно следить за своим языком. Не хватало только вызвать массовую панику. У нас нет столько людей, чтобы обеспечить полицейскую защиту всем потенциальным жертвам.
Дэниел кивнул:
- Тогда за дело. Встречаемся здесь в шесть.
Атланта, среда, 31 января, 9 часов 45 минут
- Алекс, сядь в конце концов.
Алекс беспокойно остановилась и уставилась на, отражавшуюся в зеркальном стекле, Мередит, которая спокойно работала на ноутбуке. Алекс же представляла из себя комок нервов. По другую сторону стекла сидела Хоуп с детским психологом Мэри Маккрэди и полицейским художником, у которого, казалось, лопнуло терпение.
- Как ты можешь оставаться такой спокойной? С той стороны ведь ничего не происходит.
- Вчера из-за музыки я чувствовала себя развалиной. – Мередит содрогнулась. – Но сегодня фисгармония выключена, и я могу бегать. Ничего другого мне не хочется. – Она покосилась на Хоуп, которая отказывалась смотреть на двух людей в комнате. – Они ведь только начали. Дай Хоуп немного времени.