Кричи для меня
Часть 58 из 111 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Не говорите так. Мы должны отсюда выбраться.
Она прислонилась головой к стене:
- Нет. Никогда.
- Мне нужна ваша помощь, Бейли. – Он вцепился пальцами в ее запястье. – Помогите мне. Ради вашей дочери и других девушек, плач которых вы слышите по ночам.
Бейли вздрогнула:
- Вы тоже слышали? А я думала, что сошла с ума.
- Нет, не сошли. Я видел одну девушку, когда он тащил меня в свою комнату.
Комната, в которой он ее долго мучил.
- Какую девушку?
- Я ее не знаю, она очень молоденькая. Лет пятнадцати.
- Зачем он ее схватил?
- Как вы сами думаете, зачем? – спросил он серьезным тоном.
- О, Боже, сколько же их?
- Я насчитал двенадцать дверей. Вы должны мне помочь. Ради этих девушек. И Хоуп.
Бейли резко втянула воздух. Ей было больно дышать.
- Что я должна сделать?
Бердслей отпустил запястье и пожал ее пальцы.
- Храбрая девочка.
Глава 14
Даттон, среда, 31 января, 6 часов 15 минут
- Могу ли я предложить вам кофе, агент Хаттон? – поинтересовалась Адекс.
Он сидел за столом, излучая непоколебимое спокойствие. Его напарник отправился на подмогу Дэниелу.
Хаттон покачал головой:
- Нет, мадам, спасибо. Супруга разрешает мне выпивать одну чашку кофе в день.
Алекс подняла брови:
- Вы слушаетесь свою супругу? Правда? Очень малое число мужчин, которые сталкиваются со мной в отделении неотложной помощи, слушаются
своих жен. Что обычно и является причиной их появления в нашем отделении.
Хаттон серьезно кивнул:
- Нет, я всегда ее слушаюсь.
Мередит тоже вышла на кухню.
- И всегда делаете, что она говорит? – фыркнула она.
Теперь усмехнулся и Хаттон.
- Прислушиваюсь к каждому ее слову.
- Ага, так я и думала. – Мередит налила ему кофе в чашку.
Хаттон поднял кружку в знак признательности, но тут же поставил ее на стол.
- Привет, малышка.
Хоуп стояла в дверях спальни и разглядывала Хаттона.
- Это агент Хаттон. – Алекс взяла Хоуп за руку. – Агент Хаттон, это моя племянница Хоуп. – Она застыла в удивлении, когда увидела, что Хоуп подняла руку и коснулась мягкой седой бородки Хаттона.
Тот наклонился пониже, чтобы Хоуп не тянулась.
- Все утверждают, что из-за своей бороды я похож на Санта-Клауса.
Он раскинул руки, и, к изумлению Алекс, Хоуп влезла к нему на колени и обеими руками начала поглаживать бороду.
Мередит тихонько застонала:
- Нет, только не это.
Алекс бросила на Хаттона беспомощный взгляд:
- У Хоуп есть склонность зацикливаться на некоторых вещах.
- Ну и что, она же не делает больно, оставьте малышку в покое. – Этим ответом Хаттон тут же завоевал расположение Алекс. Она села рядом с ним.
- У вас есть дети, агент Хаттон?
- Да. Шестеро. И все девочки. От шести до восемнадцати лет.
Мередит покосилась на фисгармонию:
- Может, он знает эту мелодию.
- А что, если это снова начнется? – Алекс вздохнула. – Ладно. Надо попробовать.
- Что за мелодия?
Мередит напела, но Хаттон наморщил лоб.
- К сожалению, дамы, я ее не знаю. И помочь вам не могу. – Он посмотрел на наручные часы. – Вартанян сказал, что сегодня в восемь вас ожидает доктор Маккрэди и полицейский художник. Поэтому мы должна потихоньку выдвигаться.
Разочарованная тем, что агент Хаттон не знал мелодию, Алекс поднялась. Поцарапанные вчера о бетон колени болели.
- Мне еще надо вывести собаку.
Но Хаттон покачал головой:
- Я сам с ней погуляю, мисс Фаллон. – Потом он обратился к Хоуп. – Тебе тоже пора одеваться. Маленькие девочки всегда очень долго собираются.
- У него, и правда, шесть дочерей, - сухо заметила Мередит.
Но Хоуп вновь коснулась бороды Хаттона и внимательно посмотрела на него.
- Дедушка. – Это было первое слово, которое она произнесла с момента появления в доме Алекс.
Хаттон заморгал, потом на его глазах появилась улыбка.
- У твоего дедушки такая же борода?
- Это так? – спросила Мередит, обращаясь к Алекс. Та попыталась вызвать в памяти лицо Крейга Крайтона. Но ничего не получилось. Закрой дверь. Немного подумав, Алекс покачала головой:
- Во всяком случае, не в те времена, когда я с ним общалась. – Она коснулась рукой щеки Хоуп. – Ты видела своего дедушку?
Хоуп кивнула, и в ее глазах отразилась такая печаль, что Алекс чуть не заплакала.
- Когда, дорогая? Когда ты видела своего дедушку?
- Разве монахиня в приюте не говорила, что Бейли искала его, но не нашла? - пробормотала Мередит.
- Сестра Анна считает, что и не найдет, - хмуро поправила ее Алекс. – Я вот что вспомнила, Дэниел мне не сказал, все ли в порядке с сестрой Анной и Дэсмондом.
- Прошлой ночью он отправил патрульных по их адресам, - сообщил Хаттон. – Пока вы одеваетесь, я узнаю. – Он снял Хоуп с колен, приподнял пальцем ее подбородок и ободряюще сказал, - беги с тетей.