Кричи для меня
Часть 46 из 111 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Я хочу получить сегодня же новую информацию. – Он говорил громким голосом, чтобы его могли слышать все посетители. Его избиратели. Чтобы знали, какие они, политики.
Дэниел тоже наклонился вперед:
- Отодвинься, Гарт. – Его голос аж звенел ото льда, даже Алекс вздрогнула. – Отодвинься.
Дэвис медленно выпрямился, и Дэниел перевел дух.
- Спасибо, мэр Дэвис. Я понимаю, что вы хотите незамедлительно получать новую информацию о ходе расследования. Но и вы понимаете, что пиццерия это не то место, где стоит озвучивать данную информацию, даже если бы у меня были какие-то новости. Кстати, сегодня во второй половине дня я звонил в ваш офис. Звонил долго, но никто не поднял трубку.
Глаза Дэвиса превратились в узкие щелочки.
- Я был у конгрессмена Боуи. Мне ничего не сообщали. Мне очень жаль. – Но его взгляд говорил обратное. – Я поинтересуюсь у своего помощника, как так получилось, что никто не ответил на звонок.
- Поинтересуйся. Но если ты и впредь желаешь получать информацию, то я с удовольствием тебе ее предоставлю, только в менее людном месте.
Щеки Дэвиса вспыхнули.
- Разумеется. Сегодня тяжелый день. Сначала Джанет, потом Клаудиа.
- И Бейли Крайтон, - холодным тоном вставила Алекс.
Мэр Дэвис получил хорошее воспитание, чтобы, по крайней мере, изобразить смущение.
- Конечно, и Бейли. Дэниел, я сегодня допоздна задержусь в офисе, если будет время, позвони мне, пожалуйста.
- Не думала, что присутствие мэра может напрочь отбить аппетит, - буркнула Алекс, когда Дэвис удалился на достаточное расстояние.
- Алекс, - сдавленным голосом позвала Мередит. Она подняла голову, и ее чуть удар не хватил. Хоуп сняла сыр с пиццы, и теперь размазывала томатный соус по ладошкам и лицу. Она выглядела будто истекающая кровью. Пока Алекс в растерянности таращилась на нее во все глаза, Хоуп опять начала раскачиваться на стуле.
Дэниел среагировал мгновенно. Он взял салфетку и оттер соус с лица ребенка и с ладошек.
- Хоуп, дорогая, - произнес он с преувеличенной сердечностью. – Смотри, что ты натворила. А твое новое красивое платье!
Пара, сидевшая в нише, обернулась в их сторону, и Алекс узнала Тоби Гренвилля с супругой.
- Я могу чем-то помочь? – озабоченно поинтересовался Гренвилль.
- Нет, спасибо, - недолго думая, ответил Дэниел. – Мы просто поедем домой, чтобы ее переодеть. Сами знаете, какие бывают дети. – Он вытащил кошелек как раз в тот момент, когда из кухни появилась Шейла с влажным полотенцем в руках.
Она во все глаза наблюдала за происходящим. Как, вероятно, и все посетители пиццерии.
Дэниел протянул ей сложенную купюру, и Алекс заметила белый краешек его визитной карточки, которую он засунул в деньги.
- Сдачу не надо. – Он стянул Алекс со скамейки, и она, скривившись от боли в ободранных коленях, направилась вслед за Мередит к выходу. Дэниел поднял Хоуп на руки. – Идем, дорогая. Мы едем домой.
Меньше чем через пять минут они снова оказались у бунгало. Мередит первой убежала в дом. Когда Алекс приковыляла в комнату, Мередит уже водрузила на стол парикмахерскую голову принцессы Фионы. Она сняла Хоуп с рук Дэниела, посадила ее за стол. Затем опустилась рядом с ней и бросила на нее проникновенный взгляд.
- Хоуп, пожалуйста, покажи нам, что случилось с твоей мамой, – тихо, но настойчиво попросила она, потом взяла тюбик с красным пластилином и выдавила содержимое в руки Хоуп. – Пожалуйста. Покажи нам.
Хоуп прилепила пластилиновую кляксу на голову Фионы. Потом еще одну, и еще.
Она занималась этим до тех пор, пока лицо и волосы Фионы не оказались полностью залеплены красным пластилином. Затем она опустила руки и беспомощно посмотрела на Мередит. Алекс затаила дыхание:
- Она все видела.
- Это означает, что она также могла видеть того, кто это сделал, - тихо заметил Дэниел. – Алекс, утром мы переправим вас в безопасное место. Но Хоуп, я думаю, надо еще сегодня отвезти к художнику-криминалисту. Мередит, мой шеф хочет, чтобы девочку утром осмотрела наша психолог, но я считаю, что лучше это будет сделать сегодня.
Алекс повернула к нему голову и запротестовала:
- Мередит прекрасный детский психолог. И Хоуп ей доверяет.
Но Мередит закивала в знак согласия.
- Я для нее уже близкая. Звони своему психологу, Дэниел. Я помогу, чем смогу.
Атланта, вторник, 30 января, 21 час 00 минут
В баре уже находилась, по крайней мере, дюжина симпатичных девчонок, но Мак точно знал, какая для него та самая. Он знал это в течение пяти лет, с того момента, как она с двумя подружками пошутили над ним и тем самым разрушили его жизнь. Они считали себя самыми умными. Только вот Клаудиа с Джанет уже в могиле. А Джемма вскоре последует за ними. От предвкушения он почувствовал приятный зуд на коже. Как она на него отреагирует, решится в конце вечера.
Он ее изнасилует, убьет, завернет в коричневое одеяло и выкинет в канаву. Еще одно средство посеять страх среди столпов общества. Он оперся о барную стойку, игнорируя протесты женщины за своей спиной, потому что слишком приблизился к ее табурету. Он видел только свою добычу. Джемма Мартин. Его первенькая. А он станет у нее последним. В шестнадцать лет ее цена состояла в том, чтобы он разрешил ее поездить на машине по окрестностям. Будучи под мухой, она поцарапала ему левое крыло. Сегодня вечером она тоже пьяна, и он оставит на ней царапины, которые уже ничем не отремонтируешь. В намерения Мака входило очень долгое наслаждение местью.
- Извините, - он старался перекричать громкую музыку. Джемма обернулась в его сторону и окинула откровенным взглядом с ног до головы. В ее глазах зажегся огонек интереса. Пять лет назад она подняла его на смех. Сейчас же хотела, хотя не имела понятия, кто он.
Джемма вскинула голову:
- Да?
- Я на улице видел твою красную машину. Класс. Я, пожалуй, тоже приобрел бы себе такую. Как у нее с ходовыми качествами?
На ее лице появилась жадная улыбка, и Мак понял, рогипнол сегодня не потребуется. Она отправится с ним по собственной воле, чем сделает свой конец более изысканным.
- Классная тачка. Сильная, быстрая и опасная.
- Звучит, как то, что я ищу.
Атланта, вторник, 30 января, 21 час 00 минут
- Позвоните мне, пожалуйста, если что-нибудь узнаете, - сказал Дэниел и положил трубку. В этот момент в кабинет вошел Чейз. Шеф выглядел таким же уставшим, каким ощущал себя Дэниел. Чейзу пришлось объясняться с высшим руководством, и если судить по его выражению лица, этот разговор этот оказался не из легких.
- Кто звонил? – поинтересовался Чейз.
- Форт Беннинг. Я этому капеллану отправил несколько сообщений.
- Капеллан, который хотел встретиться с Бейли, а вместо этого трепал языком с Алекс.
- Точно, он. Он попросил в Форте Беннинг очередной отпуск, хотел съездить в Олбани, навестить родителей. Но туда не доехал. Даже с промежуточной остановкой в Даттоне он уже давным-давно бы добрался в Олбани. Он сейчас числится пропавшим без вести.
- Проклятье, Дэниел. Я хотел хоть одну хорошую новость услышать.
- Верю, я узнал, в каком месте похитили Джанет. Я обыскал район, который обозначила телефонная компания, и нашел служащего ресторана быстрого питания. Он вспомнил и ее, и сэндвич с фрикадельками, который она заказала. Момент, когда она делает заказ, зафиксирован на камере наблюдения. Раз Фелисити не нашла в ее желудке сэндвич, значит, она его не съела. Я думаю, он вломился в минивэн и захватил ее, когда она садилась в машину.
- Сама машина тоже есть на записи?
- Нет, камера находится внутри ресторанчика, а не на парковке. Остальные заведения в округе камер не имеют. Я проверил.
Чейз помассировал лоб:
- Тогда скажите, что хотя бы у художника что-то получилось с ребенком.
- Художник в нашем распоряжении будет только утром, - доложил Дэниел и успокаивающе поднял руку. Чейз чуть не лопался от злости. – Не ругайте меня. Оба художника работают с другими жертвами. Мы следующие на очереди.
- А где ребенок сейчас? – прошипел Чейз.
- Чейз. – Мэри Маккарди вошла в кабинет Дэниела и бросила на Чейза осуждающий взгляд. – Ребенка зовут Хоуп.
Дэниелу нравилась Мэри. По возрасту она чуть постарше его самого, но моложе Чейза. С практичным взглядом на жизнь, она никому не позволяла себя запугивать и защищала своих пациентов с таким упорством, которое производило впечатление даже на него.
Чейз закатил глаза:
- Я устал, Мэри. Мой шеф и его шеф целый час терзали меня вопросами. Скажите мне, пожалуйста, вам что-то удалось добиться от Хоуп?
Мэри повела плечами:
- Вы уже большой мальчик, Чейз. И за час общения с руководством с вами ничего не случится. Хоуп – ребенок, перенесший травму. Она с ней не справляется.
Чейз открыл было рот, чтобы задать следующий вопрос, но Дэниел прервал его на полуслове.
- Итак, Мэри, вам удалось что-нибудь выяснить.
Мэри присела на стул:
- Немногое. Доктор Фаллон сделала то, что сделала бы и я. Она играла с Хоуп и давала ей чувство защищенности. Я не могу вытащить из нее то, что она не желает разглашать.
- То есть, у нас ничего нет. – Чейз слегка стукнул головой о стенку. – Фантастика.
Мэри бросила на него сердитый взгляд и вытащила из папки какой-то листок.
- Я не говорила, что у нас ничего нет. Выяснить удалось совсем немногое. Она нарисовала вот это.
Дэниел рассмотрел повнимательнее детский рисунок и узнал фигурку, лежавшую на полу. Голова фигурки, как обычно, выкрашена в красный цвет. Другая фигура, очевидно мужская, стояла рядом. Ее Хоуп изобразила такой большой, что она занимала почти всю страницу.
- Теперь у нас гораздо больше информации, чем было раньше. До этого она только раскрашивала.
Мэри подсела к нему поближе:
- Я считаю, что это Бейли. – Она указала на лежащую фигуру.
- Я тоже так думаю. – Дэниел переместил на нее взгляд. – Мередит Фаллон рассказывала вам о томатном соусе и красном пластилине?