Королевство плоти и огня
Часть 22 из 134 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это было утверждение, но я все равно кивнула.
– Мне жаль, – мягко произнес он, слегка склонив голову. – Не могу представить, каково это – узнать, что те, кто заботился о тебе, делали это по таким отвратительным причинам.
Для меня это означало понять, что мир – нагромождение чудовищной лжи.
– Твоя мать была близка к вампирской королеве, а семья отца дружила с королем. Верно?
Я удивилась.
– Кастил рассказал вам об этом?
Он слегка улыбнулся.
– Я знал немного о твоем прошлом еще до встречи с тобой, Пенеллаф. Вести о Деве, Избранной богами, давно долетели до Атлантии.
От этого мне легче не стало.
– Полагаю, эта весть поразила ваш народ, поскольку ваши боги спят и, следовательно, не могут никого избирать.
Эмиль рассмеялся.
– Так и было. Мы удивлялись – неужели они пробудились и забыли о нас?
– Думаю, ты была больше поражена тем, что узнала о своем атлантианском происхождении, – сказал Аластир, сдвинув брови. – Особенно при том, что твои мать и отец были связаны с Кровавой Короной.
– Кровавой Короной?
– С королевой и королем Солиса. Королевской семьей, – пояснил Киеран. – Их называют Кровавой Короной.
Не сомневаюсь, это обескураживающе точный титул.
– Поэтому я задаюсь вопросом, как ты вообще здесь оказалась, – произнес Аластир.
Киеран опустил руки, которые были сложены на груди.
– Что ты имеешь в виду?
– Только не говори, что ни ты, ни принц не удивлялись тому, как родители девочки с атлантианской кровью могли так долго жить вблизи Кровавой Короны. – Аластир посмотрел на меня. – Конечно, они не могут нас почуять, но при такой близости к королю с королевой их бы разоблачили.
– И использовали бы их как… как мешок крови? – закончила я.
Эмиль поднял брови.
– Это только один из способов. Но ты права.
– Не знаю, кто из моих родителей был атлантианцем, – призналась я. – Кажется, Киеран считает, что меня нашли в поле.
Эмиль вопросительно глянул на него.
Киеран вздохнул.
– Я так не говорил. Просто предположил, что один из них или даже оба не были ей родными.
– Такое возможно. – На лицо Аластира легла задумчивость. – Я так и не узнал, что случилось с твоими родителями. Они все еще живут в столице Солиса? Если так, то ответ будет у них.
– Моих родителей давно нет в живых. – Не знаю, известно ли ему о Йене, но я не стала его упоминать. – Они погибли во время нападения Жаждущих за пределами города.
Аластир побледнел, уставившись на меня.
– Так эти?..
Он осекся, и вокруг его рта обозначились морщины.
Кажется, я поняла, о чем он хотел спросить.
– Вот так я получила шрамы, – ответила я, удерживая его взгляд.
Морщины вокруг его рта стали еще глубже.
– Ты с гордостью носишь шрамы, Пенеллаф.
– Как и вы, – проговорила я.
– Прими мои соболезнования по поводу родителей, – произнес Аластир. – Жаль, что мне больше нечего сказать.
– Спасибо, – отозвалась я.
– Нам нужно идти. – Киеран слегка прикоснулся к моей спине. – Просим прощения.
Аластир кивнул и вместе с Эмилем отошел в сторону.
– Было приятно поговорить с тобой, Пенеллаф.
– Мне тоже, – ответила я и слегка улыбнулась им.
Киеран повел меня через общие помещения, в которых больше никого не было. Я оглянулась через плечо – оба мужчины все еще стояли там, глядя нам вслед. Я повернулась обратно к коридору и, замедлив шаг, негромко сказала:
– Они… кажутся неплохими. Правда?
– Они оба хорошие люди, преданные Атлантии и династии Да’Ниров.
Династии. Это о семье Кастила? Династия?
– Идем. – Он опять коснулся моей спины. – Нам надо поесть. Тебе надо поесть.
Заставила себя не отставать от Киерана и сразу забыла об Аластире. Я не могла заглянуть за угол, но в животе осела тяжесть. Не хочу опять смотреть на стены, где висят мертвецы.
– Почему все так озабочены тем, чтобы меня накормить?
– Мы хотим взять тебя в Атлантию, а не уморить голодом.
Атлантия. Мой и без того бурлящий желудок сжался. Я так мало знаю о стране, поднявшейся из крови и пепла войны.
– Там правда течет горячая вода, если… повернуть кран?
Киеран моргнул – раз, другой.
– Да. Течет. Наверное, именно по такой горячей воде я здесь больше всего скучаю.
– Звучит мило, – пробормотала я. – Я про горячую воду, а не про то, что ты скучаешь.
– Я понял, о чем ты.
Приближаясь к повороту, я приготовилась к страшному зрелищу пришпиленных к стене тел. Жив ли еще Джерико? Не начали ли остальные разлагаться? Здесь довольно холодно, и они, наверное, будут выглядеть так же, как и вчера, только более серыми и восковыми. Мой пустой желудок взбунтовался, когда я шагнула в коридор и подняла взгляд.
На стенах ничего нет.
Ни тел, ни пятен крови, которая текла по стене и прокладывала путь в крохотных трещинах в камне, сливаясь в ручейки. На полу тоже чисто.
Я прижала руку к животу.
– Они исчезли.
– Вчера вечером после ужина Кас велел их убрать, – сообщил Киеран.
Я удивилась.
– А Джерико?
– Его больше нет. Кастил о нем позаботился, пока ты бежала, чтобы начать новую жизнь, которая наверняка закончилась бы тем, что тебя бы разорвали на куски и убили Жаждущие.
Я проигнорировала его выпад. Не знаю, следует ли мне испытывать такое облечение от этой новости.
– Неужели… неужели Кастил решил, что его предупреждение услышали?
– Думаю, его больше волновало, что скажешь ты, а не то, что нужно оставить предупреждение до тех пор, пока оно дойдет до всех. – Киеран прошел через отрытую дверь. – Я бы на его месте оставил Джерико повисеть еще хотя бы день.
Я разинула рот. Не знаю, что поразило меня больше: то, что Кастил поступил так, как я сказала, или что Киеран оставил бы предателя-вольвена мучиться на грани жизни и смерти.
– В смерти всегда должно быть достоинство, – проговорила я, когда ко мне вернулся дар речи. – Невзирая ни на что.
Киеран ничего не ответил и подвел меня к пустому столу. Вчерашние стулья заменили длинной скамьей. Я села и, оглядевшись, заметила лишь нескольких человек в дальней части пиршественного зала, возле очага и дверей. Куда же все подевались? Ушли с Кастилом и Элайджей?
Киеран сел рядом, и я повернулась к нему.
– Вряд ли Кастил послушался меня, но если так, то я благодарна.
– Вряд ли ты понимаешь, насколько сильно влияешь на него.