Королевский доступ
Часть 25 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Потому что больше не будет меня самой.
Молчание. Потрясённое, ошеломлённое, долгое молчание.
Время. Ей нужно было попасть домой.
И Таисса услышала далёкий голос на грани слуха. Голос, разделяющий галактики.
— Вернон, — прошептала она. — Я возвращаюсь.
Таисса открыла глаза с триумфальной улыбкой. И тут же вскрикнула, когда в сгиб её локтя впилась игла.
Её сердце колотилось с бешеной скоростью, захлёбываясь адреналином. Таисса глубоко вздохнула, успокаивая дыхание, но это было бесполезно.
— Тихо, — услышала она голос Вернона. — Дыши спокойно и не дёргайся. Сейчас всё пройдёт.
Таисса перевела на него потрясённый взгляд. По-прежнему полуобнажённый, Вернон стоял рядом с ней на коленях, вертя в руке пустую ампулу. А она сама…
Была прикрыта пледом только до пояса, как заметила Таисса запоздало. И у неё ужасно болели рёбра.
— Что… — слабо начала она.
— Ты ходячий кладезь для медиков, Пирс. — Вернон швырнул ампулу в камин. — Сначала ты захлёбываешься, потом падаешь в глубокий обморок, и, наконец, у тебя останавливается сердце. Всё в одном, правда?
Таисса резко поднесла руки к груди.
— Сердце?
— Я перепутал, — бросил Вернон. — Понял это, уже когда пытался сделать тебе массаж. Оно не остановилось, а замедлилось до нескольких ударов в минуту. Но ты же не ждала от меня навыков профессионального медика? А кардиостимулятора у меня не было.
Таисса неловкими движениями натянула на себя плед.
— Дир не успел, — прошептала она. — Не успел получить координаты.
— Я тебя вытащил?
Таисса покачала головой:
— Кажется, я сама себя вытащила. И вытащу ещё раз.
Вернон смотрел на неё так, будто впервые видел.
— Как тебе это удалось?
Таисса прикрыла глаза.
— Завтра. Всё завтра.
— Завтра, — согласился Вернон, укладываясь рядом и набрасывая покрывало на них обоих. — Когда выберемся отсюда, надо будет показать коробочку с Найт паре нужных людей: сам я её не вскрою. Проведём здесь утро для верности, и вперёд, на поиски очередного места, где можно сломать себе шею с наибольшей выгодой.
— А мой старый линк, с помощью которого мы могли слушать переговоры членов Совета?
— Совет теперь хранит свои тайны куда лучше, Пирс. Если мы влезем в их переговоры, они отследят наш канал практически наверняка. Твой Дир будет знать, где ты. Ты этого хочешь?
— Нет, — вырвалось у Таиссы.
— Вот видишь. Так что оставим на экстренный случай.
Пальцы Вернона скользнули по её шее, спускаясь чуть ниже левого плеча.
— Что это? — лениво спросил он, очерчивая контуры фигурной чёрной родинки. — Похожа на огурец.
— Или на сердце, — сонно отозвалась Таисса. — Отец рассказывал, она проявляется в каждом поколении. У Элен Пирс есть такая.
— И у твоего отца?
Таисса покачала головой, не открывая глаз:
— Больше нет. Он же потерял руку по плечо.
— Значит, ты последняя, — легко сказал Вернон. — Передашь это милое пятнышко своим потомкам. Хвала Великому Тёмному, что не нашим.
Таисса сонно улыбнулась:
— Ты так не хотел бы иметь со мной совместных потомков?
— Да ты рехнулась, Пирс. Дочь с кровью Великого Тёмного, которую крали бы как минимум дважды в неделю? Да я бы по утрам даже омлет не успевал доедать от постоянных звонков похитителей.
Таисса не сразу осознала, что лежит без одежды под одним пледом с Верноном. Она попыталась было отодвинуться, но его руки обхватили её и почти насильно притянули к нему на плечо.
— Будешь смеяться, — пробормотал Вернон, — но я верю, что пока ты тут, рядом, наш властелин мира до тебя не доберётся. Ну, и должен же я в кого-нибудь порыдать, если меня вдруг охватит такое желание.
— Неисправимый мерзавец, — пробормотала Таисса, начиная засыпать.
Его рука коснулась её волос.
— Я и правда могу тебя убить, — послышался тихий голос. — Глупую девчонку, которая вдруг оказалась слишком ценной и слишком опасной для слишком многих. Пока что меня сдерживает дурацкое желание быть хорошим парнем, несмотря ни на что. Но как долго оно продлится?
Таисса уже не слышала его слов. Она спала.
Глава 11
Одежду они высушили у очага рано утром. Почти не разговаривая, позавтракали галетами, пшённой кашей на воде и шоколадом, открыли две банки рыбных консервов. А потом Таисса встряхнула прохладные от недавней влаги джинсы, и к ногам Вернона полетело…
Кольцо. То самое, с их силуэтами у костра, которое прежний Вернон подарил ей.
Вернон вздохнул, подбирая импровизированный трофей.
— Серьёзно, Пирс? А медальон с локоном моих волос ты где хранишь, под подушкой?
— За сливным бачком, — серьёзно сказала Таисса. — Рядом с твоей куклой вуду.
— Уверен, ты любишь одевать её в кружевные сарафанчики, — согласился Вернон, бросая ей кольцо обратно. — Кстати, о шаманских обрядах и продлении жизни: ты поможешь мне овладеть сферой? Понятное дело, я всё равно тебя заставлю, но было бы приятно знать, что я по-прежнему обаятелен и неотразим.
— Где она сейчас?
— Сфера? В не особенно надёжном месте. Впрочем, надёжных мест для артефакта вроде неё вообще не существует.
Таисса застегнула на себе джинсы, уже не стесняясь Вернона: после прошлой ночи это было бесполезно. И вскинула голову.
— Так куда мы летим?
Вернон покачал головой:
— Если я правильно понимаю, ваш с Диром поединок воль истощил твои последние силы. А наш разговор через Атлантику выпил предпоследние. Если ты в таком состоянии попробуешь помочь мне со сферой, ты расколотишь её, как фаянсовую кружку, и мне придётся убить тебя из чистого принципа. Так что нестись к ней в ближайшие часы я бы не стал.
— А куда тогда?
— Тебе никто не говорил, что ты задаёшь слишком много вопросов? — огрызнулся Вернон, коснувшись линка. Перед Таиссой выплыл виртуальный экран. — Ух ты. Твой бывший куратор не соврал. Гляди.
Таисса вчиталась в мелкие строчки. И ахнула.
Предупреждения. Тёмные по-прежнему получали предупреждения, но теперь Тёмные имели куда более широкие права на самооборону. Они также получали амнистию по решению Совета за особые заслуги — или же если в течение определённого срока не получали предупреждений. Теперь Тёмным грозило лишь заключение в силовом коконе вместо предупреждения, если применение способностей не повлекло за собой серьёзного вреда чужому здоровью. И другие послабления, главным из которых было…
— Не три предупреждения, — прошептала Таисса. — Четырнадцать. И последние четыре — в красной зоне, под наблюдением, когда сорваться фактически невозможно.
— А ещё нас с тобой совершенно официально объявили в розыск как свидетелей по делу о варианте «ноль». Поздравляю, Пирс: ты снова знаменитость.
Вернон бросил ей куртку:
— Надевай. И не шарь по карманам, порежешься.
— Боюсь спрашивать, что там у тебя, — пробормотала Таисса, влезая в рукава.
— Твои манеры, Пирс. Могла бы и поблагодарить.
Таисса кивнула:
— Да. Спасибо.
Линк на руке Вернона завибрировал, и он заблокировал звонок не глядя.
Молчание. Потрясённое, ошеломлённое, долгое молчание.
Время. Ей нужно было попасть домой.
И Таисса услышала далёкий голос на грани слуха. Голос, разделяющий галактики.
— Вернон, — прошептала она. — Я возвращаюсь.
Таисса открыла глаза с триумфальной улыбкой. И тут же вскрикнула, когда в сгиб её локтя впилась игла.
Её сердце колотилось с бешеной скоростью, захлёбываясь адреналином. Таисса глубоко вздохнула, успокаивая дыхание, но это было бесполезно.
— Тихо, — услышала она голос Вернона. — Дыши спокойно и не дёргайся. Сейчас всё пройдёт.
Таисса перевела на него потрясённый взгляд. По-прежнему полуобнажённый, Вернон стоял рядом с ней на коленях, вертя в руке пустую ампулу. А она сама…
Была прикрыта пледом только до пояса, как заметила Таисса запоздало. И у неё ужасно болели рёбра.
— Что… — слабо начала она.
— Ты ходячий кладезь для медиков, Пирс. — Вернон швырнул ампулу в камин. — Сначала ты захлёбываешься, потом падаешь в глубокий обморок, и, наконец, у тебя останавливается сердце. Всё в одном, правда?
Таисса резко поднесла руки к груди.
— Сердце?
— Я перепутал, — бросил Вернон. — Понял это, уже когда пытался сделать тебе массаж. Оно не остановилось, а замедлилось до нескольких ударов в минуту. Но ты же не ждала от меня навыков профессионального медика? А кардиостимулятора у меня не было.
Таисса неловкими движениями натянула на себя плед.
— Дир не успел, — прошептала она. — Не успел получить координаты.
— Я тебя вытащил?
Таисса покачала головой:
— Кажется, я сама себя вытащила. И вытащу ещё раз.
Вернон смотрел на неё так, будто впервые видел.
— Как тебе это удалось?
Таисса прикрыла глаза.
— Завтра. Всё завтра.
— Завтра, — согласился Вернон, укладываясь рядом и набрасывая покрывало на них обоих. — Когда выберемся отсюда, надо будет показать коробочку с Найт паре нужных людей: сам я её не вскрою. Проведём здесь утро для верности, и вперёд, на поиски очередного места, где можно сломать себе шею с наибольшей выгодой.
— А мой старый линк, с помощью которого мы могли слушать переговоры членов Совета?
— Совет теперь хранит свои тайны куда лучше, Пирс. Если мы влезем в их переговоры, они отследят наш канал практически наверняка. Твой Дир будет знать, где ты. Ты этого хочешь?
— Нет, — вырвалось у Таиссы.
— Вот видишь. Так что оставим на экстренный случай.
Пальцы Вернона скользнули по её шее, спускаясь чуть ниже левого плеча.
— Что это? — лениво спросил он, очерчивая контуры фигурной чёрной родинки. — Похожа на огурец.
— Или на сердце, — сонно отозвалась Таисса. — Отец рассказывал, она проявляется в каждом поколении. У Элен Пирс есть такая.
— И у твоего отца?
Таисса покачала головой, не открывая глаз:
— Больше нет. Он же потерял руку по плечо.
— Значит, ты последняя, — легко сказал Вернон. — Передашь это милое пятнышко своим потомкам. Хвала Великому Тёмному, что не нашим.
Таисса сонно улыбнулась:
— Ты так не хотел бы иметь со мной совместных потомков?
— Да ты рехнулась, Пирс. Дочь с кровью Великого Тёмного, которую крали бы как минимум дважды в неделю? Да я бы по утрам даже омлет не успевал доедать от постоянных звонков похитителей.
Таисса не сразу осознала, что лежит без одежды под одним пледом с Верноном. Она попыталась было отодвинуться, но его руки обхватили её и почти насильно притянули к нему на плечо.
— Будешь смеяться, — пробормотал Вернон, — но я верю, что пока ты тут, рядом, наш властелин мира до тебя не доберётся. Ну, и должен же я в кого-нибудь порыдать, если меня вдруг охватит такое желание.
— Неисправимый мерзавец, — пробормотала Таисса, начиная засыпать.
Его рука коснулась её волос.
— Я и правда могу тебя убить, — послышался тихий голос. — Глупую девчонку, которая вдруг оказалась слишком ценной и слишком опасной для слишком многих. Пока что меня сдерживает дурацкое желание быть хорошим парнем, несмотря ни на что. Но как долго оно продлится?
Таисса уже не слышала его слов. Она спала.
Глава 11
Одежду они высушили у очага рано утром. Почти не разговаривая, позавтракали галетами, пшённой кашей на воде и шоколадом, открыли две банки рыбных консервов. А потом Таисса встряхнула прохладные от недавней влаги джинсы, и к ногам Вернона полетело…
Кольцо. То самое, с их силуэтами у костра, которое прежний Вернон подарил ей.
Вернон вздохнул, подбирая импровизированный трофей.
— Серьёзно, Пирс? А медальон с локоном моих волос ты где хранишь, под подушкой?
— За сливным бачком, — серьёзно сказала Таисса. — Рядом с твоей куклой вуду.
— Уверен, ты любишь одевать её в кружевные сарафанчики, — согласился Вернон, бросая ей кольцо обратно. — Кстати, о шаманских обрядах и продлении жизни: ты поможешь мне овладеть сферой? Понятное дело, я всё равно тебя заставлю, но было бы приятно знать, что я по-прежнему обаятелен и неотразим.
— Где она сейчас?
— Сфера? В не особенно надёжном месте. Впрочем, надёжных мест для артефакта вроде неё вообще не существует.
Таисса застегнула на себе джинсы, уже не стесняясь Вернона: после прошлой ночи это было бесполезно. И вскинула голову.
— Так куда мы летим?
Вернон покачал головой:
— Если я правильно понимаю, ваш с Диром поединок воль истощил твои последние силы. А наш разговор через Атлантику выпил предпоследние. Если ты в таком состоянии попробуешь помочь мне со сферой, ты расколотишь её, как фаянсовую кружку, и мне придётся убить тебя из чистого принципа. Так что нестись к ней в ближайшие часы я бы не стал.
— А куда тогда?
— Тебе никто не говорил, что ты задаёшь слишком много вопросов? — огрызнулся Вернон, коснувшись линка. Перед Таиссой выплыл виртуальный экран. — Ух ты. Твой бывший куратор не соврал. Гляди.
Таисса вчиталась в мелкие строчки. И ахнула.
Предупреждения. Тёмные по-прежнему получали предупреждения, но теперь Тёмные имели куда более широкие права на самооборону. Они также получали амнистию по решению Совета за особые заслуги — или же если в течение определённого срока не получали предупреждений. Теперь Тёмным грозило лишь заключение в силовом коконе вместо предупреждения, если применение способностей не повлекло за собой серьёзного вреда чужому здоровью. И другие послабления, главным из которых было…
— Не три предупреждения, — прошептала Таисса. — Четырнадцать. И последние четыре — в красной зоне, под наблюдением, когда сорваться фактически невозможно.
— А ещё нас с тобой совершенно официально объявили в розыск как свидетелей по делу о варианте «ноль». Поздравляю, Пирс: ты снова знаменитость.
Вернон бросил ей куртку:
— Надевай. И не шарь по карманам, порежешься.
— Боюсь спрашивать, что там у тебя, — пробормотала Таисса, влезая в рукава.
— Твои манеры, Пирс. Могла бы и поблагодарить.
Таисса кивнула:
— Да. Спасибо.
Линк на руке Вернона завибрировал, и он заблокировал звонок не глядя.