B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Королевский доступ

Часть 19 из 74 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нам нужно поговорить.

Вернон устало вздохнул, подлетая ближе.

— Надеюсь, это что-то важное.

— Да уж куда важнее, — невесело усмехнулась Таисса. — Ты украл принцессу у дракона, ты в курсе? Ну… или у другого Тёмного принца.

— Счастье-то какое, — в тон ей ответил Вернон. — И? Мне приземлиться и сплясать джигу по этому поводу в мокрых штанах? Уверен, медведи будут в восторге.

Таисса покачала головой:

— Дир влез в твоё сознание, ты помнишь? Он может сделать это снова в любой момент. Через спутник. И ты сам доставишь меня к нему.

Она ждала увидеть в его глазах шок, осознание. Печаль. Ужас.

К чему она не была готова, так это к тому, что Вернон расхохочется.

— О, он хотел бы это сделать, правда? — ехидно сообщил Вернон. — Постучать по черепушке бедного ослабшего меня и потребовать немедленно встать во фрунт, перекинуть тебя через плечо и бросить к его ногам. Может быть, завернуть в ковёр? Спрятать в торте? Я принимаю заказы.

— Вернон…

— Я вернул свои силы, малышка. Мне хватило пары недель. Теперь, если я врежусь в твоего куратора в коридоре, я вырву ему горло безо всяких сопутствующих потерь, — голос Вернона был жёстким и холодным. — Мы равны. Наши разумы не перекроют друг друга: ему нечем меня напугать.

— Но если он попробует через спутник…

— Забудь.

Он перехватил её за локоть.

— Осталось не так долго, и мы прилетим быстрее, если ты не будешь предлагать мне очередной сценарий для фильма ужасов. Твоя мать сошла со сцены, и ты её, как ни старайся, не заменишь. Тощая, бледная, практически без способностей и в промокших насквозь трусах. Я бы точно побрезговал.

Таисса попыталась выдернуть руку, но Вернон даже не обратил внимания на её попытку, взмывая выше, практически вровень с самыми макушками сосен и елей. Таисса вдохнула хвойный аромат и на миг почувствовала себя лучше.

Но мысль о Дире и о его внушении не желала проходить.

Дир прекрасно знал, кто её украл. И медлить он не будет ни секунды, а защиты не было. Никакой. Таисса могла бы попытаться коснуться осколка своим сознанием, но после того, что она проделала прошлой ночью, в лучшем случае она тут же потеряет сознание. В худшем — может и не проснуться.

Вокруг них начало смеркаться. Похоже, Светлые действительно их потеряли.

А вот Дир — нет. Потому что он мог поймать в прицел любое сознание со спутника в любой миг. Их с Верноном ауры отсканировали давным-давно: все нужные показания у Дира были. И Вернон был в огромной опасности.

— Нам нужен запасной план, — хрипло сказала Таисса. — Если Дир попробует повлиять на тебя, мы должны знать, что делать. Сообщить кому-то…

Вернон с хмурым видом обернулся, протянул руку и коснулся её лба.

— Тебя всю колотит, — произнёс он вместо ответа. — Это лихорадка. И вряд ли в домике найдётся аптечка. — Он пожал плечами. — Что ж, регенерируешь как-нибудь, раз уж яды тебе всё равно нипочём.

— Ты совершенно меня не слушаешь!

— А мне это надо? — Вернон закатил глаза. — Ты же не оставишь меня в покое ни так, ни этак.

Он начал снижаться, прижимая её локоть к своему боку. Таисса успела уловить странный взгляд, брошенный на неё, насмешливую полуулыбку…

А потом Вернон со стоном обхватил виски и рухнул вниз.

Таисса охнула, забыв о сотрясающей всё тело мелкой дрожи, и кинулась за ним.

Он лежал распростёртый во мху, сжимая голову руками.

— Прощай, Пирс, — слабым голосом сказал он. — Я… не могу… больше… сопротивляться… внушению. Это сильнее меня!

Таисса смотрела на него расширившимися глазами.

Вернон раскинул руки звездой и начал медленно подниматься в воздух, словно что-то управляло каждым его движением.

— Позаботься… о моих ручных… ёжиках в кладовке, — вытолкнул он. — Они любят… мармелад.

Его голова бессильно откинулась, свисая вниз.

Таисса открыла рот.

Да он издевался над ней! Ёжики, значит? Мармелад?

Таисса не находила слов.


И наконец рассмеялась:

— Ты умеешь поднять настроение. Но… Вернон, может, не стоит шутить о внушениях с такой готовностью?

Вернон извернулся в воздухе, закидывая руки за голову.

— Зови меня «ваше высочество», — сообщил он. — Раз уж я Тёмный принц, стащивший из замка бесполезную уборщицу. Будешь стирать мне носки и взбивать яйца.

Таисса моргнула, глядя на него.

— Делать омлет, — поправился Вернон. — Хотя держу пари, готовить ты тоже не умеешь.

— Умею, — устало сказала Таисса. — Так себе, но с голоду мы не умрём, если в том домике есть продукты. Кстати, где он?

Вернон опустился на землю, увлекая её за собой.

— Пара минут пешком, — сообщил он. — Не думаю, что там есть что-то, кроме крупы и консервов, но мне сейчас подойдёт даже собачья еда: с прошлого вечера по моему времени я не ел ничего. Ты, Пирс, заставила меня пропустить завтрак, и я с тобой ещё не расплатился.

Таисса только вздохнула.

— Но сейчас-то, — безнадёжно сказала она, — ты хотя бы подумаешь о возможном внушении на такого замечательного тебя? Через большой железный спутник с крылышками?

— Вот сейчас ты говоришь на моём языке, — хмыкнул Вернон. — Но горькую правду ты ещё не заслужила. Впрочем, что с тебя вообще взять? Трясёшься от холода, как перепуганный суслик, и вряд ли я дождусь от тебя этим вечером хорошего ужина, кофе и расслабляющего массажа ног с продолжением.

Он скептически покосился на неё:

— Ты ещё не догадалась? Я был более высокого мнения о твоих умственных способностях. Что ж, будем знать, что гены Эйвена Пирса — ещё не всё.

— Просто скажи, о чём ты. А то подставлю тебе подножку и разозлюсь уже по-настоящему.

Вернон фыркнул:

— Напугала. Но так и быть.

Он развернулся к ней и взял Таиссу за плечи.

— Ты единственная, солнце моё, кто теперь вообще способен повлиять на мой разум, и то только через осколок Источника, — проникновенно сказал он. — Я иммунен к любому другому искусственному внушению, спасибо ауре той единственной, что меня когда-то любила.

— Твоей матери, — очень тихо сказала Таисса.

— И за то, что ты заставила меня её вспомнить, сейчас я ненавижу тебя чуть более чем полностью, — устало бросил Вернон. — Мы пришли.



Небольшой домик оказался крепким бревенчатым коттеджем и тут же напомнил Таиссе иллюстрации из сказок в красочном томике, который она когда-то так любила перелистывать, пристроившись рядом с матерью у камина. Но выглядел он куда как современно для сказочной избушки.

Таисса зашла в крошечный холодный закуток, служащий прихожей. Двери были заперты, но Вернон просто и элегантно сломал замок, почти не повредив дверь. Таисса на миг восхитилась его мастерством.

— Очаг, разумеется, к нашему приходу никто разжечь не удосужился, — заметил Вернон, сбрасывая куртку у кирпичного камина и тут же начиная закладывать туда плотные чурбачки дров. — Раздевайся, Пирс. Плед на диване. Электричества тут нет, как, кстати, и водопровода, с чем я тебя и поздравляю. Можно было бы истопить баню, но я сейчас слишком устал, чтобы разбираться с местным оплотом гигиены.

Он бросил на неё нетерпеливый взгляд.

— Так и будешь стоять в мокрой одежде? У меня нет времени с тобой возиться, если ты заболеешь.

— Высохнет у огня, — коротко сказала Таисса.

— Угу. В нетопленном доме, мокрое насквозь. Прикажешь остаться тут на неделю и менять тебе градусники? Уверен, тебе бы этого хотелось.

Вернон разжёг огонь с привычной лёгкостью, подкинув к колотым дровам горсть щепок и обёрточной бумаги, и уселся у камина, расстёгивая рубашку у неё на глазах.

— Снимай с себя всё, — повторил он. — Подглядывать я не собираюсь.

— Знаю.

— Но надеешься. — Вернон устало вздохнул. — Как бы я хотел запихнуть тебя вместе с твоими чувствами куда подальше, кто бы знал. Желательно в какой-нибудь шкаф с силовым полем, увитый паутиной, чтобы никто не догадался тебя там искать. Запереть за собой дверь и отправиться развлекаться в казино подороже с роскошной рыжеволосой красоткой. Лучше с двумя, чтобы снять сплин хотя бы на пару часов.

Можно подумать, это ему поможет. После всего, что с ним произошло, после убийства его матери, её собственного внушения, под весом смертельной инъекции… после того как Вернон потерял невесту и корпорацию и остался в полном одиночестве. Но Таисса не могла его утешить. Могла лишь промолчать, чтобы не изречь очередную банальность.

Таисса подошла к дивану, чтобы взять плед. Он оказался неожиданно колючим, и она поморщилась, представив его на голой коже.

— Или ты так уж мечтаешь повиснуть на мне мёртвым грузом, чтобы я вообще от тебя никуда не делся? — подал голос Вернон. — Я вполне могу бросить тебя здесь, зная, что к Светлым ты не посмеешь выйти всё равно. Еда, вода, тепло — ты тут точно не пропадёшь.

Он махнул рукой, и Таисса вздрогнула, заметив на линке знакомый синий огонёк.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Королевский доступ
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК