Королева Солнца
Часть 59 из 91 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джелико быстро встал. По его лицу Дэйн понял, что дело серьезное.
Капитан отдал приказ своим людям:
– Подъем! Возможно, придется в темпе уходить. В гору? – спросил он главного лесничего.
Тот все еще прислушивался, не только ушами, но и всем своим существом. Из зарослей выскочили три похожих на оленя животных – на таких они прежде охотились для еды. Животные пронеслись мимо людей, словно не замечая их. А следом появился лев – хищник сам превратился в добычу. Его черно-белая полосатая шкура казалась невозможно яркой в предутренних сумерках. Лев зарычал, обнажая клыки, и одним могучим прыжком скрылся из виду. Еще несколько оленеподобных созданий, потом какие-то мелкие зверьки, толком не рассмотреть, а потом – разрушительный ураган. Круша все на своем пути, через джунгли ломились самые крупные на Хатке млекопитающие.
Все бросились вверх по склону, и тут их остановил крик Нимани. Сзади надвигалось что-то огромное, белесое, трудноразличимое в рассветных сумерках на фоне сероватой почвы. Дэйн заметил только изогнутые бивни, разинутую красную пасть, куда могла бы целиком поместиться человеческая голова, с невероятной скоростью мелькающие косматые ноги. Асаки выпустил поражающий луч из игольника. Белое чудовище взревело и ринулось в атаку. Все бросились под ненадежное прикрытие растительности. Граз рухнул, не добежав каких-нибудь двух ярдов до главного лесничего. Мертвая туша проехалась по земле – так сильна была инерция разбега.
– Один готов! – Джелико хладнокровно прицелился из бластера во второго быка, бешено мчащегося на них.
За ним и третий высунул морду из подлеска, ища глазами противника. Дэйн напряженно следил за убитым быком, но на этот раз труп не ожил. Гразы – не галлюцинация. Все коварство скальных обезьян, вся хитрость местных львов блекли по сравнению с обезумевшим стадом гразов.
Джелико выстрелом из бластера попал прямо в морду второму гразу. Бык взвизгнул почти по-собачьи и слепо рванулся вверх по склону. Третьему достался луч из игольника Нимани. Но тут Асаки перебежал из-за своего валуна к тому, где укрылся капитан, и вытащил Джелико на открытое место:
– Нельзя, чтобы нас загнали в угол!
Джелико с этим согласился.
– За мной! – скомандовал он Тау и Дэйну.
Они бросились по неровной тропе, стараясь подняться выше по склону, но на пути попалась отвесная скала. Взобраться на нее было нелегко. Еще двух гразов удалось зацепить, одного – насмерть. А позади из кустов появлялись все новые белесые головы. Неизвестно, что напугало гразов, но теперь их страх и ярость целиком обратились на людей.
Как ни старались участники маленького отряда, их неумолимо загоняли в закуток между скалистой стеной и джунглями, откуда наступала основная масса животных. Было бы время отыскать зацепки для рук и ног, они могли бы вскарабкаться на скалы, однако сейчас об этом нечего было и думать. Они бежали по узенькой полке над пропастью, останавливались на секунду, стреляли и снова бежали. Скальная стена постепенно сворачивала к юго-востоку. Скоро полка закончилась обрывом. Внизу расстилалась изжелта-серая жидкая грязь с пятнами блеклой растительности, которые, будто островки, вели к зарослям тростника и чахлых кустиков.
– Так! – Тау обернулся к остальным. – Что делать будем? Космический лифт? А может, раздобудем себе крылья или реактивные двигатели?
Гразы будто почуяли, что жертве отступать некуда. Немалая часть стада, пыхтя, начала подъем, роя землю крепкими ногами, поддерживающими увесистые бочкообразные туловища. Тут недолго и поверить, что они заранее все рассчитали.
– Спускаемся! – крикнул Асаки и выстрелил в лоб первому атакующему быку.
– В кусты! – уточнил Нимани. – Я покажу!
Он сунул капитану свой игольник, перелез через край обрыва и повис на руках, раскачиваясь вправо-влево, точно маятник. Сильно размахнувшись вправо, он разжал пальцы и, описав в воздухе дугу, приземлился посреди заросшего островка. Кое-как поднялся на колени, потом вскочил и перепрыгнул на следующий клочок твердой земли.
– Торсон, давай! – Джелико мотнул головой, и Дэйн, сунув флеймер в кобуру, осторожно сполз с края обрыва, готовясь повторить героический прыжок Нимани.
Он раскачался не очень удачно и, когда приземлился, только руками зацепился за островок, а все тело начало быстро погружаться в жидкую грязь, едва прикрытую подсохшей коркой. Вонь стояла удушающая, но Дэйна подгонял страх. Впрочем, мощного рывка не получилось, скорее он полз, как червяк. Дэйн отчаянно хватался за ломкие стебли тростника и за болотную траву, которая резала руки точно бритва. Но часть стеблей все-таки выдержала. Наконец Дэйн без сил повалился ничком на кочку, которая не продавливалась под его весом.
Однако медлить было нельзя – требовалось перебраться на соседний островок и освободить сомнительную посадочную площадку. Дэйн кое-как встал, оценил расстояние тренированным глазом звездолетчика и прыгнул на кочку, которую раньше занимал Нимани. Хатканин, ловко перескакивая с кочки на кочку, одолел уже больше половины расстояния до того места, где заканчивались чахлые заросли и, можно надеяться, начиналась твердая земля.
Позади раздался рев и глухой треск. Дэйн, балансируя на крошечном островке, рискнул оглянуться. На краю обрыва сверкнул луч бластера. Тау стоял на коленях на первой кочке, а рядом в грязи распластался граз, сумевший проскочить мимо двоих защитников на скале. Игольник и бластер выстрелили разом. Потом Джелико повис над обрывом. Тау яростно замахал рукой, и Дэйн прыгнул на следующий островок – чудом не промахнулся.
Дальше он двигался без остановок, стараясь ни о чем не думать, помня только о необходимости приземляться на твердую почву. Последний прыжок оказался коротковат, и Дэйн по колено провалился в мерзкую жижу, заляпал штаны желтой тиной и успел почувствовать, как его тянет вниз, в бездонную яму. Крепкая ветка стукнула его по плечу. Дэйн вцепился в нее изо всех сил. С другого конца ветку держали крепкие руки Нимани. С его помощью Дэйн выдрался из трясины и рухнул, побелев и дрожа, на груду прелых листьев. Тем временем охотник приготовился спасать Крэйга Тау.
Более везучий или более ловкий, чем Дэйн, доктор благополучно перепрыгнул с последней кочки на берег. Тяжело дыша, он упал рядом с младшим товарищем. Оставалось только дождаться капитана.
Когда до берега оставалась всего одна кочка, Джелико остановился, аккуратно развернулся и выстрелил из игольника, который оставил ему Нимани. Бык на утесе перед Асаки мотнул косматой башкой и сорвался вниз. Лесничий отскочил в сторону, и второй граз, не успев сдержать разбег, тоже полетел с обрыва в болото. Джелико снова выстрелил, а хатканин, забросив игольник на плечо, спрыгнул на первый островок.
Следующего граза капитан только ранил, но тут им повезло: сбитый с толку зверь, выставив страшные клыки, ринулся на своих сородичей и отвлек их от погони. Джелико уверенно перепрыгивал с кочки на кочку, Асаки следовал за ним по пятам.
Тау вздохнул:
– Когда-нибудь мы будем вдохновенно рассказывать эту историю, а нам никто не поверит. Решат, что мы все выдумали. Если, конечно, доживем. И куда теперь? Я бы хотел куда-нибудь повыше!
Дэйн с трудом поднялся. Оглядев их тесное убежище, он мысленно согласился с доктором. Крохотный участок земли, по щиколотку засыпанный гниющими листьями и ветками, имел форму вытянутого треугольника, направленного вершиной в болото.
– Упорные ребята, а? – Джелико оглянулся.
Раненый граз все еще воевал со своими сородичами на утесе, но внизу из джунглей появлялись все новые, метались по берегу, рыли землю бивнями и явно представляли угрозу для всякого, кому вздумалось бы вернуться к скалам.
– Они не отступятся, – мрачно подтвердил Асаки. – Раззадоренный граз может много дней преследовать врага. А если убить одного из стада, уйти от них пешком надежды мало.
Судя по всему, болото служило для гразов непреодолимой преградой. Два быка, что завязли в трясине, жалобно кричали, уже не пытаясь вырваться, а несколько их сородичей собрались на берегу и пронзительно их звали. Асаки, тщательно прицелившись, добил обоих. Вспышки выстрелов еще сильнее разъярили оставшихся на берегу животных.
– Обратной дороги нет, – подытожил Асаки. – По крайней мере на ближайшие дни.
Тау прихлопнул севшее ему на руку черное четырехкрылое насекомое, которое уже изготовилось попробовать инопланетника на вкус.
– Не сидеть же здесь, пока они про нас не забудут, – заметил доктор. – Когда воду пить нельзя, а местная фауна так и норовит нами подкрепиться.
Нимани тем временем прошелся по узкой оконечности островка и вернулся с докладом:
– К востоку местность выше. Может, там пройдем.
Дэйн сомневался, что сейчас он в силах и дальше прыгать с кочки на кочку.
Похоже, Тау разделял его сомнения:
– А нельзя вразумить наших друзей на берегу еще парой-тройкой выстрелов?
Асаки покачал головой:
– На все стадо зарядов не хватит. Гразы убегут и будут подстерегать нас в кустах, а это верная смерть. Нужно идти через болото.
Если первая переправа Дэйну показалась кошмаром, то следующая была попросту истязанием. Почва уходила из-под ног, то и дело кто-нибудь падал, и через четверть часа все были измазаны вонючей слизью и жидкой глиной, которая на воздухе мгновенно застывала твердокаменной коркой. Мучительно, зато эта корка защищала от насекомых – на болотах они водились в избытке.
Несмотря на все старания, тропа заводила их все глубже в неисследованную топь. Наконец Асаки объявил привал и предложил искать пути к отступлению. Перспектива разыскать островок, откуда можно будет хотя бы наблюдать за берегом, представлялась весьма заманчивой.
– Нам нужна вода, – прохрипел Тау сквозь маску из зеленоватой засохшей глины со свисающими вниз пучками болотной травы.
– Местность повышается. – Асаки, присев на корточки, постучал прикладом игольника о почву у себя под ногами. – Я думаю, хорошая земля уже близко.
Джелико взобрался на деревце – тонкий стволик согнулся под его весом.
– Ваша правда! – крикнул он, глядя в дальнозор. – Вон там, слева, примерно в полумиле, виднеется здоровая зелень. У нас еще есть в запасе час до заката, должны успеть. В темноте я бы не рискнул.
Обещание твердой земли всех воодушевило и придало сил для последнего рывка. Снова скакать с кочки на кочку, но по крайней мере теперь у них было подспорье – срезанные по дороге палки.
Одолев последний участок пути, Дэйн повалился на колени, понимая, что больше не сможет сделать ни шагу. Он не пошевелился, услышав радостный возглас Нимани, а затем и Асаки. Только когда лесничий склонился над ним с открытой флягой в руке, Дэйн чуть-чуть привстал.
– Пей! – сказал хатканин. – Мы нашли водяное дерево! Тут свежая вода.
Может, и свежая, но с каким-то своеобразным привкусом. Впрочем, Дэйн его не замечал, пока не сделал несколько хороших глотков. Его в ту минуту мало что волновало, лишь бы напиться вволю.
Низкорослая, болезненная болотная растительность сменилась обычными джунглями. Выбрались они из болота, вяло подумал Дэйн, или это всего-навсего большой остров среди вонючей трясины?
После еще нескольких глотков ему хватило сил доползти до того места, где лежали пластом его спутники. Прошло еще какое-то время, прежде чем Дэйна стало интересовать хоть что-то, помимо возможности пить, когда захочется. Тогда он заметил, что капитан, пошатываясь, встал и смотрит на восток. Тау тоже сел, словно по сигналу тревоги.
Хаткане куда-то ушли – возможно, к водяному дереву. А все трое звездолетчиков отчетливо слышали звук – далекий пульсирующий ритм, отдающийся дрожью в земле.
Джелико оглянулся на Тау:
– Барабаны?
– Возможно. – Доктор завинтил флягу. – Я бы сказал, к нам гости. Любопытно бы только узнать, кто именно!
Быть может, они и ошибались насчет барабанов, но нельзя ошибиться по поводу короткого разряда, прилетевшего ниоткуда и вспоровшего древесный ствол, как нож рассекает мокрую глину. Бластер! Причем вполне определенной модели.
– Полицейское оружие! – Тау бросился плашмя и вжался в землю, будто хотел в нее впитаться.
Джелико на оклик Асаки пополз к кустам, остальные двое следовали за ним, извиваясь, как червяки. Забравшись поглубже в подлесок, они обнаружили главного лесничего с игольником на изготовку.
– Лагерь браконьеров, – угрюмо объяснил он. – И они о нас знают.
– Идеальное завершение мерзопакостного дня, – бесстрастно прокомментировал Тау. – Можно было догадаться, что для нас заготовлено нечто в этом роде.
Он безуспешно попытался стереть с подбородка присохшую глину.
– А разве у браконьеров принято бить в барабаны?
Главный лесничий нахмурился:
– Нимани как раз пошел выяснять.
Глава 7
Стемнело, а Нимани все еще не вернулся. Владелец бластера больше не давал о себе знать – возможно, он только добивался, чтобы они сидели на месте. Над болотами двигались тускло фосфоресцирующие призрачные пятна тумана и яркие светящиеся точки светлячков – то мерцающие, словно искры, то безмятежно плывущие регулярным рейсом. Ночь на болотах оказалась поразительно красива, не сравнить с убогой реальностью дня.
Пожевав концентратов и запив их парой глотков воды, все сидели, тревожно оглядываясь и прислушиваясь к каждому шороху.
Монотонный ритмичный звук, который мог быть, а мог и не быть барабанным боем, не умолкал, служа фоном ночным шумам. Иногда его заглушал всплеск воды или крик неведомой болотной зверюги. Вдруг Джелико насторожился и повел бластером из стороны в сторону: кто-то пробирался через подлесок. Вот раздался тихий свист.
Капитан отдал приказ своим людям:
– Подъем! Возможно, придется в темпе уходить. В гору? – спросил он главного лесничего.
Тот все еще прислушивался, не только ушами, но и всем своим существом. Из зарослей выскочили три похожих на оленя животных – на таких они прежде охотились для еды. Животные пронеслись мимо людей, словно не замечая их. А следом появился лев – хищник сам превратился в добычу. Его черно-белая полосатая шкура казалась невозможно яркой в предутренних сумерках. Лев зарычал, обнажая клыки, и одним могучим прыжком скрылся из виду. Еще несколько оленеподобных созданий, потом какие-то мелкие зверьки, толком не рассмотреть, а потом – разрушительный ураган. Круша все на своем пути, через джунгли ломились самые крупные на Хатке млекопитающие.
Все бросились вверх по склону, и тут их остановил крик Нимани. Сзади надвигалось что-то огромное, белесое, трудноразличимое в рассветных сумерках на фоне сероватой почвы. Дэйн заметил только изогнутые бивни, разинутую красную пасть, куда могла бы целиком поместиться человеческая голова, с невероятной скоростью мелькающие косматые ноги. Асаки выпустил поражающий луч из игольника. Белое чудовище взревело и ринулось в атаку. Все бросились под ненадежное прикрытие растительности. Граз рухнул, не добежав каких-нибудь двух ярдов до главного лесничего. Мертвая туша проехалась по земле – так сильна была инерция разбега.
– Один готов! – Джелико хладнокровно прицелился из бластера во второго быка, бешено мчащегося на них.
За ним и третий высунул морду из подлеска, ища глазами противника. Дэйн напряженно следил за убитым быком, но на этот раз труп не ожил. Гразы – не галлюцинация. Все коварство скальных обезьян, вся хитрость местных львов блекли по сравнению с обезумевшим стадом гразов.
Джелико выстрелом из бластера попал прямо в морду второму гразу. Бык взвизгнул почти по-собачьи и слепо рванулся вверх по склону. Третьему достался луч из игольника Нимани. Но тут Асаки перебежал из-за своего валуна к тому, где укрылся капитан, и вытащил Джелико на открытое место:
– Нельзя, чтобы нас загнали в угол!
Джелико с этим согласился.
– За мной! – скомандовал он Тау и Дэйну.
Они бросились по неровной тропе, стараясь подняться выше по склону, но на пути попалась отвесная скала. Взобраться на нее было нелегко. Еще двух гразов удалось зацепить, одного – насмерть. А позади из кустов появлялись все новые белесые головы. Неизвестно, что напугало гразов, но теперь их страх и ярость целиком обратились на людей.
Как ни старались участники маленького отряда, их неумолимо загоняли в закуток между скалистой стеной и джунглями, откуда наступала основная масса животных. Было бы время отыскать зацепки для рук и ног, они могли бы вскарабкаться на скалы, однако сейчас об этом нечего было и думать. Они бежали по узенькой полке над пропастью, останавливались на секунду, стреляли и снова бежали. Скальная стена постепенно сворачивала к юго-востоку. Скоро полка закончилась обрывом. Внизу расстилалась изжелта-серая жидкая грязь с пятнами блеклой растительности, которые, будто островки, вели к зарослям тростника и чахлых кустиков.
– Так! – Тау обернулся к остальным. – Что делать будем? Космический лифт? А может, раздобудем себе крылья или реактивные двигатели?
Гразы будто почуяли, что жертве отступать некуда. Немалая часть стада, пыхтя, начала подъем, роя землю крепкими ногами, поддерживающими увесистые бочкообразные туловища. Тут недолго и поверить, что они заранее все рассчитали.
– Спускаемся! – крикнул Асаки и выстрелил в лоб первому атакующему быку.
– В кусты! – уточнил Нимани. – Я покажу!
Он сунул капитану свой игольник, перелез через край обрыва и повис на руках, раскачиваясь вправо-влево, точно маятник. Сильно размахнувшись вправо, он разжал пальцы и, описав в воздухе дугу, приземлился посреди заросшего островка. Кое-как поднялся на колени, потом вскочил и перепрыгнул на следующий клочок твердой земли.
– Торсон, давай! – Джелико мотнул головой, и Дэйн, сунув флеймер в кобуру, осторожно сполз с края обрыва, готовясь повторить героический прыжок Нимани.
Он раскачался не очень удачно и, когда приземлился, только руками зацепился за островок, а все тело начало быстро погружаться в жидкую грязь, едва прикрытую подсохшей коркой. Вонь стояла удушающая, но Дэйна подгонял страх. Впрочем, мощного рывка не получилось, скорее он полз, как червяк. Дэйн отчаянно хватался за ломкие стебли тростника и за болотную траву, которая резала руки точно бритва. Но часть стеблей все-таки выдержала. Наконец Дэйн без сил повалился ничком на кочку, которая не продавливалась под его весом.
Однако медлить было нельзя – требовалось перебраться на соседний островок и освободить сомнительную посадочную площадку. Дэйн кое-как встал, оценил расстояние тренированным глазом звездолетчика и прыгнул на кочку, которую раньше занимал Нимани. Хатканин, ловко перескакивая с кочки на кочку, одолел уже больше половины расстояния до того места, где заканчивались чахлые заросли и, можно надеяться, начиналась твердая земля.
Позади раздался рев и глухой треск. Дэйн, балансируя на крошечном островке, рискнул оглянуться. На краю обрыва сверкнул луч бластера. Тау стоял на коленях на первой кочке, а рядом в грязи распластался граз, сумевший проскочить мимо двоих защитников на скале. Игольник и бластер выстрелили разом. Потом Джелико повис над обрывом. Тау яростно замахал рукой, и Дэйн прыгнул на следующий островок – чудом не промахнулся.
Дальше он двигался без остановок, стараясь ни о чем не думать, помня только о необходимости приземляться на твердую почву. Последний прыжок оказался коротковат, и Дэйн по колено провалился в мерзкую жижу, заляпал штаны желтой тиной и успел почувствовать, как его тянет вниз, в бездонную яму. Крепкая ветка стукнула его по плечу. Дэйн вцепился в нее изо всех сил. С другого конца ветку держали крепкие руки Нимани. С его помощью Дэйн выдрался из трясины и рухнул, побелев и дрожа, на груду прелых листьев. Тем временем охотник приготовился спасать Крэйга Тау.
Более везучий или более ловкий, чем Дэйн, доктор благополучно перепрыгнул с последней кочки на берег. Тяжело дыша, он упал рядом с младшим товарищем. Оставалось только дождаться капитана.
Когда до берега оставалась всего одна кочка, Джелико остановился, аккуратно развернулся и выстрелил из игольника, который оставил ему Нимани. Бык на утесе перед Асаки мотнул косматой башкой и сорвался вниз. Лесничий отскочил в сторону, и второй граз, не успев сдержать разбег, тоже полетел с обрыва в болото. Джелико снова выстрелил, а хатканин, забросив игольник на плечо, спрыгнул на первый островок.
Следующего граза капитан только ранил, но тут им повезло: сбитый с толку зверь, выставив страшные клыки, ринулся на своих сородичей и отвлек их от погони. Джелико уверенно перепрыгивал с кочки на кочку, Асаки следовал за ним по пятам.
Тау вздохнул:
– Когда-нибудь мы будем вдохновенно рассказывать эту историю, а нам никто не поверит. Решат, что мы все выдумали. Если, конечно, доживем. И куда теперь? Я бы хотел куда-нибудь повыше!
Дэйн с трудом поднялся. Оглядев их тесное убежище, он мысленно согласился с доктором. Крохотный участок земли, по щиколотку засыпанный гниющими листьями и ветками, имел форму вытянутого треугольника, направленного вершиной в болото.
– Упорные ребята, а? – Джелико оглянулся.
Раненый граз все еще воевал со своими сородичами на утесе, но внизу из джунглей появлялись все новые, метались по берегу, рыли землю бивнями и явно представляли угрозу для всякого, кому вздумалось бы вернуться к скалам.
– Они не отступятся, – мрачно подтвердил Асаки. – Раззадоренный граз может много дней преследовать врага. А если убить одного из стада, уйти от них пешком надежды мало.
Судя по всему, болото служило для гразов непреодолимой преградой. Два быка, что завязли в трясине, жалобно кричали, уже не пытаясь вырваться, а несколько их сородичей собрались на берегу и пронзительно их звали. Асаки, тщательно прицелившись, добил обоих. Вспышки выстрелов еще сильнее разъярили оставшихся на берегу животных.
– Обратной дороги нет, – подытожил Асаки. – По крайней мере на ближайшие дни.
Тау прихлопнул севшее ему на руку черное четырехкрылое насекомое, которое уже изготовилось попробовать инопланетника на вкус.
– Не сидеть же здесь, пока они про нас не забудут, – заметил доктор. – Когда воду пить нельзя, а местная фауна так и норовит нами подкрепиться.
Нимани тем временем прошелся по узкой оконечности островка и вернулся с докладом:
– К востоку местность выше. Может, там пройдем.
Дэйн сомневался, что сейчас он в силах и дальше прыгать с кочки на кочку.
Похоже, Тау разделял его сомнения:
– А нельзя вразумить наших друзей на берегу еще парой-тройкой выстрелов?
Асаки покачал головой:
– На все стадо зарядов не хватит. Гразы убегут и будут подстерегать нас в кустах, а это верная смерть. Нужно идти через болото.
Если первая переправа Дэйну показалась кошмаром, то следующая была попросту истязанием. Почва уходила из-под ног, то и дело кто-нибудь падал, и через четверть часа все были измазаны вонючей слизью и жидкой глиной, которая на воздухе мгновенно застывала твердокаменной коркой. Мучительно, зато эта корка защищала от насекомых – на болотах они водились в избытке.
Несмотря на все старания, тропа заводила их все глубже в неисследованную топь. Наконец Асаки объявил привал и предложил искать пути к отступлению. Перспектива разыскать островок, откуда можно будет хотя бы наблюдать за берегом, представлялась весьма заманчивой.
– Нам нужна вода, – прохрипел Тау сквозь маску из зеленоватой засохшей глины со свисающими вниз пучками болотной травы.
– Местность повышается. – Асаки, присев на корточки, постучал прикладом игольника о почву у себя под ногами. – Я думаю, хорошая земля уже близко.
Джелико взобрался на деревце – тонкий стволик согнулся под его весом.
– Ваша правда! – крикнул он, глядя в дальнозор. – Вон там, слева, примерно в полумиле, виднеется здоровая зелень. У нас еще есть в запасе час до заката, должны успеть. В темноте я бы не рискнул.
Обещание твердой земли всех воодушевило и придало сил для последнего рывка. Снова скакать с кочки на кочку, но по крайней мере теперь у них было подспорье – срезанные по дороге палки.
Одолев последний участок пути, Дэйн повалился на колени, понимая, что больше не сможет сделать ни шагу. Он не пошевелился, услышав радостный возглас Нимани, а затем и Асаки. Только когда лесничий склонился над ним с открытой флягой в руке, Дэйн чуть-чуть привстал.
– Пей! – сказал хатканин. – Мы нашли водяное дерево! Тут свежая вода.
Может, и свежая, но с каким-то своеобразным привкусом. Впрочем, Дэйн его не замечал, пока не сделал несколько хороших глотков. Его в ту минуту мало что волновало, лишь бы напиться вволю.
Низкорослая, болезненная болотная растительность сменилась обычными джунглями. Выбрались они из болота, вяло подумал Дэйн, или это всего-навсего большой остров среди вонючей трясины?
После еще нескольких глотков ему хватило сил доползти до того места, где лежали пластом его спутники. Прошло еще какое-то время, прежде чем Дэйна стало интересовать хоть что-то, помимо возможности пить, когда захочется. Тогда он заметил, что капитан, пошатываясь, встал и смотрит на восток. Тау тоже сел, словно по сигналу тревоги.
Хаткане куда-то ушли – возможно, к водяному дереву. А все трое звездолетчиков отчетливо слышали звук – далекий пульсирующий ритм, отдающийся дрожью в земле.
Джелико оглянулся на Тау:
– Барабаны?
– Возможно. – Доктор завинтил флягу. – Я бы сказал, к нам гости. Любопытно бы только узнать, кто именно!
Быть может, они и ошибались насчет барабанов, но нельзя ошибиться по поводу короткого разряда, прилетевшего ниоткуда и вспоровшего древесный ствол, как нож рассекает мокрую глину. Бластер! Причем вполне определенной модели.
– Полицейское оружие! – Тау бросился плашмя и вжался в землю, будто хотел в нее впитаться.
Джелико на оклик Асаки пополз к кустам, остальные двое следовали за ним, извиваясь, как червяки. Забравшись поглубже в подлесок, они обнаружили главного лесничего с игольником на изготовку.
– Лагерь браконьеров, – угрюмо объяснил он. – И они о нас знают.
– Идеальное завершение мерзопакостного дня, – бесстрастно прокомментировал Тау. – Можно было догадаться, что для нас заготовлено нечто в этом роде.
Он безуспешно попытался стереть с подбородка присохшую глину.
– А разве у браконьеров принято бить в барабаны?
Главный лесничий нахмурился:
– Нимани как раз пошел выяснять.
Глава 7
Стемнело, а Нимани все еще не вернулся. Владелец бластера больше не давал о себе знать – возможно, он только добивался, чтобы они сидели на месте. Над болотами двигались тускло фосфоресцирующие призрачные пятна тумана и яркие светящиеся точки светлячков – то мерцающие, словно искры, то безмятежно плывущие регулярным рейсом. Ночь на болотах оказалась поразительно красива, не сравнить с убогой реальностью дня.
Пожевав концентратов и запив их парой глотков воды, все сидели, тревожно оглядываясь и прислушиваясь к каждому шороху.
Монотонный ритмичный звук, который мог быть, а мог и не быть барабанным боем, не умолкал, служа фоном ночным шумам. Иногда его заглушал всплеск воды или крик неведомой болотной зверюги. Вдруг Джелико насторожился и повел бластером из стороны в сторону: кто-то пробирался через подлесок. Вот раздался тихий свист.