Король отверженных
Часть 71 из 76 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Площадь была не менее пустынна. Тут и там валялись на боку брошенные портшезы. Оброненные перчатки и потерянные туфельки лежали среди разбитого стекла и окурков сигар. Десятки «Блуждающих огоньков» поднялись и здесь, их капители превратились в насесты для птиц. И в самом деле, казалось, что пестрая стая высадилась на площади, воспользовавшись тишиной. Большой желтогрудый попугай доминировал на ближайшей к ним тумбе. Когда они прошли под ним, птица расправила бирюзовые крылья и закричала:
– Приди, Король Ходов! Приди, Король Ходов!
Фраза эхом прокатилась по площади, усиленная криками сотен других ара, разоравшихся посреди необитаемых улиц. Хотя это и казалось лишь мелким хулиганством, от их негодующих воплей у Эдит мурашки побежали по коже.
– Смотрите! – сказал Охряник, указывая на завиток дыма, поднимающийся над зеленой шелковой изгородью Придворного Круга.
Они обнаружили, что витые железные ворота распахнуты настежь. Внутри животные покинутой карусели застыли в прыжке, их парад вокруг белой пирамиды завершился. Из потемневшей двери монумента шел дым. Золотые буквы над перемычкой теперь покрывала копоть.
– Что значит «Незаконченное рождение»? – спросил Охряник.
Эдит не ответила, ее внимание было поглощено телами у входа в пирамиду. Их было четверо, седовласых и лысых от старости; их тела сплелись вместе в знак того, что они пытались спасти друг друга. Среди них она узнала тощую фигуру Луиса Осмора. Помощник блюстителя умер, зажимая рот синим кепи. Головной убор был в черных пятнах от дыма.
– Наверное, какая-то стычка, – сказал Охряник, но Эдит покачала головой и указала на пистолеты в кобурах убитых мужчин.
Ни один не вытащил оружия.
– Нет, это было что-то другое, – сказала она, оглядывая жуткий пустой двор – безжизненные фонтаны и фальшивую зелень. – Похоже на саботаж.
Они все еще поднимались по двухцветным ступеням пестрого дворца, когда массивные двери со скрипом отворились. Король Леонид протиснулся в щель, придерживая одной рукой открытую створку. Другой рукой он ухватился за ворот халата, словно защищаясь от холода. Он был похож на человека, которого вытряхнули из постели поздно ночью ради неожиданного гостя.
– У меня нет картины Сфинкса! – рявкнул король. – Вы уже должны знать, что у меня ее нет! Она потеряна, или украдена, или я не знаю что – но она исчезла. – Король посмотрел мимо Эдит на Красную Руку. Леонид сразу узнал бывшего блюстителя Купален. Охряник улыбнулся, облизывая передние зубы. Король содрогнулся. – Вам нужно золото? Так вот из-за чего все это было? Деньги? Нас держат в заложниках?
– Вы напали первыми, ваше величество, – холодно сказала Эдит.
– А ты убила моего брата и моего генерала. Погубила мой военный корабль и разбомбила мой двор. Город может никогда не восстановиться.
– Не делай вид, что ты здесь жертва несправедливости, Леонид. Ты затеял драку и проиграл. И это не мы подорвали двор.
Король вздернул подбородок, словно желая прогнать ее с негодованием:
– Думаешь, я поверю, что ты не заодно с фанатиками?
– Так вот что случилось? – спросила Эдит, не поддаваясь на провокацию короля.
Она пришла не для того, чтобы выслушивать оправдания или защищать свои действия. Теперь все это было в прошлом.
– Не притворяйся, что не знаешь! Есть свидетели, которые видели, как маленький ход забрался в «Блуждающий огонек» с брезентовым мешком – не прошло и десяти минут, как взорвалась бомба, и под землей начался пожар. До твоего прихода Король Ходов был просто слухом. Теперь птицы выкрикивают его имя на улицах!
– Очевидно, агенты Марата воспользовались тем, что вы бросили все силы на захват моего корабля. Но если бы я была на их стороне, если бы хотела положить конец вашему правлению, я бы довершила эту работу сейчас.
Все высокомерие, которое король сумел донести до двери, враз улетучилось. Он вжал голову в плечи халата:
– Чего же ты хочешь?
Эдит ожидала, что он пригласит ее войти, чтобы выслушать требования, но довольствовалась тем, что произнесла их у него на крыльце.
– У меня есть три условия. Во-первых, я хочу, чтобы вы дали слово, что бойцы из Колизея не пострадают. У вас есть тюрьма, используйте ее. Вы закроете арену и перестанете посылать ходов, чтобы сдвинуть с места солнце. И больше никаких казней, публичных или иных. Вы разжигаете огонь войны, в которой не готовы сражаться.
Король слабо кивнул:
– Ладно.
– Во-вторых, в течение часа вы пришлете курьера на мой корабль и доставите все снимки схемы Короля Ходов, сделанные вашим фотографом. Затем сотрете доски, опечатаете библиотеку и обеспечите ее охрану.
– Но ты должна пообещать защищать мой удел, если ходы привезут сюда этот движитель. Я видел его размеры. Он огромен. Некоторые мои ученые считают, что он способен прогрызать камень насквозь. – Умоляющие нотки в голосе не напоминали ни одно его предыдущее выступление.
Эдит задалась вопросом, не разговаривает ли она наконец с подлинным Леонидом.
– Мы защитим все уделы, которое заслуживают нашей защиты, – сказала Эдит, и это, похоже, не очень-то успокоило короля. – И в-третьих, я доверяю вам тело блюстительницы Джорджины Хейст. Я хочу, чтобы ее похоронили в мавзолее, который охраняется круглосуточно. Положите ее в собственный склеп, если придется. Я вернусь, чтобы засвидетельствовать свое почтение, и, если ее тело или движитель каким-либо образом пострадают, я позабочусь о том, чтобы вас похоронили в безымянной могиле в пустыне – желательно живьем.
– О ней позаботятся. – Леонид с огромным трудом посмотрел ей в глаза.
Когда он наконец встретился с ней взглядом, она ответила ему признательной, хотя и недружелюбной улыбкой.
– Хорошо. Да, и еще кое-что. Мне нужен адрес.
Дворецкий, принимавший Эдит и Охряника, заявил, что они не смогут встретиться с герцогом без предварительной договоренности и уж точно не раньше обеда. Эдит положила руку на дверь и без дальнейших споров протиснулась внутрь. Слуга поспешил доложить хозяину о вторжении, а Эдит и Охряник тем временем направились в гостиную дома герцога Вильгельма Пелла.
В отличие от многих аристократов, герцог не делил потолок или стену ни с кем другим. Его трехэтажная резиденция могла похвастаться собственным внутренним двориком и фонтаном, а штат сотрудников состоял из девяти человек. Кроме королевского дворца, этот дом считался самым роскошным в уделе.
Эдит всегда чувствовала, что есть определенный момент, когда чистота и порядок в комнате превращаются из опрятности в тиранию. Так было и здесь. Бархатный диван был вычищен, подушки взбиты; на книжных полках не увидишь ни щелей, ни безделушек; на журнальных столиках – ничего столь постыдного, как блюдце или газета. И все же огромные «дедушкины часы», висевшие на стене между эркерами, казалось, подчеркивали все недостатки комнаты: неужели это волосок на пуфике? Может быть, на каминной решетке тлеет зола? А тут что, царапина на лепнине?
Поначалу Эдит даже не заметила служанку, которая стояла на четвереньках и расчесывала бахрому ковра с кисточками. Форма женщины была безукоризненно выглажена и жизнерадостно бела, но у нее было мрачное выражение лица человека, привыкшего к военному времени. Едва они взглянули друг на друга, служанка встала, сделала реверанс и убежала.
– Что мы здесь делаем, капитан? – спросил Охряник.
– Помогаем другу, – сказала Эдит и, услышав приближающийся шум из соседней комнаты, добавила: – Будь наготове с оружием.
Герцог ворвался в гостиную в домашнем халате и тапочках. Даже в растрепанном утреннем состоянии он оставался красивым мужчиной. Волосы у него были темно-желтые, как пух гусенка, а глаза блестели, словно кусочки лазурита. Его высокие скулы над идеальным подбородком покраснели от гнева.
– Да как ты смеешь! Да как ты смеешь! Ты не можешь врываться в мой дом. Я лорд-герцог Пелфии!
Эдит не впечатлилась.
– Я здесь не ради вас. Я пришла поговорить с вашей женой.
Это требование, казалось, застало герцога Вильгельма врасплох, хотя он достаточно быстро замаскировал удивление презрением. Он затянул потуже пояс темного одеяния.
– И речи быть не может.
Из-за двери, в которую недавно вошел герцог, выглянула женщина с нечесаными темно-рыжими волосами и тонкими чертами лица. На ней было утреннее платье с оборками на воротнике и налобная повязка, и то и другое – бледно-лилового цвета.
Заметив ее, герцог сказал:
– Дорогая, вернись в свою комнату, пожалуйста. Я имею дело с некоторыми незваными гостями. Я уже послал человека за констеблем.
– Мария. – Эдит не смогла скрыть благоговейный трепет в голосе.
Капитан Уинтерс сразу же узнала жену Сенлина. Мария была похожа на отравленную картину, которую он носил с собой больше, чем ожидала Эдит. И все же она была потрясена тем, как сильно изменилась эта женщина. Во всех рассказах Сенлина она светилась заразительной живостью, озорной радостью и безграничной уверенностью. На картине она демонстрировала беззастенчивое самообладание, которое привлекало больше внимания, чем нагота.
Теперь же Мария казалась совсем не такой самоуверенной. Она выглядела робкой, испуганной и готовой убежать. Под глазами у нее залегли темные круги. Ее взгляд снова и снова возвращался к герцогу, хотя он и не смотрел на супругу. Не глядя, он указал на дверь, как человек, приказывающий старой собаке выйти из комнаты, и Мария начала удаляться.
Эдит окликнула ее:
– Мария. Подожди. Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, и я уйду, если ты попросишь. Но сначала мне нужно с тобой поговорить.
Прямое обращение, казалось, немного ободрило ее. Собравшись с духом, Мария сделала два шага в комнату, и герцог быстро обернулся. Ее руки были обнажены по локоть, и, когда она заправляла прядь волос под вязаную ленту, Эдит увидела темные «браслеты» из синяков.
– Вы ведь подруга этой девушки, не так ли? Той, что с коротко остриженными волосами.
– Да. – Эдит стянула с головы треуголку.
– О чем ты, Мария? – Герцог заговорил в два раза громче, чем она, и его голос стал еще выше от раздражения. – Эта женщина ответственна за разрушение нашего порта и убийство двух десятков молодых людей в самом расцвете сил. Она фанатичка! Именно из-за нее мы застряли в доме. И она уходит! А теперь, пожалуйста, ступай в свою комнату!
Эдит проигнорировала вмешательство герцога.
– Я тоже подруга Тома.
– Правда? – Надежда и печаль, казалось, сражались на лице Марии.
– Да. Я встретила его всего через несколько дней после того, как он потерял тебя. С тех пор он постоянно тебя ищет.
– Он нашел меня. – Мария оглянулась через плечо, как будто ожидала там кого-то увидеть. На мгновение Эдит показалось, что она сейчас уйдет, но потом женщина снова повернулась к ней. – Я сказала, чтобы он уходил. Я была… – Она взглянула на герцога.
– Может быть, ты испугалась, – предположила Эдит. – Я не виню тебя, даже если так. Уверена, что Том тоже не винит тебя. У тебя есть все основания бояться. Твой муж – опасный человек, и твое положение здесь весьма шатко.
– А теперь послушай, ты, уродливая шлюха… – начал герцог.
– Если ты еще раз откроешь рот, мой пилот выпроводит тебя из комнаты, – сказала Эдит, указывая на герцога движителем.
Герцог взглянул на пузатого офицера, и Охряник помахал ему рукой, как школьник. Эдит продолжила говорить с Марией.
– Я знаю, что твой муж обманул многих людей, убедив их, что он симпатичный или хотя бы порядочный человек. Он также обманул Сенлина, по крайней мере на время. Том всегда был доверчивым человеком. Я извлекла пользу из его веры в людей, но не разделяю ее. – Ее мысли метнулись к Джорджине, истекающей кровью на полу каюты. – Теперь уж точно нет. Вот во что я верю: герцог воспользовался тобой, когда ты была в отчаянии. Он похитил тебя и назвал это спасением. Он изолировал тебя и исключил все возможные варианты, пока ты не перестала думать о побеге, даже когда представилась такая возможность. Я думаю, ты пыталась защитить Тома от герцога. Я не считаю, что это делает тебя слабой, а его – сильным. Это делает тебя жертвой беспечного города и бессильного труса.
Герцог бросился к журнальному столику, рывком выдвинул ящик и вытащил пистолет. Когда он резко повернулся, Охряник схватил его за бедро и плечо, поднял, как гантель, и швырнул в эркерное окно. Звон бьющегося стекла, треск ломающегося дерева и рвущихся занавесок заглушил недостойный визг герцога. Почти.
Отряхнув руки, Охряник обернулся и увидел испуганные лица двух женщин.
– Может, мне следовало воспользоваться дверью?
– Окна достаточно, – сказала Эдит. – Мария, я знаю, ты говорила Сенлину, что счастлива здесь. Я подозреваю, что ты сказала Волете то же самое. Но я хочу, чтобы ты ответила на мой вопрос. Ты здесь потому, что тебе так хочется? Это та жизнь, которой ты желаешь?
Марья еще мгновение смотрела на разбитое вдребезги окно, поглотившее ее мужа, но вскоре оправилась от потрясения и сказала более сильным голосом:
– Приди, Король Ходов! Приди, Король Ходов!
Фраза эхом прокатилась по площади, усиленная криками сотен других ара, разоравшихся посреди необитаемых улиц. Хотя это и казалось лишь мелким хулиганством, от их негодующих воплей у Эдит мурашки побежали по коже.
– Смотрите! – сказал Охряник, указывая на завиток дыма, поднимающийся над зеленой шелковой изгородью Придворного Круга.
Они обнаружили, что витые железные ворота распахнуты настежь. Внутри животные покинутой карусели застыли в прыжке, их парад вокруг белой пирамиды завершился. Из потемневшей двери монумента шел дым. Золотые буквы над перемычкой теперь покрывала копоть.
– Что значит «Незаконченное рождение»? – спросил Охряник.
Эдит не ответила, ее внимание было поглощено телами у входа в пирамиду. Их было четверо, седовласых и лысых от старости; их тела сплелись вместе в знак того, что они пытались спасти друг друга. Среди них она узнала тощую фигуру Луиса Осмора. Помощник блюстителя умер, зажимая рот синим кепи. Головной убор был в черных пятнах от дыма.
– Наверное, какая-то стычка, – сказал Охряник, но Эдит покачала головой и указала на пистолеты в кобурах убитых мужчин.
Ни один не вытащил оружия.
– Нет, это было что-то другое, – сказала она, оглядывая жуткий пустой двор – безжизненные фонтаны и фальшивую зелень. – Похоже на саботаж.
Они все еще поднимались по двухцветным ступеням пестрого дворца, когда массивные двери со скрипом отворились. Король Леонид протиснулся в щель, придерживая одной рукой открытую створку. Другой рукой он ухватился за ворот халата, словно защищаясь от холода. Он был похож на человека, которого вытряхнули из постели поздно ночью ради неожиданного гостя.
– У меня нет картины Сфинкса! – рявкнул король. – Вы уже должны знать, что у меня ее нет! Она потеряна, или украдена, или я не знаю что – но она исчезла. – Король посмотрел мимо Эдит на Красную Руку. Леонид сразу узнал бывшего блюстителя Купален. Охряник улыбнулся, облизывая передние зубы. Король содрогнулся. – Вам нужно золото? Так вот из-за чего все это было? Деньги? Нас держат в заложниках?
– Вы напали первыми, ваше величество, – холодно сказала Эдит.
– А ты убила моего брата и моего генерала. Погубила мой военный корабль и разбомбила мой двор. Город может никогда не восстановиться.
– Не делай вид, что ты здесь жертва несправедливости, Леонид. Ты затеял драку и проиграл. И это не мы подорвали двор.
Король вздернул подбородок, словно желая прогнать ее с негодованием:
– Думаешь, я поверю, что ты не заодно с фанатиками?
– Так вот что случилось? – спросила Эдит, не поддаваясь на провокацию короля.
Она пришла не для того, чтобы выслушивать оправдания или защищать свои действия. Теперь все это было в прошлом.
– Не притворяйся, что не знаешь! Есть свидетели, которые видели, как маленький ход забрался в «Блуждающий огонек» с брезентовым мешком – не прошло и десяти минут, как взорвалась бомба, и под землей начался пожар. До твоего прихода Король Ходов был просто слухом. Теперь птицы выкрикивают его имя на улицах!
– Очевидно, агенты Марата воспользовались тем, что вы бросили все силы на захват моего корабля. Но если бы я была на их стороне, если бы хотела положить конец вашему правлению, я бы довершила эту работу сейчас.
Все высокомерие, которое король сумел донести до двери, враз улетучилось. Он вжал голову в плечи халата:
– Чего же ты хочешь?
Эдит ожидала, что он пригласит ее войти, чтобы выслушать требования, но довольствовалась тем, что произнесла их у него на крыльце.
– У меня есть три условия. Во-первых, я хочу, чтобы вы дали слово, что бойцы из Колизея не пострадают. У вас есть тюрьма, используйте ее. Вы закроете арену и перестанете посылать ходов, чтобы сдвинуть с места солнце. И больше никаких казней, публичных или иных. Вы разжигаете огонь войны, в которой не готовы сражаться.
Король слабо кивнул:
– Ладно.
– Во-вторых, в течение часа вы пришлете курьера на мой корабль и доставите все снимки схемы Короля Ходов, сделанные вашим фотографом. Затем сотрете доски, опечатаете библиотеку и обеспечите ее охрану.
– Но ты должна пообещать защищать мой удел, если ходы привезут сюда этот движитель. Я видел его размеры. Он огромен. Некоторые мои ученые считают, что он способен прогрызать камень насквозь. – Умоляющие нотки в голосе не напоминали ни одно его предыдущее выступление.
Эдит задалась вопросом, не разговаривает ли она наконец с подлинным Леонидом.
– Мы защитим все уделы, которое заслуживают нашей защиты, – сказала Эдит, и это, похоже, не очень-то успокоило короля. – И в-третьих, я доверяю вам тело блюстительницы Джорджины Хейст. Я хочу, чтобы ее похоронили в мавзолее, который охраняется круглосуточно. Положите ее в собственный склеп, если придется. Я вернусь, чтобы засвидетельствовать свое почтение, и, если ее тело или движитель каким-либо образом пострадают, я позабочусь о том, чтобы вас похоронили в безымянной могиле в пустыне – желательно живьем.
– О ней позаботятся. – Леонид с огромным трудом посмотрел ей в глаза.
Когда он наконец встретился с ней взглядом, она ответила ему признательной, хотя и недружелюбной улыбкой.
– Хорошо. Да, и еще кое-что. Мне нужен адрес.
Дворецкий, принимавший Эдит и Охряника, заявил, что они не смогут встретиться с герцогом без предварительной договоренности и уж точно не раньше обеда. Эдит положила руку на дверь и без дальнейших споров протиснулась внутрь. Слуга поспешил доложить хозяину о вторжении, а Эдит и Охряник тем временем направились в гостиную дома герцога Вильгельма Пелла.
В отличие от многих аристократов, герцог не делил потолок или стену ни с кем другим. Его трехэтажная резиденция могла похвастаться собственным внутренним двориком и фонтаном, а штат сотрудников состоял из девяти человек. Кроме королевского дворца, этот дом считался самым роскошным в уделе.
Эдит всегда чувствовала, что есть определенный момент, когда чистота и порядок в комнате превращаются из опрятности в тиранию. Так было и здесь. Бархатный диван был вычищен, подушки взбиты; на книжных полках не увидишь ни щелей, ни безделушек; на журнальных столиках – ничего столь постыдного, как блюдце или газета. И все же огромные «дедушкины часы», висевшие на стене между эркерами, казалось, подчеркивали все недостатки комнаты: неужели это волосок на пуфике? Может быть, на каминной решетке тлеет зола? А тут что, царапина на лепнине?
Поначалу Эдит даже не заметила служанку, которая стояла на четвереньках и расчесывала бахрому ковра с кисточками. Форма женщины была безукоризненно выглажена и жизнерадостно бела, но у нее было мрачное выражение лица человека, привыкшего к военному времени. Едва они взглянули друг на друга, служанка встала, сделала реверанс и убежала.
– Что мы здесь делаем, капитан? – спросил Охряник.
– Помогаем другу, – сказала Эдит и, услышав приближающийся шум из соседней комнаты, добавила: – Будь наготове с оружием.
Герцог ворвался в гостиную в домашнем халате и тапочках. Даже в растрепанном утреннем состоянии он оставался красивым мужчиной. Волосы у него были темно-желтые, как пух гусенка, а глаза блестели, словно кусочки лазурита. Его высокие скулы над идеальным подбородком покраснели от гнева.
– Да как ты смеешь! Да как ты смеешь! Ты не можешь врываться в мой дом. Я лорд-герцог Пелфии!
Эдит не впечатлилась.
– Я здесь не ради вас. Я пришла поговорить с вашей женой.
Это требование, казалось, застало герцога Вильгельма врасплох, хотя он достаточно быстро замаскировал удивление презрением. Он затянул потуже пояс темного одеяния.
– И речи быть не может.
Из-за двери, в которую недавно вошел герцог, выглянула женщина с нечесаными темно-рыжими волосами и тонкими чертами лица. На ней было утреннее платье с оборками на воротнике и налобная повязка, и то и другое – бледно-лилового цвета.
Заметив ее, герцог сказал:
– Дорогая, вернись в свою комнату, пожалуйста. Я имею дело с некоторыми незваными гостями. Я уже послал человека за констеблем.
– Мария. – Эдит не смогла скрыть благоговейный трепет в голосе.
Капитан Уинтерс сразу же узнала жену Сенлина. Мария была похожа на отравленную картину, которую он носил с собой больше, чем ожидала Эдит. И все же она была потрясена тем, как сильно изменилась эта женщина. Во всех рассказах Сенлина она светилась заразительной живостью, озорной радостью и безграничной уверенностью. На картине она демонстрировала беззастенчивое самообладание, которое привлекало больше внимания, чем нагота.
Теперь же Мария казалась совсем не такой самоуверенной. Она выглядела робкой, испуганной и готовой убежать. Под глазами у нее залегли темные круги. Ее взгляд снова и снова возвращался к герцогу, хотя он и не смотрел на супругу. Не глядя, он указал на дверь, как человек, приказывающий старой собаке выйти из комнаты, и Мария начала удаляться.
Эдит окликнула ее:
– Мария. Подожди. Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, и я уйду, если ты попросишь. Но сначала мне нужно с тобой поговорить.
Прямое обращение, казалось, немного ободрило ее. Собравшись с духом, Мария сделала два шага в комнату, и герцог быстро обернулся. Ее руки были обнажены по локоть, и, когда она заправляла прядь волос под вязаную ленту, Эдит увидела темные «браслеты» из синяков.
– Вы ведь подруга этой девушки, не так ли? Той, что с коротко остриженными волосами.
– Да. – Эдит стянула с головы треуголку.
– О чем ты, Мария? – Герцог заговорил в два раза громче, чем она, и его голос стал еще выше от раздражения. – Эта женщина ответственна за разрушение нашего порта и убийство двух десятков молодых людей в самом расцвете сил. Она фанатичка! Именно из-за нее мы застряли в доме. И она уходит! А теперь, пожалуйста, ступай в свою комнату!
Эдит проигнорировала вмешательство герцога.
– Я тоже подруга Тома.
– Правда? – Надежда и печаль, казалось, сражались на лице Марии.
– Да. Я встретила его всего через несколько дней после того, как он потерял тебя. С тех пор он постоянно тебя ищет.
– Он нашел меня. – Мария оглянулась через плечо, как будто ожидала там кого-то увидеть. На мгновение Эдит показалось, что она сейчас уйдет, но потом женщина снова повернулась к ней. – Я сказала, чтобы он уходил. Я была… – Она взглянула на герцога.
– Может быть, ты испугалась, – предположила Эдит. – Я не виню тебя, даже если так. Уверена, что Том тоже не винит тебя. У тебя есть все основания бояться. Твой муж – опасный человек, и твое положение здесь весьма шатко.
– А теперь послушай, ты, уродливая шлюха… – начал герцог.
– Если ты еще раз откроешь рот, мой пилот выпроводит тебя из комнаты, – сказала Эдит, указывая на герцога движителем.
Герцог взглянул на пузатого офицера, и Охряник помахал ему рукой, как школьник. Эдит продолжила говорить с Марией.
– Я знаю, что твой муж обманул многих людей, убедив их, что он симпатичный или хотя бы порядочный человек. Он также обманул Сенлина, по крайней мере на время. Том всегда был доверчивым человеком. Я извлекла пользу из его веры в людей, но не разделяю ее. – Ее мысли метнулись к Джорджине, истекающей кровью на полу каюты. – Теперь уж точно нет. Вот во что я верю: герцог воспользовался тобой, когда ты была в отчаянии. Он похитил тебя и назвал это спасением. Он изолировал тебя и исключил все возможные варианты, пока ты не перестала думать о побеге, даже когда представилась такая возможность. Я думаю, ты пыталась защитить Тома от герцога. Я не считаю, что это делает тебя слабой, а его – сильным. Это делает тебя жертвой беспечного города и бессильного труса.
Герцог бросился к журнальному столику, рывком выдвинул ящик и вытащил пистолет. Когда он резко повернулся, Охряник схватил его за бедро и плечо, поднял, как гантель, и швырнул в эркерное окно. Звон бьющегося стекла, треск ломающегося дерева и рвущихся занавесок заглушил недостойный визг герцога. Почти.
Отряхнув руки, Охряник обернулся и увидел испуганные лица двух женщин.
– Может, мне следовало воспользоваться дверью?
– Окна достаточно, – сказала Эдит. – Мария, я знаю, ты говорила Сенлину, что счастлива здесь. Я подозреваю, что ты сказала Волете то же самое. Но я хочу, чтобы ты ответила на мой вопрос. Ты здесь потому, что тебе так хочется? Это та жизнь, которой ты желаешь?
Марья еще мгновение смотрела на разбитое вдребезги окно, поглотившее ее мужа, но вскоре оправилась от потрясения и сказала более сильным голосом: