Конец клинка ночи
Часть 20 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Почти все утро. Я решил, что тебе, вероятно, следует подготовиться перед заседанием совета.
Она не могла поверить, что проспала большую часть утра. Она устала, конечно.
— Почему ты дал мне поспать так долго?
— Тебе это было нужно.
Ей не хотелось признавать это, но он был прав. После сна она почувствовала себя лучше, чем за несколько дней.
— Спасибо. Прости, что я заснул возле тебя.
— Я не возражал.
В этих словах Мари услышала что-то еще, чего она не ожидала услышать от Такахиро. Но она покачала головой. Ей нужно было сосредоточиться на заседании совета.
— Увидимся в зале.
Такахиро кивнул и встал, собираясь уйти. Прежде чем он вышел, Мари тихо сказала:
— Еще раз спасибо.
Ее советник поклонился и вышел за дверь. Мари увидела стражу снаружи и задалась вопросом, что они думали.
Она не могла сейчас переживать из-за этого. Ей нужно было переживать из-за совета. Им нужно было знать о смерти Исау и ее решении отступить. Встреча не будет приятной.
Она быстро приняла ванну и переоделась, и встреча вот-вот должна была начаться. Она прошла по коридорам, добралась до комнаты совета, замерла, беря себя в руки, а потом вошла.
Там, как всегда, кипела активность. Встреча уже должна была начаться, она пришла одной из последних. Обычно это беспокоило бы ее, но сегодня она была благодарна за отдых. Аристократы собрались в небольшие группы, и Мари видела, что разногласия между ее советом были столь же сильны, как и прежде.
Она разделяла аристократов на три группы. Одна группа ее поддерживала. Их главой был Арата, и их поддержка была основой ее правления. Йошинори возглавлял тех, кто был против нее. Но была третья группа, еще не определившаяся. Их поддержка могла колебаться в любом направлении, и это заставляло Мари нервничать. На данный момент они поддерживали ее, поскольку никто не выступал против нее открыто. Но в их дальнейшей поддержке не было уверенности.
Прибыло еще несколько аристократов, и собрание началось. Они начали с официальных отчетов. Обо всем в них уже было известно, но у аристократов была возможность задать вопросы и получить подробную информацию. Большая часть информации касалась распределения продуктов питания и сбора налогов. Важно, но далеко не увлекательно.
Затем сообщили об Исау. Мари с тоской смотрела на то место, где он сидел за столом. Ей уже не хватало его поддержки.
— Церемонии в честь Исау пройдут через две ночи. Уведомления были переданы по всему Стоункип. Мы проводим его с почестями.
Она выдержала почтительную паузу.
— У Исау был сын, но он молод. Тем не менее, я бы хотела ввести его в закрытый совет. У Исау были хорошие советники, и я не сомневаюсь, что его сын узнает еще больше, присутствуя на этих встречах.
Она отправила гонцов в тот момент, когда у нее было время после вести о смерти Исау. Исау оставил жену и детей в семейном имении. Мари питала надежду, что Арата возьмет ребенка под свое крыло.
Йошинори заговорил:
— Ваше решение мудрое, леди Мари. Как только я узнал о случившемся, я послал охрану из собственного дома к страже Исау. Я жду их здесь через две недели.
За столом послышался гул одобрения, Мари подавила ругательство. Ребенок будет настроен против нее людьми Йошинори раньше, чем они доберутся до Стоункипа. Действие было подозрительным. Мари немедленно отправила гонцов, но если Йошинори был настолько уверен, что его люди прибудут первыми, это указывало на то, что он мог знать заранее. Возможно, доказательства были косвенными, но в глазах Мари это было все еще ужасно. К сожалению, ничего не поделать. Казалось, Йошинори потенциально получил еще один голос поддержки в закрытом совете.
— Спасибо, — заставила себя сказать Мари. — Далее я должна сообщить вам, что я приказала нашим генералам отступить еще дальше, в горы. Мы будем там стоять.
Объявление вызвало бурю негодования. Мари задавалась вопросом, приходилось ли ее отцу когда-либо иметь дело с таким неуважением, или же тот факт, что она женщина, работал против нее и здесь. Несмотря на это, потребовалось некоторое время, чтобы все утихли.
— Могу я узнать причину, леди Мари? — спросил Йошинори.
— Конечно, — ответила она. — Наши войска в меньшинстве на обоих фронтах, и лорд Каташи и лорд Исаму упорно вторгаются на нашу территорию. Как бы я ни ненавидела отдавать землю захватчикам, это битвы, в которых мы не можем выиграть. Отступая в горы, мы спасаем жизни наших солдат до того момента, когда у нас появится шанс на победу.
Было высказано несколько возражений. Как она и ожидала, некоторые утверждали, что ей не хватало смелости драться. Однако Йошинори не делал таких заявлений. Он задумчиво сидел. Его взгляд медленно переместился на нее, и она увидела вычисления, происходящие за этими глазами. Он кашлянул, и в комнате стало тихо. Мари проклинала его контроль над советом. Они бы не замолчали так легко из-за нее.
— Леди Мари, могу я спросить, почему вы не попросили о мире?
«Потому что такая идея обречена на провал», — подумала она. Но она не сказала этого.
— Мы не в состоянии торговаться с другими лордами.
— Возможно. Но если мы продолжим жертвовать землей, результат будет тем же. Хотя в наши дни это не выглядит так, мы все по-прежнему являемся частью Королевства. Остальные лорды могут понять.
Мари в это не верила. Это вторжение было спланированным. Каташи, в частности, не будет удовлетворен, пока не назовет землю дома Мари своей.
Но, оглядев комнату, она поняла, что не найдет поддержки со стороны этой знати. Перемирие имело смысл. По крайней мере, было необходимо стремление к миру. Они вели то, что казалось войной без побед. Конечно, они хотели бы, чтобы этому пришел конец. Они не считали, что такое отношение будет настолько вредным для земель их дома, как полагала Мари.
Йошинори продолжил:
— Если хотите, я могу возглавить мирный отряд к одному или обоим лордам. Если вы дадите мне условия, я с радостью их доставлю.
Мари быстро размышляла. Йошинори только что подтвердил, что контактировал с другими лордами, хотя и не прямо. Она, конечно, подозревала, но ей нужно было доказательство. Она не могла позволить ему стать посланником. Он сделает из нее марионетку в кратчайшие сроки. Но она также не могла покинуть Стоункип. Она не сомневалась, что ворота будут закрыты для нее, если она попытается. Ее хватка была слишком слабой. Затем пришло вдохновение.
— Вы правы. Нам действительно нужно просить о перемирии. Я считаю, что из этих двоих лорд Исаму скорее согласился бы на договор. Все согласны?
За столом кивали. Вражда между Каташи и домом Кита не исчезнет в ближайшее время.
— Тогда я предлагаю пригласить сюда лорда Исаму. Он снова увидит силу Стоункипа, и мы сможем предложить условия.
Если Йошинори был разочарован, он этого не показал.
— Мудрое решение, леди Мари, — но его голос звучал холодно.
Решение не вызвало много споров, и Мари покинула совет с головокружением. Договор о перемирии мог быть катастрофой, но он мог быть и возможностью. Возможностью, которую она не упустила бы. Может, это все-таки сработает в ее пользу.
13
Аса выпила пиво большими глотками. Она тут же ощутила внутри тепло напитка. Она ждала этого момента весь день. Она подняла руку для добавки, и внимательный бармен тут же поставил перед ней еще одну пенную кружку. Аса подумывала выпить это поскорее, но не стала. У нее было еще слишком много работы завтра.
Принятие Исаму предложения Мари о встрече — это все, о чем мог говорить кто-либо в Стоункипе. Несомненно, Мари отнеслась к встрече с большим трепетом, чем Аса, но Аса не думала, что кому-то в городе нужно было так усердно трудиться для прибытия лорда, как ей. Стражам требовалось дополнительное обучение, необходимо было составить расписание, а маршруты и места для встреч нужно было охранять, готовясь к появлению лорда. И, если Мари или Исаму решат изменить какую-либо часть плана, Асе потребуется предусмотреть непредвиденные обстоятельства. Последние несколько дней она работала от восхода до заката без перерывов.
Дополнительные обязанности заставили Асу усомниться в своем месте больше, чем раньше. Она все думала об экспедициях и возможности исследовать неизведанные земли. Аса провела большую часть своих молодых лет в дороге, и, хотя время скрыло страдания тех дней, она тосковала по дороге. Она не хотела ничего, кроме свободы определять, как проводить дни.
Но она дала Коджи слово и не могла заставить себя его нарушить. Защита Мари была лучшим применением ее навыков, нравилось ей это или нет.
Она посмотрела на свою кружку и сообразила, что больше половины пива пропало. Она так погрузилась в свои мысли, что даже не заметила.
Аса снова вернулась в комнату гостиницы. Она не спала в этом здании месяц, но ее успокаивала знакомая атмосфера. Кроме того, по большей части никто не обращал на нее особого внимания.
Она огляделась, мягкое бормотание приятной беседы наполняло комнату. Ей нравилось, что в комнате редко бывало шумно. Некоторые таверны всегда казались источником драк, но посетители этой гостиницы, как правило, были куда тише. Аса предположила, что это было как-то связано с более высокой стоимостью выпивки.
Небольшая группа артистов сидела в углу комнаты, склонив головы, и придумывала то, о чем Аса даже не догадывалась. В другом углу сидел невзрачный мужчина, который выглядел смутно знакомым. На другом конце бара двое молодых людей дружно спорили.
Чувство Асы доставало недалеко, но она ощутила, как женщина вошла в комнату позади нее, остановилась на мгновение, а затем пошла к ней, когда ее узнали.
Сузо села рядом с Асой.
— Не против?
Аса покачала головой, удивившись, что на самом деле была не против. Она вообразила, что быть главой охраны означало, что ей не следует пить с девушкой, но ей было все равно. Пока они могли выполнять свои обязанности завтра, им не о чем было беспокоиться.
Аса жестом заказала им пиво. Она не планировала пить еще, но компания Сузо казалась ей достаточной причиной. Сузо кивнула в знак благодарности, и они обе выпили из кружек.
— Чем могу помочь? — Аса не верила, что Сузо оказалась тут случайно.
Девушка мгновение выглядела неуверенно — было непривычно видеть такой одну из самых многообещающих стражниц. После минутного колебания Сузо ответила:
— Честно говоря, я просто хотела провести с тобой еще немного времени. Ты единственная, кого я знаю, кто не осуждает меня за мое мастерство. По сравнению с тобой я не так хороша.
Аса почти возразила, но слова Сузо были правдой. Похоже, у Сузо было не так много друзей. Ее навыки и стремление к совершенствованию сделали ее изгоем даже среди женщин, прокладывающих новый путь.
Аса сделала еще большой глоток пива, наслаждаясь дружеской тишиной. Ей всегда нравилась Сузо и ее желание добиться большего. Возможно, она увидела в этой женщине частичку себя.
В конце концов, Сузо дошла до того, чтобы задать вопрос, и у Асы сложилось четкое впечатление, что это был один из главных мотивов Сузо для посещения.
— Если ты не возражаешь, я спрошу, почему ты возглавляешь охрану? Похоже, это не та задача, которая тебя интересует.
Аса сдержала удивление, понимая, что Сузо не могла знать, что она думала об этом. Ее первым побуждением было солгать и поговорить о долге или чести или о любых других расплывчатых понятиях, которые многие использовали для оправдания своих действий. Но один взгляд на Сузо предотвратил это. Женщина заслуживала большего, чем пустые слова.
— Я не совсем уверена, — призналась Аса. — Я начала, потому что не могла придумать ничего лучше, и продолжаю из-за обещания, которое я дала другу. Но это не та задача, которую я бы ставила перед собой.
Аса опасалась, что Сузо запаникует, но такой реакции она не получила. Сузо только кивнула, будто ожидала этого.
— Ты когда-нибудь беспокоилась, что отсутствие самоотдачи будет опасно для леди Мари?
Слова не были произнесены для осуждения, но Аса все равно почувствовала их укол.
— Иногда. Но хоть мне тяжело, я была бы опустошена, если бы с ней что-нибудь случилось. Я хочу, чтобы она добилась успеха.
Она не могла поверить, что проспала большую часть утра. Она устала, конечно.
— Почему ты дал мне поспать так долго?
— Тебе это было нужно.
Ей не хотелось признавать это, но он был прав. После сна она почувствовала себя лучше, чем за несколько дней.
— Спасибо. Прости, что я заснул возле тебя.
— Я не возражал.
В этих словах Мари услышала что-то еще, чего она не ожидала услышать от Такахиро. Но она покачала головой. Ей нужно было сосредоточиться на заседании совета.
— Увидимся в зале.
Такахиро кивнул и встал, собираясь уйти. Прежде чем он вышел, Мари тихо сказала:
— Еще раз спасибо.
Ее советник поклонился и вышел за дверь. Мари увидела стражу снаружи и задалась вопросом, что они думали.
Она не могла сейчас переживать из-за этого. Ей нужно было переживать из-за совета. Им нужно было знать о смерти Исау и ее решении отступить. Встреча не будет приятной.
Она быстро приняла ванну и переоделась, и встреча вот-вот должна была начаться. Она прошла по коридорам, добралась до комнаты совета, замерла, беря себя в руки, а потом вошла.
Там, как всегда, кипела активность. Встреча уже должна была начаться, она пришла одной из последних. Обычно это беспокоило бы ее, но сегодня она была благодарна за отдых. Аристократы собрались в небольшие группы, и Мари видела, что разногласия между ее советом были столь же сильны, как и прежде.
Она разделяла аристократов на три группы. Одна группа ее поддерживала. Их главой был Арата, и их поддержка была основой ее правления. Йошинори возглавлял тех, кто был против нее. Но была третья группа, еще не определившаяся. Их поддержка могла колебаться в любом направлении, и это заставляло Мари нервничать. На данный момент они поддерживали ее, поскольку никто не выступал против нее открыто. Но в их дальнейшей поддержке не было уверенности.
Прибыло еще несколько аристократов, и собрание началось. Они начали с официальных отчетов. Обо всем в них уже было известно, но у аристократов была возможность задать вопросы и получить подробную информацию. Большая часть информации касалась распределения продуктов питания и сбора налогов. Важно, но далеко не увлекательно.
Затем сообщили об Исау. Мари с тоской смотрела на то место, где он сидел за столом. Ей уже не хватало его поддержки.
— Церемонии в честь Исау пройдут через две ночи. Уведомления были переданы по всему Стоункип. Мы проводим его с почестями.
Она выдержала почтительную паузу.
— У Исау был сын, но он молод. Тем не менее, я бы хотела ввести его в закрытый совет. У Исау были хорошие советники, и я не сомневаюсь, что его сын узнает еще больше, присутствуя на этих встречах.
Она отправила гонцов в тот момент, когда у нее было время после вести о смерти Исау. Исау оставил жену и детей в семейном имении. Мари питала надежду, что Арата возьмет ребенка под свое крыло.
Йошинори заговорил:
— Ваше решение мудрое, леди Мари. Как только я узнал о случившемся, я послал охрану из собственного дома к страже Исау. Я жду их здесь через две недели.
За столом послышался гул одобрения, Мари подавила ругательство. Ребенок будет настроен против нее людьми Йошинори раньше, чем они доберутся до Стоункипа. Действие было подозрительным. Мари немедленно отправила гонцов, но если Йошинори был настолько уверен, что его люди прибудут первыми, это указывало на то, что он мог знать заранее. Возможно, доказательства были косвенными, но в глазах Мари это было все еще ужасно. К сожалению, ничего не поделать. Казалось, Йошинори потенциально получил еще один голос поддержки в закрытом совете.
— Спасибо, — заставила себя сказать Мари. — Далее я должна сообщить вам, что я приказала нашим генералам отступить еще дальше, в горы. Мы будем там стоять.
Объявление вызвало бурю негодования. Мари задавалась вопросом, приходилось ли ее отцу когда-либо иметь дело с таким неуважением, или же тот факт, что она женщина, работал против нее и здесь. Несмотря на это, потребовалось некоторое время, чтобы все утихли.
— Могу я узнать причину, леди Мари? — спросил Йошинори.
— Конечно, — ответила она. — Наши войска в меньшинстве на обоих фронтах, и лорд Каташи и лорд Исаму упорно вторгаются на нашу территорию. Как бы я ни ненавидела отдавать землю захватчикам, это битвы, в которых мы не можем выиграть. Отступая в горы, мы спасаем жизни наших солдат до того момента, когда у нас появится шанс на победу.
Было высказано несколько возражений. Как она и ожидала, некоторые утверждали, что ей не хватало смелости драться. Однако Йошинори не делал таких заявлений. Он задумчиво сидел. Его взгляд медленно переместился на нее, и она увидела вычисления, происходящие за этими глазами. Он кашлянул, и в комнате стало тихо. Мари проклинала его контроль над советом. Они бы не замолчали так легко из-за нее.
— Леди Мари, могу я спросить, почему вы не попросили о мире?
«Потому что такая идея обречена на провал», — подумала она. Но она не сказала этого.
— Мы не в состоянии торговаться с другими лордами.
— Возможно. Но если мы продолжим жертвовать землей, результат будет тем же. Хотя в наши дни это не выглядит так, мы все по-прежнему являемся частью Королевства. Остальные лорды могут понять.
Мари в это не верила. Это вторжение было спланированным. Каташи, в частности, не будет удовлетворен, пока не назовет землю дома Мари своей.
Но, оглядев комнату, она поняла, что не найдет поддержки со стороны этой знати. Перемирие имело смысл. По крайней мере, было необходимо стремление к миру. Они вели то, что казалось войной без побед. Конечно, они хотели бы, чтобы этому пришел конец. Они не считали, что такое отношение будет настолько вредным для земель их дома, как полагала Мари.
Йошинори продолжил:
— Если хотите, я могу возглавить мирный отряд к одному или обоим лордам. Если вы дадите мне условия, я с радостью их доставлю.
Мари быстро размышляла. Йошинори только что подтвердил, что контактировал с другими лордами, хотя и не прямо. Она, конечно, подозревала, но ей нужно было доказательство. Она не могла позволить ему стать посланником. Он сделает из нее марионетку в кратчайшие сроки. Но она также не могла покинуть Стоункип. Она не сомневалась, что ворота будут закрыты для нее, если она попытается. Ее хватка была слишком слабой. Затем пришло вдохновение.
— Вы правы. Нам действительно нужно просить о перемирии. Я считаю, что из этих двоих лорд Исаму скорее согласился бы на договор. Все согласны?
За столом кивали. Вражда между Каташи и домом Кита не исчезнет в ближайшее время.
— Тогда я предлагаю пригласить сюда лорда Исаму. Он снова увидит силу Стоункипа, и мы сможем предложить условия.
Если Йошинори был разочарован, он этого не показал.
— Мудрое решение, леди Мари, — но его голос звучал холодно.
Решение не вызвало много споров, и Мари покинула совет с головокружением. Договор о перемирии мог быть катастрофой, но он мог быть и возможностью. Возможностью, которую она не упустила бы. Может, это все-таки сработает в ее пользу.
13
Аса выпила пиво большими глотками. Она тут же ощутила внутри тепло напитка. Она ждала этого момента весь день. Она подняла руку для добавки, и внимательный бармен тут же поставил перед ней еще одну пенную кружку. Аса подумывала выпить это поскорее, но не стала. У нее было еще слишком много работы завтра.
Принятие Исаму предложения Мари о встрече — это все, о чем мог говорить кто-либо в Стоункипе. Несомненно, Мари отнеслась к встрече с большим трепетом, чем Аса, но Аса не думала, что кому-то в городе нужно было так усердно трудиться для прибытия лорда, как ей. Стражам требовалось дополнительное обучение, необходимо было составить расписание, а маршруты и места для встреч нужно было охранять, готовясь к появлению лорда. И, если Мари или Исаму решат изменить какую-либо часть плана, Асе потребуется предусмотреть непредвиденные обстоятельства. Последние несколько дней она работала от восхода до заката без перерывов.
Дополнительные обязанности заставили Асу усомниться в своем месте больше, чем раньше. Она все думала об экспедициях и возможности исследовать неизведанные земли. Аса провела большую часть своих молодых лет в дороге, и, хотя время скрыло страдания тех дней, она тосковала по дороге. Она не хотела ничего, кроме свободы определять, как проводить дни.
Но она дала Коджи слово и не могла заставить себя его нарушить. Защита Мари была лучшим применением ее навыков, нравилось ей это или нет.
Она посмотрела на свою кружку и сообразила, что больше половины пива пропало. Она так погрузилась в свои мысли, что даже не заметила.
Аса снова вернулась в комнату гостиницы. Она не спала в этом здании месяц, но ее успокаивала знакомая атмосфера. Кроме того, по большей части никто не обращал на нее особого внимания.
Она огляделась, мягкое бормотание приятной беседы наполняло комнату. Ей нравилось, что в комнате редко бывало шумно. Некоторые таверны всегда казались источником драк, но посетители этой гостиницы, как правило, были куда тише. Аса предположила, что это было как-то связано с более высокой стоимостью выпивки.
Небольшая группа артистов сидела в углу комнаты, склонив головы, и придумывала то, о чем Аса даже не догадывалась. В другом углу сидел невзрачный мужчина, который выглядел смутно знакомым. На другом конце бара двое молодых людей дружно спорили.
Чувство Асы доставало недалеко, но она ощутила, как женщина вошла в комнату позади нее, остановилась на мгновение, а затем пошла к ней, когда ее узнали.
Сузо села рядом с Асой.
— Не против?
Аса покачала головой, удивившись, что на самом деле была не против. Она вообразила, что быть главой охраны означало, что ей не следует пить с девушкой, но ей было все равно. Пока они могли выполнять свои обязанности завтра, им не о чем было беспокоиться.
Аса жестом заказала им пиво. Она не планировала пить еще, но компания Сузо казалась ей достаточной причиной. Сузо кивнула в знак благодарности, и они обе выпили из кружек.
— Чем могу помочь? — Аса не верила, что Сузо оказалась тут случайно.
Девушка мгновение выглядела неуверенно — было непривычно видеть такой одну из самых многообещающих стражниц. После минутного колебания Сузо ответила:
— Честно говоря, я просто хотела провести с тобой еще немного времени. Ты единственная, кого я знаю, кто не осуждает меня за мое мастерство. По сравнению с тобой я не так хороша.
Аса почти возразила, но слова Сузо были правдой. Похоже, у Сузо было не так много друзей. Ее навыки и стремление к совершенствованию сделали ее изгоем даже среди женщин, прокладывающих новый путь.
Аса сделала еще большой глоток пива, наслаждаясь дружеской тишиной. Ей всегда нравилась Сузо и ее желание добиться большего. Возможно, она увидела в этой женщине частичку себя.
В конце концов, Сузо дошла до того, чтобы задать вопрос, и у Асы сложилось четкое впечатление, что это был один из главных мотивов Сузо для посещения.
— Если ты не возражаешь, я спрошу, почему ты возглавляешь охрану? Похоже, это не та задача, которая тебя интересует.
Аса сдержала удивление, понимая, что Сузо не могла знать, что она думала об этом. Ее первым побуждением было солгать и поговорить о долге или чести или о любых других расплывчатых понятиях, которые многие использовали для оправдания своих действий. Но один взгляд на Сузо предотвратил это. Женщина заслуживала большего, чем пустые слова.
— Я не совсем уверена, — призналась Аса. — Я начала, потому что не могла придумать ничего лучше, и продолжаю из-за обещания, которое я дала другу. Но это не та задача, которую я бы ставила перед собой.
Аса опасалась, что Сузо запаникует, но такой реакции она не получила. Сузо только кивнула, будто ожидала этого.
— Ты когда-нибудь беспокоилась, что отсутствие самоотдачи будет опасно для леди Мари?
Слова не были произнесены для осуждения, но Аса все равно почувствовала их укол.
— Иногда. Но хоть мне тяжело, я была бы опустошена, если бы с ней что-нибудь случилось. Я хочу, чтобы она добилась успеха.