Комарра[сборник ]
Часть 25 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но… – Как Тьена занесло на станцию посреди ночи? – А как он туда попал? У него что, нет флаера? Может, кто-нибудь еще его подвезет?
– Все остальные уже улетели. – Женщина улыбнулась еще шире и отключила комм.
– Но… – Катриона подняла руку, бессильно протестуя, но было уже поздно. – Черт. – И, после паузы: – Будь оно все проклято!
Чтобы забрать Тьена со станции, Катрионе придется убить часа два, не меньше. Сначала надо взять пузырьковое такси и долететь до станции проката общественных флаеров – она не могла затребовать служебный флаер на работе у Тьена. Она всерьез думала о том, чтобы провести сегодняшнюю ночь на скамье в парке – поберечь свои жалкие гроши на черные дни, чтобы перебиться, пока не найдется хоть какая-нибудь работа. Но патруль купола не разрешал бездомным околачиваться в тех местах, где Катриона могла бы чувствовать себя в безопасности. Фоскол не сказала, Тьен там один или вместе с лордом Форкосиганом – видимо, один, а это значит, что ей придется лететь обратно в Серифозу с ним наедине, и он будет настаивать на том, чтобы управлять флаером самому; а вдруг он решит наконец выполнить свои угрозы и покончить жизнь самоубийством, на обратном пути, захватив с собой и Катриону? Нет. Слишком рискованно. Пускай преет там до утра, ну или пускай звонит кому-нибудь еще.
Она опять взялась за чемодан и снова задумалась. В этой передряге заложником обстоятельств, или заложником хорошего поведения всех действующих лиц, оставался Никки. Тьен по большей части игнорировал сына, иногда замечал его лишь для того, чтоб сорвать на нем свое плохое настроение, но время от времени уделял сыну какое-то внимание, и этого, по-видимому, хватало, чтобы Никки был привязан к отцу. Отец и сын всегда будут связаны между собой, независимо от нее, Катрионы. Так что ей и Тьену придется сотрудничать ради Никки: железная броня внешней учтивости, которая никогда не должна треснуть. Гнев или жестокость Тьена были не более опасны для Катрионы, чем какие-нибудь его запоздалые попытки умаслить или подкупить сына. Катриона поняла, что и первое, и второе она воспримет теперь с одинаковым каменным бесчувствием.
Я здесь не для того, чтобы дать выход своим эмоциям, а для того, чтобы сделать дело. Вот так. Катриона предвидела, что теперь ей придется постоянно твердить эту фразу, как мантру. Она поморщилась, открыла чемодан, достала личный респиратор, проверила зарядку баллона, натянула куртку и направилась к стоянке транспортных капсул.
* * *
Поездка была мучительно медленной, как и предвидела Катриона. Капсулу ей пришлось делить с двумя комаррцами, из-за которых понадобились две лишних остановки. Потом такси полчаса простояло в пробке, в таком месте, откуда Катрионе уже была видна ее цель; к тому времени, как такси изрыгнуло ее у самого западного из шлюзов купола, она уже было решила не оказывать никакой услуги Тьену и вернуться обратно домой, но ее остановила мысль о том, что придется еще полчаса стоять в той же пробке. Выданный флаер оказался старым и не очень чистым. Наконец-то одна, Катриона летела сквозь комаррскую ночь, на сердце у нее чуть полегчало, и она попробовала представить себе, что летит куда-то в совсем другое место, все равно куда, лишь бы продлить это райское одиночество. Наслаждение есть отсутствие страдания; может, оно значит и еще что-то, но сейчас Катриона не взялась бы это доказывать. Ни страдания, ни других людей, которым от тебя все время что-то надо. Именно так она представляла себе рай. Недосягаемый рай.
И вообще у нее нет никакого «другого места». Она даже не может взять Никки и вернуться на Барраяр – сначала надо заработать на проезд, или занять денег у отца, или у братьев, с которыми она давно не поддерживает отношений, или у дяди Фортица. Думать об этом было неприятно. «Мало ли что тебе неприятно, дорогая, – оборвала она сама себя. – У тебя есть цель. И ты будешь делать то, что потребуется».
Яркие прожектора опытной станции, одиноко стоявшей на пустой равнине, пылали заревом на горизонте, притягивая взгляд с расстояния в несколько километров. Катриона летела над вьющейся черной шелковистой лентой реки, что протекала мимо станции. Приблизившись к станции, Катриона различила на стоянке несколько флаеров и нахмурилась. Значит, Фоскол соврала, сказав, что все улетели и некому подвезти Тьена. С другой стороны, может быть, Катрионе удастся вернуться в Серифозу с кем-нибудь еще… она не позволила себе развернуть флаер в воздухе, а вместо этого приземлилась на парковке.
Она поправила респиратор, подняла крышку кабины и пошла к зданию конторы, надеясь, что встретит кого-нибудь и договорится, чтобы ее подвезли обратно, прежде чем наткнется на Тьена. Она коснулась панели управления воздушного шлюза, и шлюз открылся. Здесь ничего не запиралось – не от кого было. Катриона свернула в первый же освещенный коридор и позвала:
– Ау!
Никто не ответил. Похоже, тут никого нет. Примерно половина комнат была пуста и гола; в остальных, на взгляд Катрионы, царил развал и хаос. Вот открытый комм, выпотрошенный и… оплавленный внутри, что ли. Должно быть, какая-нибудь серьезная неисправность. Шаги Катрионы отдавались гулким эхом, пока она шла по пешеходному переходу в производственное здание. «Ау? Тьен?» И здесь никто не ответил. В двух больших сборочных цехах было сумрачно и страшновато, и пусто. «Есть здесь кто-нибудь?» Может, Фоскол и не соврала, но тогда что делают на стоянке все эти аэрокары и флаеры? Куда делись их владельцы, и на чем? «Он будет ждать вас снаружи на северо-западной стороне…» Катриона имела весьма смутное представление, какая сторона здания северо-западная, и втайне надеялась, что Тьен поджидает ее на посадочной площадке. Нервно вздохнув, она поправила респиратор и шагнула на дорожку. Обойти вокруг здания можно за несколько минут. Я хочу улететь обратно в Серифозу. Прямо сейчас. Все это очень странно. Она медленно начала обходить здание слева, ее шаги гулко звенели по бетонному полу в холодном ядовитом ночном воздухе. Дорожка вела наверх, к бетонному основанию дома, и дальше вдоль стены. С внешней стороны ее обрамляли металлические перила. Вся эта обстановка вызывала ощущение, что она идет прямиком в какую-то ловушку. Катриона обогнула следующий угол.
Примерно посередине дорожки виднелась стоящая на коленях, упершись лбом в перила, маленькая человеческая фигурка с разведенными руками. Между двумя столбами безвольно висела на скованных наручниками запястьях фигура побольше, корпус свесился через край, ноги болтаются в полуметре над землей. Это еще что? Окружающая тьма, казалось, давила на нее. Сглотнув и подавив панику, Катриона поспешила к странной парочке.
Висящей фигурой оказался Тьен. Его респиратор слетел, маска болталась на шее. Даже в неверном свете цветных огоньков, освещавших растительность внизу, было видно, что его искаженное лиловое лицо уже окоченело. Изо рта торчал язык, выпученные глаза остекленели и замерзли. Мертв. Давно мертв. Катриона свело желудок, сердце готово было выпрыгнуть из груди.
На коленях стоял лорд Форкосиган, одетый в ее куртку, которую она не смогла найти, когда собирала вещи вечность назад. Его респиратор был на месте. Форкосиган повернул голову, и при виде нее глаза его потемнели и расширились. У Катрионы от облегчения едва не подкосились ноги. Хотя бы маленький лорд еще жив! Она откровенно обрадовалась, что ей не придется оставаться наедине с двумя трупами. Катриона наконец заметила, что его запястья тоже прикованы наручниками к перилам. По рукам текла кровь, рукава куртки потемнели.
Первой ее реакцией было облегчение, что она не взяла с собой Никки. Как я ему скажу? Завтра, об этом будем думать завтра. Пусть сегодняшнюю ночь он проведет в другом, счастливом мире, где нет всех этих ужасов.
– Госпожа Форсуассон, – раздался слабый, приглушенный маской голос Форкосигана. – О Боже!
Она с опаской коснулась наручников на его запястьях. Разорванная плоть вздулась, практически поглотив железо.
– Я пойду поищу где-нибудь кусачки. – Она чуть было не брякнула «ждите здесь», но вовремя прикусила язык.
– Нет, подождите, – выдохнул он. – Не оставляйте меня одного… Есть ключ… вроде бы… там, на дорожке. – Он мотнул головой.
Катриона мигом нашла ключ. Обычный, механический; он казался ледяным. Трясущимися руками Катриона принялась за замки. Далеко не с первой попытки ей удалось отстегнуть наручники. Затем ей пришлось осторожно высвобождать металл из окровавленной плоти. Когда она высвободила вторую руку, маленький лорд едва не упал на бетонный пол. Катриона успела его подхватить и осторожно прислонила к стене. Форкосиган попытался встать, но ноги не держали его, и он снова рухнул.
– Подождите немного, – посоветовала Катриона. Она неумело попыталась помассировать ему ноги, чтобы восстановить кровообращение. Даже сквозь ткань его серых брюк чувствовалось, насколько они заледенели.
Выпрямившись, по-прежнему сжимая в руке ключ, Катриона тупо смотрела на труп Тьена. Она сильно сомневалась, что им вдвоем с Форкосиганом удастся втащить его обратно на дорожку.
– Уже слишком поздно. И давно, – произнес Форкосиган, все это время не сводивший с нее глаз. Его темные брови сочувствующе изогнулись. – Мне очень ж-жаль. Оставьте его Тумонену.
– Что это у него на спине? – Она потрогала странную штуковину, на первый взгляд выглядевшую как упакованная в пластик дискета, прилепленная изоляционной лентой.
– Не трогайте, – резко сказал Форкосиган. – Пожалуйста. – А затем быстро заговорил, немного заикаясь от пронизывающей его дрожи: – Мне очень жаль. Очень жаль. Я не с-смог р-разорвать оковы. Дьявольщина, он т-тоже не с-смог, а он г-гораздо с-сильнее меня… Я думал, что с-смогу сломать руку и освободиться, но не с-смог… Простите…
– Вам нужно перебраться внутрь, там тепло. Давайте-ка. – Она помогла ему встать.
Оглянувшись в последний раз на Тьена, он позволил увести себя, тяжело опираясь на Катриону и с трудом переставляя непослушные ноги.
Она провела его в здание конторы и подвела к стулу. Он не столько сел, сколько рухнул на него. Его сильно трясло.
– Кнопка, – пробормотал он, протягивая ей руки.
– Что?
– Маленькая кнопка сбоку комма. Нажмите ее!
Катриона выполнила просьбу. Он расслабился и откинулся на спинку стула. Израненными руками он попытался снять маску. Она помогла ему стянуть респиратор через голову и сняла свой.
– Бог ты мой, как же я рад вылезти из этой штуки! Живым. Я д-думал, что у меня случится припадок, пока я там сидел… – Он потер бледное лицо, растирая красные полосы, оставленные краями маски. – И к тому же жутко чесалось.
Катриона нашла панель управления на ближайшей стене и торопливо постучала по ней, включая обогрев чуть ли не на полную мощность. Ее тоже трясло, но не от холода, а от нервного потрясения.
– Лорд Форкосиган? – раздался взволнованный голос Тумонена. – Что происходит? И где вы, черт побери?!
Форкосиган поднес комм ко рту:
– На опытной станции. Двигайте сюда. Вы мне нужны.
– Что вы там… Отряд брать?
– Да нет, стрелять вряд ли придется. Лучше прихватите экспертов. И бригаду медиков.
– Вы ранены, милорд? – Голос Тумонена в панике взлетел на октаву.
– Ничего страшного, – ответил Форкосиган, явно не замечая, что его запястья еще кровоточат. – А вот администратор Форсуассон мертв.
– Что за чертовщина… Вы не связались со мной, прежде чем покинуть купол, дьявол вас побери! Кой черт у вас там происходит?!
– Мы можем обсудить мои ошибки позже. Давайте сюда, капитан. Конец связи. – Он устало уронил руку. Бьющая его дрожь понемногу стихала. Форкосиган откинул голову на стенку. Черные круги у него под глазами сильно смахивали на синяки. Он грустно посмотрел на Катриону. – Мне очень жаль, госпожа Форсуассон. Я ничего не мог сделать.
– Я и не думала, что могли!
Он вдруг выпрямился, настороженно огляделся и внезапно воскликнул:
– Реактор!
– А что с ним? – поинтересовалась она.
– Надо проверить до появления СБ. Пока я сидел там прикованным, то довольно долго размышлял, что с ним вполне могли что-нибудь сотворить.
Ноги еще слушались плохо. Он снова чуть не упал, когда пытался развернуться. Катриона еле успела поддержать его под локоть.
– Отлично, – рассеянно сказал он. – Нам туда.
Катриона понимала, что ее взяли с собой в качестве подпорки. Форкосиган решительно двигался вперед, с силой опираясь на нее и даже не думая извиняться. Вынужденные действия всегда помогали Катрионе если не успокоиться, то собраться. Ее перестало трясти и мутить, лишь в животе осталось какое-то странное ощущение тепла и чего-то еще. К реактору, находящемуся у реки, вел еще один проход. Эта река была самой большой в секторе «Серифоза», и именно поэтому здесь и построили опытную станцию. По барраярским меркам она едва тянула на ручей. Форкосиган неуклюже обошел диспетчерскую, внимательно изучая приборные панели и данные.
– Вроде все нормально, – пробормотал он. – Не понимаю, почему они не поставили его на самоуничтожение? Я бы поставил… – Он рухнул на стул.
Придвинув второй стул, Катриона уселась напротив, с опаской глядя на Майлза.
– Что здесь произошло?
– Я… Мы прилетели сюда… Тьен меня привез… А вы-то как здесь очутились?
– Лена Фоскол позвонила мне домой и сказала, что Тьен просил забрать его со станции. Она меня едва застала. Я собиралась уйти. Но она не сказала, что и вы здесь. Вы могли все еще быть…
– Нет… нет, я почти уверен, что не застань она вас, то прислала бы сюда кого-то другого. – Он сел прямо. Точнее, попытался. – Сколько сейчас времени?
– Что-то около 21.00.
– Я… я думал, что гораздо позже. Они нас вырубили, понимаете? Парализатором. Я не знаю, сколько… Во сколько она вам позвонила?
– Где-то вскоре после 19.00.
Форкосиган на мгновение зажмурился, затем открыл глаза.
– Было уже поздно. Уже тогда было слишком поздно, вы поняли? – настойчиво спросил он. Его руки было потянулись к ней, когда она наклонилась к нему, ловя хриплые слова, и тут же опустились.
– Нет…
– В отделе избыточного тепла происходило нечто странное. Ваш муж привез меня сюда, чтобы показать… Ну, я так толком и не понял, что он, собственно, собирался мне показать, но мы с разгона напоролись на Судху со товарищи, готовящихся удрать. Судха выстрелил из парализатора, вырубил нас обоих. Я очнулся уже прикованным. Не думаю… не знаю… сомневаюсь, что они хотели убить вашего мужа. Понимаете, он не проверил свой респиратор. Его баллон был практически пуст. Комаррцы тоже не проверили, прежде чем оставили нас тут. Я не знал. Никто не знал.
– Комаррцам это и в голову не пришло, – деревянным голосом отозвалась Катриона. – Они уже к трем годам приучены автоматически проверять свои респираторы. Они и подумать не могли, что взрослый человек может выйти из купола с непроверенной экипировкой.
Катриона стиснула руки. Теперь она отчетливо представляла, как умер Тьен.
– Это произошло… быстро, – мягко сказал Форкосиган. – Хоть в этом ему повезло.
Неправда. И не быстро, и не чисто.
– Пожалуйста, не надо мне лгать. Никогда не лгите мне.
– Ладно, – медленно выговорил он. – Но не думаю… Я сомневаюсь, что это убийство. Выстроить мизансцену, позвать вас… – Он покачал головой. – В худшем случае непредумышленное. А вообще это смерть случайная.