Кольцо безумия
Часть 67 из 68 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ох.
А я, оказывается, уже скоро год как маг жизни? Хм-м… Прикольно. Ладно. Считаем на пальцах? Маг воды? Гидромант. Маг смерти? Некромант? А маг жизни?
Витамаг? Витамант?
М-да. Лучше уж сразу – Витамин!
Я захрюкала и поползла вниз по дивану.
Отпоив меня водой и выяснив, что меня насмешило, засмеялся и Шарль.
А досмеявшись, заметил, что сравнение-то правильное. Маг жизни – это витаминка для окружающего мира. Вкусно, полезно, к месту и в тему.
Интересно, а как этот окружающий мир намерен меня употреблять?
Как-то вот не тянет быть съеденной!
О! Кстати о съедении!
Я вытащила рисунок Даниэля – тот самый, со Зверем, и показала Шарлю.
– Что это?
– Такой меня видел один вампир. Как, по-твоему, это согласуется с магией жизни? С моей точки зрения – это животное ничего кроме смерти не несет.
Шарль внимательно разглядывал рисунок.
– Юля, а что у тебя было с этим вампиром?
Я покачала головой.
– Не расспрашивай. Больно.
– Он тебя любил, – просто произнес полудракон.
Я отвернулась, моргнула ресницами, чтобы не разреветься.
Даниэль…
Кто сказал, что время раны лечит, тот душою ранен не бывал…
– А еще… Ты посмотри, насколько они – живые! Он лучше меня понял твою сущность. Ты никогда не задумывалась, что жизнь – жестокая штука?
– Сотню раз.
– Вот и посмотри на этот рисунок по-другому. Очаровательная, яркая, постоянно меняющаяся, восхитительная и неподражаемая, как сама жизнь женщина – и ее обратная сторона. Увы. Жизнь немыслима без смерти. Доброта – без жестокости. Любовь – без ненависти. Поэтому и Зверь. А вот кем станешь ты – зависит только от тебя. Кстати, это он вчера проявился?
Я опустила глаза.
– Да. Я испугалась.
Шарль пожал плечами.
– Юля, вряд ли я дам тебе хороший совет. Но одно могу сказать точно. Если ты будешь бояться своего зверя – фактически темную половину своей души, то она рано или поздно будет владеть тобой безраздельно.
– А что ты мне предлагаешь делать? Полюбить этот кошмар химеролога?
Я еще раз поглядела на рисунок Зверя-в-зеркале, Зверя с человеческими – моими! – глазами. Лучше он не стал. Ну вот ни на грамм!
– Нет. Не полюбить. Принять как часть себя. Принять – и…
– Превратиться в кого-то другого?
– Или стать, наконец, настоящей?
– А ты уверен, что я смогу это выдержать?
– Нет. Но я в тебя верю.
М-да. Позиция достойная последнего фанатика. Не знаю. Но верю! Красота!
* * *
Сссмертные!
Мерзссские сссмертные твари!
Кто посссмел?!
У кого хватило сссил и дерзсссосссти?!
Уничтожу!!!
Моя ловушка! Моя чассстичка!
Ненавижу!!!
Больно, как же больно это было!!!
Но кто догадалссся?! Как они сссумели?!
Неужели осссталссся кто-то изссс потомков тех… неужели?!
Нет! Прошло много времени! Мой жрец рассссссказсссал мне многое! Хорошее изсссобретение – библиотека!
Они могли оссстатьссся в живых! Могли зсссаточить меня – и уцелеть! Могли даже оссставить потомссство! Но кровь давно должна была сссмешатьссся и разсссбавитьссся! Ссслишком много времени прошло!
Или кто-то даже сссейчассс зссснает, как сссо мной можно сссправитьссся?! Ссссохранились зссснания?! Предания?! Книги?!
Не зссснаю!!!
Мерзссские твари!
И всссе же…
Я пока еще ссслаб, ссслишком ссслаб.
И разсссрушение ловушки больно ударило по мне.
Сссегодня я не сссмогу больше помогать сссвоему жрецу.
Пусссть он присссмотрит мне жертву на зсссавтра.
Нужно как можно ссскорее восссссстановитьссся!
Я хочу новое сссильное тело!
Я хочу жить!
* * *
notes
Примечания
1
«Тартюф, или Обманщик» – комедия Мольера. Главный герой исповедует примерно такие принципы: «Смущать соблазном мир – вот грех, и чрезвычайный. Но не грешно грешить, коль грех окутан тайной». В комедии высмеиваются те, кто использует религию для манипулирования людьми. – Здесь и далее прим. авт.
А я, оказывается, уже скоро год как маг жизни? Хм-м… Прикольно. Ладно. Считаем на пальцах? Маг воды? Гидромант. Маг смерти? Некромант? А маг жизни?
Витамаг? Витамант?
М-да. Лучше уж сразу – Витамин!
Я захрюкала и поползла вниз по дивану.
Отпоив меня водой и выяснив, что меня насмешило, засмеялся и Шарль.
А досмеявшись, заметил, что сравнение-то правильное. Маг жизни – это витаминка для окружающего мира. Вкусно, полезно, к месту и в тему.
Интересно, а как этот окружающий мир намерен меня употреблять?
Как-то вот не тянет быть съеденной!
О! Кстати о съедении!
Я вытащила рисунок Даниэля – тот самый, со Зверем, и показала Шарлю.
– Что это?
– Такой меня видел один вампир. Как, по-твоему, это согласуется с магией жизни? С моей точки зрения – это животное ничего кроме смерти не несет.
Шарль внимательно разглядывал рисунок.
– Юля, а что у тебя было с этим вампиром?
Я покачала головой.
– Не расспрашивай. Больно.
– Он тебя любил, – просто произнес полудракон.
Я отвернулась, моргнула ресницами, чтобы не разреветься.
Даниэль…
Кто сказал, что время раны лечит, тот душою ранен не бывал…
– А еще… Ты посмотри, насколько они – живые! Он лучше меня понял твою сущность. Ты никогда не задумывалась, что жизнь – жестокая штука?
– Сотню раз.
– Вот и посмотри на этот рисунок по-другому. Очаровательная, яркая, постоянно меняющаяся, восхитительная и неподражаемая, как сама жизнь женщина – и ее обратная сторона. Увы. Жизнь немыслима без смерти. Доброта – без жестокости. Любовь – без ненависти. Поэтому и Зверь. А вот кем станешь ты – зависит только от тебя. Кстати, это он вчера проявился?
Я опустила глаза.
– Да. Я испугалась.
Шарль пожал плечами.
– Юля, вряд ли я дам тебе хороший совет. Но одно могу сказать точно. Если ты будешь бояться своего зверя – фактически темную половину своей души, то она рано или поздно будет владеть тобой безраздельно.
– А что ты мне предлагаешь делать? Полюбить этот кошмар химеролога?
Я еще раз поглядела на рисунок Зверя-в-зеркале, Зверя с человеческими – моими! – глазами. Лучше он не стал. Ну вот ни на грамм!
– Нет. Не полюбить. Принять как часть себя. Принять – и…
– Превратиться в кого-то другого?
– Или стать, наконец, настоящей?
– А ты уверен, что я смогу это выдержать?
– Нет. Но я в тебя верю.
М-да. Позиция достойная последнего фанатика. Не знаю. Но верю! Красота!
* * *
Сссмертные!
Мерзссские сссмертные твари!
Кто посссмел?!
У кого хватило сссил и дерзсссосссти?!
Уничтожу!!!
Моя ловушка! Моя чассстичка!
Ненавижу!!!
Больно, как же больно это было!!!
Но кто догадалссся?! Как они сссумели?!
Неужели осссталссся кто-то изссс потомков тех… неужели?!
Нет! Прошло много времени! Мой жрец рассссссказсссал мне многое! Хорошее изсссобретение – библиотека!
Они могли оссстатьссся в живых! Могли зсссаточить меня – и уцелеть! Могли даже оссставить потомссство! Но кровь давно должна была сссмешатьссся и разсссбавитьссся! Ссслишком много времени прошло!
Или кто-то даже сссейчассс зссснает, как сссо мной можно сссправитьссся?! Ссссохранились зссснания?! Предания?! Книги?!
Не зссснаю!!!
Мерзссские твари!
И всссе же…
Я пока еще ссслаб, ссслишком ссслаб.
И разсссрушение ловушки больно ударило по мне.
Сссегодня я не сссмогу больше помогать сссвоему жрецу.
Пусссть он присссмотрит мне жертву на зсссавтра.
Нужно как можно ссскорее восссссстановитьссся!
Я хочу новое сссильное тело!
Я хочу жить!
* * *
notes
Примечания
1
«Тартюф, или Обманщик» – комедия Мольера. Главный герой исповедует примерно такие принципы: «Смущать соблазном мир – вот грех, и чрезвычайный. Но не грешно грешить, коль грех окутан тайной». В комедии высмеиваются те, кто использует религию для манипулирования людьми. – Здесь и далее прим. авт.