Код
Часть 36 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джек думал, что, если она успеет приехать, ее познания в генетике очень пригодятся.
Но особенно его заинтриговали ее слова про послание, зашифрованное в генетической мутации. Пресловутое «ВРЕМЯ ЧЕЛОВЕКА ПРИШЛО», слитое агентами Стража в СМИ и так напугавшее человечество. Удивительно было то, что Миа начала сомневаться в правильности собственной расшифровки. Она сказала, что у нее теперь есть новый ключ и что содержание послания может оказаться совершенно другим.
Джек рассказал ей о рисках, связанных с участием в подводной экспедиции, но она все равно выразила готовность немедленно к ней присоединиться, чем произвела на Джека немалое впечатление. Помимо личной храбрости, подумал он, есть еще что-то, что заставляет ее проявлять такое упорство.
Он сообщил ей, что из Европы ее заберет военный транспортник, а подробности она узнает от сотрудников министра обороны.
А сейчас его ждали другие заботы.
Джек поднимался по последнему пандусу, когда увидел, что центральная колонна корабля переливается всеми цветами радуги. На мостике Анна колдовала у одной из консолей.
— Доктор Грир, – улыбнулась Анна, — вам будет приятно узнать, что мы успешно двигаемся вперед.
— Потрясающе! – охотно подхватил он. — Ты запустила лифт! Анна, ты — чудо! Когда Ражеш тебя впервые представил, я не очень впечатлился. Теперь прошу прощения за то, что сомневался в тебе.
Ее цифровые щеки порозовели.
– Спасибо за добрые слова, доктор Грир, мне очень приятно. Хочу сказать, что центральное управление кораблем в основном осуществляется с этого монитора, — она указала на панель, перед которой сидела. — И извините за нескромность, но я прочла ваш личный файл на сервере буровой платформы, – выражение ее лица стало шутливым.
— Личная информация не предназначена для посторонних, – Джек несколько растерялся. – Зачем ты это сделала?
— Любопытство, я думаю. Никаких препятствий для доступа не было.
Несмотря на раздражение, Джек понимал, что Анна еще не вполне разбирается в общепринятых культурных нормах. Ожидать от нее понимания, что такое-то действие осуждается или считается неприемлемым в приличном обществе, было бы все равно что ожидать от западного человека проникновения в тонкости японской чайной церемонии.
– Вы там пишете, что не женаты и планируете таким и оставаться. Почему так, доктор Грир?
Этим хорошим, как говорится, хотя слегка неделикатным, вопросом любила дразнить его Гэби.
— Да как-то все так неудачно складывалось…
— Мне непонятно, что значит складывалось, — она слегка повернула голову. -- Поясните, пожалуйста.
– Скажем так, в моей жизни было несколько женщин, с которыми я хотел завести постоянные отношения, но каждый раз в какой-то момент оказывалось, что я не знаю их и вполовину так хорошо, как думал.
Анну этот ответ, похоже, не очень удовлетворил. Нелегко обсуждать свою любовную жизнь или ее отсутствие с роботом, обладающим эмоциональным интеллектом десятилетней девочки.
– Когда все кончится, давай я приглашу тебя на кружку пива и все расскажу.
– Я согласна.
– Отлично. Приглашаю на свидание.
Анна порозовела от удовольствия.
– Может, теперь займемся делом? – он стал серьезен, и Анна вслед за ним. – Главное сейчас найти способ остановить эти разряды.
– Я провела миллионы операций, но не нашла ни объяснения природы выбросов частиц высокой энергии, ни способов их остановить.
Джек потер кончики пальцев.
– Чешется? – заинтересовалась Анна.
– Что? – он посмотрел на свою руку. – Нет. Это просто привычка. Непроизвольно, когда думаешь.
Анна посмотрела на свои пальцы и принялась их тереть.
– Не ощущаю от этого действия никакой пользы, – она оставила свои пальцы в покое. – Я еще кое-что нашла в здешних сетях.
В его наушниках вдруг грянула дикая смесь щелчков и каких-то завываний. Он скривился и схватился за голову.
– Что за черт? Ты хочешь, чтобы я оглох?
– Простите, доктор Грир, – она выключила звук и подняла руку в извиняющемся жесте. – Я думаю, это образец речи внеземной расы.
– Да? больше похоже на митинг тысяч злобных цикад, – он собрался с мыслями. – Есть шансы понять, что они говорят?
– За оставшееся у нас время? – она задумалась на долю секунды. – Вероятность равна нулю целых и ноль-ноль-ноль одному проценту. Есть еще один файл, он новый и безболезненный.
Джек не был в этом вполне уверен.
Анна тронула консоль.
– Это трехмерное видео, хотя цвета привычных предметов могут показаться странными, поскольку мы по-разному обрабатываем картинку.
– Наши инопланетяне используют другой цветовой спектр?
– Это наиболее вероятное объяснение. Сейчас включу запись, – Анна активировала монитор, и по нему побежала какая-то чушь. Она уже загрузила изображение в серверы наверху, так что, даже если они не выберутся отсюда, видео должно сохраниться.
Через мгновение включилось сине-зеленое голографическое изображение. Он сделал шаг назад, чтобы лучше видеть. На экране сквозь промелькнувшие облака земля устремилась навстречу летящему вниз объекту. Картинка вздрогнула от удара, и фонтан выброшенной столкновением земли на секунду свёл видимость к нулю.
Затем стал виден тропический лес, и Джек задумался, в какое время все это происходит. Ответ нашелся сразу: стала видна крыша какого-то фермерского строения. Не та ли это капсула, что недавно покинула корабль? Он увидел, как сдвинулась прозрачная перегородка и наружу выскочил знакомый плези. Джек ожидал, что тот рванет прямиком в джунгли, однако зверек, пробежав футов пять, забился на земле, а потом затих. Появились люди в химзащите и уложили трупик в контейнер.
В этот момент на связь вышел коммандер Харт с сообщением, что существо обнаружено.
– Мертвым, – закончил за него Джек.
– Откуда вы знаете?
– Оно не было создано, чтобы дышать воздухом двадцать первого века, – пояснил Джек.
– Не понимаю, – признался Харт после минутного молчания.
– Наша атмосфера сейчас состоит примерно на семьдесят восемь процентов из азота, на двадцать один – из кислорода, и еще там есть чуть-чуть аргона и других газов. Но шестьдесят пять миллионов лет назад, когда корабль прилетел, она была другая. Растительный материал, обнаруженный в янтаре, показывает, что в доисторические времена содержание кислорода в атмосфере составляло где-то десять-пятнадцать процентов. Короче, эти пришельцы не только создали существо, которое со временем должно было привести к появлению Homo sapiens, но и настроили его ДНК в соответствии с тогдашней атмосферой. На корабле еще остались тридцать шесть капсул, значит – здесь есть и банк ДНК.
– Хотите сказать, что корабль – это межпланетный зоопарк?
– Это не зоопарк, – возразил Джек. – Это ковчег.
Глава 58
Джек как раз менял углекислый фильтр на регенераторе кислорода, когда подводный аппарат пришвартовался к внешнему шлюзу Шара.
По счастью, капитан Келли и прочая разведка находились где-то в недрах корабля, пытаясь стащить еще что-нибудь. Джек понимал, что у них свое задание, но это не означало, что происходившее должно было ему нравиться.
Внутренняя шлюзовая перегородка открылась и впустила женщину в оранжевом биокостюме, которая, как он полагал, и была доктор Вард. Она оказалась необыкновенно привлекательной, и Джек почувствовал, что внутри Шара стало как-то вдруг жарче, чем обычно. Следом за ней появились двое мужчин, один из которых был здоровенным крепышом. Джек подумал, что они больше походят на телохранителей, чем на научных работников.
Он протянул руку и представился, коммандер Харт, находившийся рядом, последовал его примеру.
Миа поздоровалась и представила своих коллег: доктор Смит и доктор Джонс.
— Том, – откорректировал представление тот, что поменьше ростом. — А это — Свен.
Свен что-то буркнул.
– Люблю немногословных, — Харт принял участие в рукопожатиях.
Губы Свена сложились в подобие улыбки.
Несмотря на добродушный вид обоих гостей, Джек отметил опасный блеск в их глазах. Настоящие они доктора или нет, но люди, видно было, серьезные.
— Все это мило, – сказал он, похлопав себя по запястью. — Но время не ждет. Чем раньше начнем, тем раньше сможем убраться из этой консервной банки.
— Сначала нам надо поговорить, – Миа подошла ближе. — Тут есть где?
– Да. Идите за мной, – он повел ее в маленькую лабораторию двумя палубами ниже.
— Мне надо многое вам рассказать… – начала Миа.
— Начните с фальшивых докторов.
Миа села в ближайшее кресло, не зная, с чего начать. Как уложить бурные события последних дней в пять минут?
— Вы правы, они не доктора. Они — защита от Стража.
Джек тоже уселся в кресло на колесиках и подкатился к ней поближе. Волосы Мии были собраны в хвост, и даже в биокостюме она умудрялась пахнуть лавандой.
-- Я слышал про Стража, – он рассказал про вирус в софте Анны.
– Какая Анна?