Код
Часть 26 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 39
Сквозь пахнувший землей мешок до Мии доносились негромкие мужские голоса.
— Кто вы? –простонал она. — Зачем вы это делаете? — она старалась говорить как можно более жалобным голосом. Пытаться давить на жалость – другого выбора в сложившейся ситуации у нее не было.
Вилла 1-11-14 имела репутацию одного из самых опасных кварталов, и вот она тут сидела, беспомощная, с завязанными глазами, со связанными за спиной руками. Это было не кино: никакие кувырки через голову и удары ногами тут не помогут. Да и супергеройскими навыками она не обладала.
На секунду она представила себе, что, как только с нее снимут мешок, она прыгнет на того, кто ближе, и вцепится в него зубами.
Тут она услышала топот тяжелых ботинок по полу, и решимость ее куда-то подевалась.
Мешок с головы стянули, но она ни на кого не прыгнула, а сидела, уставившись на симпатичную физиономию мужчины, похожего на американца.
— Развяжите меня, — попросила Миа.
Он ее будто не слышал. Подтянул стул и уселся на него верхом, как ковбой на лошадь, положив руки на деревянную спинку. Чуть покачиваясь взад-вперед (отчего стул ритмично потрескивал), он принялся внимательно разглядывать ее.
Его темные вьющиеся волосы были коротко пострижены за исключением пряди надо лбом, которая все время норовила попасть ему в глаза, но он, казалось, не замечал этого.
Рядом стоял еще один мужчина, лет тридцати. С менее симпатичным лицом и мускулистыми, сложенными на широкой груди руками.
– Таращиться будете или скажете мне, что происходит? Вы, вроде, не местные, — Миа начала ту же фразу по-испански, но первый прервал ее:
— Спокойно, – голос был низкий, от его владельца пахло… шоколадом. — Я – Том. А вот этого волкодава зовут Свен. Он неразговорчив, но к чему слова, если можно убить одним взглядом?
Свен заворчал, показав ряд кривых зубов, и ухмыльнулся.
Том махнул рукой в сторону двери:
– Вот эти люди, которые там за вами гоняются, они чего хотят?
— Разве не очевидно? – Миа захлопала ресницами
— Мило, — ее собеседник улыбнулся. — Из-за мешка и связанных рук это может показаться странным, но мы хотим тебе помочь.
-- Что-то мне в последнее время все хотят помочь.
– Об организации Страж слыхала? – он не стал ходить вокруг да около.
– Слыхала, – голос Мии стал спокойным и уверенным. Что нового он мог ей рассказать?
– Тогда ты должна знать, чего они добиваются.
– Вы из Стража? – спросила Миа, подумав про себя, что не поверит ему, как бы он ни ответил.
– Были, – Том кивнул в сторону Свена, который что-то невнятно пробурчал. – Но теперь нет.
Она растерянно наклонила голову вбок.
– В последнее время у многих в организации «открылись глаза». Мы поняли, что это просто государство внутри государства. Если вначале была благородная цель защитить человечество от внешней угрозы, то со временем бесконтрольная власть сделала свое дело. То, что было задумано как средство спасения человеческой расы от самоубийства, выродилось в механизм сохранения наследственной власти.
– Самоубийства? – Миа пыталась увязать услышанное с тем, что рассказывала Армони.
– Ну вот как если бы аборигены, еще до Колумба, принялись слать в Европу открытки, типа тут отличный климат и золотишка больше, чем вы можете себе представить. Дурачок Колумб вообще думал, что приплыл в Индию. Однако приплыл, и дела для коренных жителей пошли все хуже и хуже. Ясно, что им было бы лучше, если бы Колумб вместо этого в кино сходил. Вот и мы… миллиарды лет Земля жила себе тихонько на окраине Галактики. Конечно, ничто не гарантирует, что какие-нибудь пронырливые инопланетяне нас сами не найдут, но Страж не хотел, чтобы идиоты ученые кричали на всю Галактику мы здесь, мы здесь! А если наши соседи похожи на Комптон или Виллу 1-11-14, что тогда?
Навороченные НЛО и инопланетяне в болтающихся космических штанах поплыли перед глазами Мии, вызвав у неё невольный смешок.
– Звучит смешно, я понимаю, – Том усмехнулся. – Это потому, что мы долгое время старались все, связанное с НЛО, превратить в посмешище. В расчете, что, если что-то и вправду обнаружится, так будет легче затушевать проблему. Оказалось, что Страж, как и все остальные, смотрел не туда – на звезды, а не под ноги.
– Если вы такие спасители, почему не спасли Армони?
– Мне жаль, но Армони всего лишь случайная жертва в большой войне. А вот твоя информация может поменять весь расклад. Мы разошлись со Стражем не только из-за их жажды власти и бесчеловечных методов. Отколовшиеся от него думают, что не следует бояться контактов с разумной внеземной цивилизацией – наоборот, к ним надо стремиться. Опасно как раз им препятствовать.
– И почему я должна вам верить? – Мии было интересно, что Том может сказать такого, что убедит ее. Участие в разговоре Свена сводилось к периодическому ворчанию.
– Тебя зовут Миа Вард. Ты из Ричмонда. Ты потеряла сперва работу, потом семью и возможность видеться с дочерью. Четыре года сидела на таблетках и теперь пытаешься вернуться к нормальной жизни. Больше всего сейчас ты хотела бы поговорить с дочерью и увидеть ее, – Том достал спутниковый телефон. – Поверь нам, и мы сможем это устроить.
Слезы потекли по Мииным щекам.
– Миа, – голос Тома был равнодушно-деловым, как на совещании, – если бы мы были Стражем, тебя бы давно раздели и пытали. А узнав все, что нужно, убили бы не моргнув. Тебе повезло: мы не они. Только вот в чем дело: человечество вступает в важнейшую фазу своей истории, нас ждет или немыслимый скачок вперед, или уничтожение. Мы считаем, что только ты можешь помочь нам всем справиться.
Миа чувствовала USB-флэшку в своем кармане. Если бы Том и Свен были плохими парнями, они давно могли бы добраться до флэшки и избавиться от Мии. Она вспомнила, как совсем недавно в квартире Армони они пытались прочесть зашифрованное послание, вспомнила возглас Олли, когда он нашел его. Грубые черты его лица возникли перед ее глазами. Страшась ответа, Миа спросила, знают ли они что-либо про Олли.
Том отвел взгляд.
– Скажите, что он не умер, – Миа готова была расплакаться.
Том покачал головой:
– Нет, не умер. Он один из них.
Глава 40
Джек и Гэби первыми добрались до инкубатора. Юджин внимательно разглядывал один из тубусов. Джек все больше беспокоился о состоянии Гранта. Направляясь сюда, они с Гэби поднялись на три уровня вверх практически бегом, оставив Гранта и сопровождавшего его Дага далеко позади. Джек решил, что, как только Грант с Дагом присоединятся к ним, нужно будет помочь биологу вернуться в Шар.
Помещение, обнаруженное Юджином, походило на спящую лабораторию. Тубусы, как солдаты на параде, были выстроены в квадрат тридцать семь на тридцать семь штук. В отличие от солдат, они были разными: от совсем маленьких в первых рядах до огромных, способных вместить лошадь, — в последних. Все они были пусты.
Гэби прижала лицо к прозрачной стенке одного их них и сообщила:
– Вижу на дне как бы пятно. Что бы здесь ни было, этого давно нет.
— Посмотрите сюда, — Юджин поманил их к тубусу, который рассматривал, на другой стороне квадрата.
На дне тубуса была розовая жидкость.
– Вы это нашли в таком виде? — Джек был удивлен и озадачен.
— Хм. Ну, не совсем… – вид у Юджина был виноватый.
— Вы что-то трогали? — Гэби скорее утверждала, чем спрашивала.
– Не то чтобы. Я хочу сказать… я тут все осматривал и, наверное, случайно провел рукой возле одной из панелей управления, — он проиллюстрировал свои слова, коротко помахав рукой. – Я и говорю: не подходите близко – эти штуки буквально на взводе.
— На взводе для чего? – Джек задал вопрос сам себе.
Голографический экран в нижней части тубуса демонстрировал картинку чего-то, похожего на быстрое деление клеток.
— Думаю, здесь создается какая-то форма жизни, — ответила Гэби.
В канале связи послышался голос Дага:
— Джек, мне нужна помощь: Грант упал и, похоже, что-то сломал.
Джек устремился к выходу, на ходу раздавая указания:
-- Юджин, следите за тубусом и ничего не трогайте. Гэби, останься с ним. Ражеш, нам понадобится ваша помощь.
Глава 41
Новость про Олли ударила ее, словно электрический разряд. Миа замотала головой, не желая верить.
— Мне жаль, Миа, – видно было, что Том действительно жалеет ее.
Он достал нож и освободил наконец ее руки:
— Мы опасались, что ты выскочишь от нас прямо под пули.
— Может так быть, что вы ошибаетесь? – в голосе Мии прозвучало отчаяние.
Том принес из соседней комнаты папку и протянул ее Мии. На обратной стороне обложки была фотография Олли. Миа стала читать. Его действительно звали Олли Купер, он вырос в Австралии и работал на NationalGeographic.