Код
Часть 24 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А кто, вы думаете, финансирует SETI? – в руке Армони возникла еще одна бутылка Soylent. — Основные доноры или входят в организацию, или как-то связаны с ней. Поиски за несколько десятков лет ничего не дали. И они знают, что так будет и дальше. Все это — фокусы на потеху публике. Но если вдруг будет обнаружен разумный сигнал, они сделают всё, чтобы об этом никто не узнал.
– Но ведь ученые, обнаружив сигнал, сразу побегут в СМИ, — предположил Олли.
— А кто контролирует СМИ? Во-первых, этим ученым мало не покажется: им подкинут наркотики, обвинят в педофилии, изнасилованиях. Спросите Ассанжа. Во-вторых, открытие всегда можно встретить насмешками и издевкой. Ну, и, конечно, дезинформация. Утопить истину в море противоречивых сведений, фейков и полуправд. И вот уже никто не знает, чему верить. Плюс промывание мозгов – вот направление основного удара. Сейчас все меньше людей доверяют новостям, но кино-то все смотрят. Посчитайте, сколько фильмов показывают пришельцев симпатичными и доброжелательными, а сколько — захватчиками, монстрами, прибывшими, чтобы нас уничтожить. И опять же – следуйте за деньгами. Я проверяла: в девяти случаях их десяти фильмы про злобных чужих снимаются на деньги, связанные со Стражем. Если бы я знала заранее, что у них может быть интерес к вам, ни в жизнь бы с вами не связалась.
– Но ведь контакт с более продвинутой цивилизацией может стать величайшим благом для человечества!..
Миа принялась описывать это благо:
— Сколько всего они могут открыть для нас: чистая энергия, мир без войн, тайны Вселенной, может быть, даже существование Бога.
– У этой монетки две стороны, — Олли подлил себе кофе, бережно держа чашку в своих больших руках. — Что, если они хотят получить что-то, чего у них нет, а у нас есть? Ну, воду там, сырье какое-нибудь, что-то, о чем мы еще сами не знаем? Мы вон уран открыли только пару сотен лет как, а периодическая таблица все пополняется. Тут не особо знаешь, что в головах у людей в соседней-то стране, что уж говорить о существах из другой солнечной системы, галактики или какой-нибудь параллельной вселенной.
— Олли прав, -- Армони уселась в складное кресло. – Люди из Стража считают, что защищают нас от угрозы, которой мы не понимаем.
– Меня не убеждает, – Миа уперлась руками в бока. – Вы сами сказали: это команда богатейших промышленников. Как они отнесутся к открытию неисчерпаемых источников чистой энергии? Боюсь, ими движет страх потерять сытную кормушку в мировой вертикали власти.
– Чистая энергия, – не унимался Олли, – это только звучит хорошо. Представьте себе экономические последствия. Сначала накроется энергетический сектор, а за ним – и вся мировая экономика.
– Расстановка сил в устройстве мира поменяется, и за верхние места в новой иерархии начнутся всякие войны, – вставила свое слово Армони. – Я уж не говорю про то, что миллионы людей останутся без работы. Начнется хаос.
– Про это наше послание-сообщение, – лицо Олли стало жестким, – никто не должен знать, в первую очередь Страж. Видели новости? Сейчас все на Земле только и думают, что о предстоящем знакомстве с космическими соседями, – он посмотрел на Мию. – Сами говорили, что послание можно толковать по-разному. Армони права: будет хаос, но не из-за чистой энергии, а от страха и паники, когда выяснится, что пришельцы явились не помогать, а уничтожать нас.
Из компьютерной комнаты послышался звук зуммера.
– Кто-то пришел, – Армони нахмурилась и отправилась посмотреть кто.
Миа услышала ее проклятия за секунду до того, как прогремел мощный взрыв. Помещение наполнилось мелкой шлакоблочной пылью. В ужасе Миа бросилась к Армони. На мониторах было видно, как вооруженные люди в черном военном снаряжении бегут вверх по лестнице.
Миа схватила флэшку и сунула ее в карман. В панике она не могла сообразить, где ее вещи. В гостиной Олли с пистолетом в руке занял позицию перед узким коридором.
– Дверь долго не продержится, – Армони потянула Олли за рубашку. – Есть выход на крышу – бежим!
Миа все искала свой красный рюкзак, куда она положила записную книжку. Повсюду лежали распечатанные страницы. Из коридора доносились удары тарана по металлу. Армони кричала, торопя ее.
Миа увидела лист с посланием и спрятала его в карман. Рюкзак так и не нашелся. Армони затолкала ее в соседнюю комнату и закрыла дверь.
Удары по металлу прекратились, и в квартире послышались тяжелые шаги.
Армони раздернула плотные занавески – комнату залил яркий свет. Стеклянная дверь вела на небольшую площадку со столиком на железной ноге и парой стульев. Тут же была лесенка, по которой Армони быстро полезла наверх. Миа ждала своей очереди. Дверь в комнату позади них открылась, и Олли, прикрывавший отход, трижды выстрелил. Две пули щелкнули по шлему нападавшего, третья попала в защитные очки, залив их красным.
Миа карабкалась вверх, стараясь не думать, что будет, если их поймают. Секунды казались часами. Стрельба внизу продолжалась. Наконец Олли перестал стрелять и бросился к лестнице. Он был уже почти наверху, когда на площадке под ним появился спецназовец. Миа вцепилась в воротник рубашки Олли и принялась тянуть что было сил. Автоматная очередь тряхнула лестницу и выбила кирпичную крошку из карниза. Пули вошли в стену в сантиметрах от ног Олли – в следующий миг он уже был на крыше.
Миа пнула лестницу, и та полетела с площадки вниз, в переулок под ними.
Они бежали по железным крышам, перепрыгивая с одной на другую. Впереди Олли, за ним Армони и Миа. Нужно было найти выход на улицу: как только преследователи поднимутся наверх, все трое превратятся в живые мишени.
В какой-то момент Миа обогнала Армони, в страхе застывшую перед двухметровым провалом между крышами двух домов. Горящий в крови адреналин не допускал даже мысли об остановке. Остановиться значило погибнуть. Перелетев через пропасть, Миа рухнула на соседнюю крышу, и ее потащило по откосу вниз. Олли схватил ее одной рукой, другой он махал Армони, чтобы та прыгала.
Раздались выстрелы, и они увидели спецназовца, отделенного от них несколькими крышами. Армони отступила назад для разбега и прыгнула, перебирая в воздухе ногами, словно крутя педали велосипеда. На мгновение показалось, что все удалось. Она не долетела совсем немного, ударилась о карниз и заскребла пальцами по крыше, пытаясь удержаться. Миа нагнулась и поймала ее запястье. Пули ударялись о крышу совсем рядом. Миа увидела белые от ужаса глаза девушки, а затем с глухим коротким звуком пуля вошла в спину Армони. Тело ее обмякло и скользнуло вниз. Миа услышала крик и не сразу поняла, что это она сама кричит.
Одним движением руки Олли вскинул Мию на плечи и двинулся вниз по скату крыши. Под ними открылся балкон со столом, до стола было футов двенадцать. Миа, держа Олли за руку, свесилась вниз и прыгнула. Очутившись на столе, она подняла глаза вверх, но Олли не было. Миа окликнула его, но кроме звуков выстрелов не услышала никакого ответа. Мысль о том, увидит ли она его когда-нибудь еще, на мгновение потеснила не отпускавшее ее чувство ужаса.
Глава 36
Джек рассматривал горизонтальные перекладины, тянувшиеся по стенам на ровном расстоянии друг от друга.
— Может, это… скотобойня? – Даг не мог отвести глаз от сеток с мумиями.
— Нет, не скотобойня, — Джек не стал уточнять, почему он так думает.
– Надо, наверное, сообщить об этом, — Грант потихоньку приходил в себя.
Джек вместо ответа подошел к стене и принялся подниматься по перекладинам к ближайшей сетке. Подняться нужно было футов на пятнадцать, но в костюме биозащиты, при всей его эластичности, они выглядели, как сто.
— Сначала поймем, с чем дело имеем.
– Вы свалитесь и расшибетесь, — забеспокоился Грант.
— Ну вы прямо как моя мать, – засмеялся Джек.
— Маму надо слушать.
Я и слушал, подумал Джек, и почти все, что она говорила, оказалось ложью.
Поравнявшись с сеткой, Джек покрепче ухватил перекладину левой рукой, а правой полез в сумку на поясе за скальпелем.
– Это не мясохранилище.
– В самом деле? — в голосе Дага было сомнение. – Что же это?
— Спальное помещение.
Двое внизу смотрели с недоверием.
— Не так уж и давно матросы на корабле спали в гамаках, — Джек чуть качнул сетку. -- Похоже, эти существа некогда жили на деревьях или на чем-то вроде деревьев. Вы как биолог знаете, что эволюция часто закрепляет поведенческие особенности.
– Да, – согласился Грант. – Например зрительный контакт. Все равно, как мы его толкуем: как выражение любви или агрессии, – но мозг приматов у нас навсегда закрепил значимость самого этого действия. Другие виды эволюционировали по-другому: поглядите в глаза кошке, а потом – в глаза собаке и почувствуйте разницу.
– Именно что, – сказал Джек. – А теперь приготовьтесь ловить.
Даг и Грант вытянули руки.
Джек потрогал веревки, которые на ощупь показались упругими и мягкими. Он перерезал одну, потом вторую. Край сетки откинулся, высвобождая мумию. Хоть и высохшая, мумия сохраняла определенный вес, большая часть которого пришлась на Гранта. Биолог пошатнулся, но удержался на ногах.
Они сдвинули три контейнера, соорудив нечто вроде прозекторского стола. Было очевидно, что никто им не позволит перенести тела в Шар. Значит, вскрытие придется проводить на месте, ничего не поделаешь. Секвенирование ДНК, если она сохранилась и ее удастся получить, и все прочие изотопные анализы можно будет сделать позже.
Джек включил основной канал связи и сообщил о находке. В каком бы состоянии ни находились тела, это был фантастический прорыв: впервые обнаружены внеземные биологические существа. Ответом были удивление и восторг. Гэби и Ражеш устремились вниз, навстречу историческому событию. Юджин решил, что он останется и продолжит обследовать другие уровни.
Прорезался коммандер Харт:
– Док, я бы попросил ничего не трогать, пока я не оповещу контр-адмирала.
– Извините, коммандер, но часики тикают: вы слышали контр-адмирала.
Поскольку Харт не отвечал, Джек сменил тему:
– Как там Ольсен?
– Встал на ноги, хотя голова еще кружится. Возможно, ударился, падая, когда все началось.
– Мы снимем предварительное вскрытие. Вы можете переслать его Старку, чтобы он не думал, что мы тут сидим сложа руки.
До прихода Гэби и Ражеша еще оставалось время, и Джек спросил:
– А как насчет тебя, Анна? Хочешь присоединиться?
– Я сейчас немного занята, доктор Грир.
– Дело не в тебе – дело во мне, да? – Джек улыбнулся. – Не беспокойся. Ты не первая, от кого я это слышу.
Все засмеялись. Анна тоже засмеялась, хотя Джек подозревал, что она вряд ли могла оценить шутку. Просто присоединилась к остальным. Что дальше? – подумал Джек. – Курить потихоньку? Прогуливать школу?
Когда все собрались, Джек достал из сумки большой пинцет. Было решено, что все будут вести запись одновременно, чтобы ничего не упустить. Медицинского образования не было ни у кого, но Грант хотя бы был биологом, что делало его кандидатуру наиболее приемлемой. Джек протянул ему пинцет и скальпель.
– Итак, на трупе имеется нечто вроде легкой ткани, – Грант потер материю между пальцами, и она рассыпалась. – Вот и все. Возьми образец, Даг. Пока непонятно, что это было – униформа или какое-то церемониальное облачение.
Грант приступил к телу:
– Труп выглядит как членистоногое: большое беспозвоночное с экзоскелетом. Мы бы сказали, что это гигантское насекомое. Большая голова, широкая вверху, сильно сужающаяся к … эээ… к жвалам, – он поглядел на Джека. – Чуть было не сказал ко рту.
– Бывает, – Джек стремился разрядить напряжение. – При первом знакомстве предвзятость иногда берет верх.
– Труп похож на четвероногое, – продолжил Грант, – длиной от восьми до девяти футов и высотой – от шести до семи. Ввиду его состояния трудно сказать точнее, – он присмотрелся. – Можно говорить о развитой форме фасеточного глаза
Фасеточные глаза характерны для насекомых и ракообразных, состоят из сотен, иногда тысяч фоторецепторов.
Гэби указала головой на потолок:
– Мягкий свет, большие глаза. Не удивлюсь, если их планета вращается вокруг красного карлика.