Код
Часть 22 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Армони вывела на экран результаты. Вместо букв генетического кода ДНК перед ними была тьма нулей и единиц.
– Ну, хотя бы в бинарном исполнении.
– И как мы это прочтем? – Миа была в растерянности.
– Для начала конвертируем это дело в ASCII, – Армони уже щелкала клавишами.
– Простите?
– Это на китайском, – пояснил Олли, отхлебывая кофе.
ASCII, Американский стандартный код обмена информацией, обыкновенно используется для текстовых сообщений и веб-страниц. Каждая буква, цифра или знак обозначаются последовательностью восьми нулей и единиц (байт). Так, например, буква «а» будет выглядеть как 01000001.
Индикатор исполнения показал сто процентов, и цифры на экране поменялись на буквы. Даже уменьшившись в восемь раз, объем информации оставался огромным. Глазам открывались бесчисленные страницы рандомных букв, цифр и знаков, оформленных в виде гигантского текста. Что тут можно было найти? Это даже не иголка в стоге сена – это иголка в поле со стогами сена.
– У меня есть в запасе штучка, чтобы отделить зерно от мякины, – обнадежила Армони.
– Ура! – Миа испытала прилив оптимизма. – Я боялась, что, если все это читать, у меня глаза на пол вывалятся.
Армони запустила еще одну программу и перенесла в нее миллионы знаков из GeneMark. ASCII использует сто двадцать восемь знаков, часть из которых – команды и символы. Новая программа, по ее словам, должна убрать все, кроме двадцати шести букв английского алфавита, и сократить объем на четыре пятых. Все сделалось за пару минут. Теперь вместо тысячи страниц они имели сто пятьдесят.
– Давайте их распечатаем, – предложила Миа. – И каждый просмотрит свою часть. Вдруг что-то и найдется.
В этот момент ослепительная вспышка света обрушилась на них. Миа заморгала и принялась тереть глаза. Это было не как в первый раз – вспышка была гораздо сильнее.
Глава 31
— Ольсен, вы на месте? – Джек беспокоился, так как с момента последнего события Шар молчал.
— Выдвигаюсь для проверки. Возможно, рация отказала, — сообщил Харт.
Джек надеялся, что коммандер прав. Им пока что не удавалось связаться с поверхностью.
– Гэби, Юджин, доложите обстановку.
— Мы остаемся там, где находимся. Это что-то вроде ремонтных мастерских. Тебе было бы интересно посмотреть.
— Ну так покажи, – Гэби, вероятно, забыла про чудесные очки.
— Ой, — засмеялась она. – Действительно. Смотрите.
На их дисплеях появилось изображение с камеры Гэби. Странного вида приборы лежали на широких столах. Затем стал виден металлический конус трехфутовой высоты и такой же ширины, из его основания выходили оптоволоконные кабели или что-то похожее на них.
— Напоминает верхнюю часть боевой ракеты, – сказал Грант, но это была скорее шутка: расе такого уровня развития столь примитивные виды оружия были бы не нужны.
Гэби «обвела» помещение взглядом видеокамеры.
– Стоп, — остановил ее Джек. – Назад и влево, пожалуйста.
Они увидели эллиптической формы предмет, возможно, какое-то оборудование, напоминающее трехметровый мяч для американского футбола.
— Сделай пару шагов назад.
Когда картинка сфокусировалась, стало видно, что у предмета прозрачная поверхность — стекло или эпоксидная смола — и свободное пространство внутри.
-- Зонд что ли? – предположил Даг.
– Или что-то другое, – Джек смотрел не отрываясь.
– Спасательная капсула, – выдвинул свою гипотезу Грант.
В эфире появился Харт:
– Док, я в Шаре, нашел Ольсена.
– Нашел? – Джек почувствовал ком в горле. – С ним все в порядке?
– Живой. Но его, типа, вырубило при разряде. Нашел его на полу в комнате связи. Я уложил его на матрас с койки Юджина
Физик-теоретик издал отчетливое протестное мычание.
– Да хоть кусайтесь! – отреагировал Харт. – Замучился я тащить матрас этот по лестницам этим узеньким. Шар все же поменьше корабля-то будет. Короче, остаюсь здесь за Ольсена.
– Есть информация с поверхности? – спросила Гэби.
– Пытаюсь связаться, – словно в подтверждение его слов в эфире послышался треск помех.
Тут Джек обнаружил, что Грант сидит на металлическом полу.
– Корабль огромный, а уюта никакого, – заявил Грант. – Заметили?
Джек заметил. Трудно было не заметить. Все внутри корабля было каким-то холодным, техническим, сверхпрагматичным что ли. На авианосце или на МКС, например, вы обязательно увидите на стенах фотографии возлюбленных, членов семьи или картинки с какими-то роскошными природными видами. То ли существа, управлявшие этим кораблем, были матерыми профессионалами, то ли законченными бесчувственными скотами. С другой стороны, зачем проецировать чисто человеческие чувства на нечеловеческие существа? Трудно было не заметить еще кое-чего. После последнего разряда состояние облезающей кожи Гранта заметно ухудшилось.
– Не слишком вы хорошо выглядите, друг мой, – сменил тему Джек. – Может, вам вернуться в Шар?
Грант фыркнул:
– И упустить шанс, который бывает раз в жизни? Да вы с ума сошли, – он протянул руку, и Даг помог ему подняться. – Отдохну на том свете.
В голове Джека мелькнуло:
Тот свет может оказаться ближе, чем думаешь.
Он поспешно отогнал эту мрачную мысль.
Внезапный треск эфирных помех в наушниках заставил их вздрогнуть.
– Прошу прощения, – раздался голос контр-адмирала Старка. – У нас тут черт-те что творится. Коммандер Харт доложил мне вашу обстановку. Сообщаю вам нашу. После этого разряда у нас вышло из строя тридцать процентов личного состава. Мы чуть не потеряли Grapple: его почти затянуло целиком в воронку. Мы отводим его подальше отсюда. Ряд матросов получили ушибы и контузии, у других проявились симптомы, уже отмеченные в разных местах в последние дни. Но это, можно сказать, лирика. А не лирика вот что – донная расселина значительно увеличилась в размерах. В сущности, огромный кусок скалы, размером с авианосец Eisenhower, оторвался от ее края и чуть было не снес Шар. Вы понимаете, чем это грозило.
Они прекрасно понимали. Если бы Шар оторвало, это привело бы к разгерметизации корабля, и миллионы галлонов воды хлынули бы внутрь. Шансов избежать жуткой смерти не было бы ни у кого.
– И еще кое-что, – продолжил Старк. – Мы обнаружили магматическую камеру в нескольких сотнях метров под вами. Это не было бы проблемой, но ударная волна не только ослабила скальные породы над вами, она привела в крайне нестабильное состояние известковые отложения, на которых стоит НПО. Еще один такой толчок, и вы провалитесь в очень жаркое место. Поскольку вы рискуете жизнью, я готов выслушать ваше мнение по этому поводу.
Джек подумал, что Старк не такая уж и сволочь, какой мог бы показаться сперва.
– Не скажу за всех, но я останусь, сколько будет возможно.
– Я так и думала, – сказала Гэби. – Покажите Джеку утес, и он первый побежит с него прыгать.
– Но никогда без парашюта.
– Или очень большого зонта, – Грант любил «Мэри Поппинс».
Почти все выразили готовность остаться. Включая Юджина, которому согласие далось нелегко.
– Тик-так! – сказал Джек Гранту, который имел измученный вид, и Дагу, который имел вид напряженный. – Пошли.
Глава 32
Миа пыталась делать два дела одновременно и оба делала плохо. Часть ее внимания была направлена на страницы, заполненные бессистемным набором букв, другая была занята нескончаемым потоком информации, лившимся с экрана. Говорящие головы не замолкали ни на минуту. Уже не в первый раз она спрашивала себя: почему она не выключит этот проклятый телевизор? Но одновременно она понимала то, что хорошо известно каждому жителю информационной эпохи: выключить телевизор означает отрезать себя от внешнего мира.
Судя по сообщениям ведущих информационных каналов, социальные сети захлебнулись в сточных водах непроверенной информации и теориях заговора. По поводу инопланетного корабля, его происхождения и целей раздавалось такое количество голосов и высказывалось столько версий, что сделать какие бы то ни было логические умозаключения было совершенно невозможно.
Если инопланетный объект действительно существовал, это было важнейшее открытие в истории человечества, ответ на давние неразрешимые вопросы, а не только на самый избитый из них, одни ли мы во Вселенной. Мии хотелось идти по этому пути дальше: кто мы такие, откуда мы взялись и в чем смысл нашего существования, если он есть вообще?
Тысячелетиями, возможно, сотнями тысяч лет человечество не только задавалось этими вопросами, но и пыталось отвечать на них. Для наших предков молния была гневом богов или карой за грехи. Когда в эпоху Просвещения бога отменили, молнии Зевса превратились в электронный разряд в раскаленном воздухе.
На каждом этапе развития перед человечеством открывались новые горизонты. Но одновременно с наукой мы активно прибегали к услугам искусства, чтобы завуалировать пробелы в наших познаниях и приглушить завораживающий страх перед неизведанным. В информационном потоке Миа обратила внимание на удивительную вещь. Только небольшая часть социальных сетей сеяла страх и обещала всякие ужасы. Большая часть человечества, казалось, не только открыта к контакту с инопланетянами, но и с нетерпением ждет его.
Сразу после первых новостей тысячи людей по всему миру высыпали на улицы с плакатами типа «С возвращением, E.T.», «Люби ближнего твоего» и «Зеленые друзья Кирка — наши друзья».
Особенно Мии понравился мужик в обтягивающих красных шортах с надписью на майке «Открыт для экспериментов!».
Гостеприимному энтузиазму уличных толп нисколько не мешало полное отсутствие определенности в отношении самого факта. Представитель Сухопутных войск все отрицал, ВМФ не говорил ни да ни нет, ВВС и Белый Дом отказались от комментариев.
– Ну, хотя бы в бинарном исполнении.
– И как мы это прочтем? – Миа была в растерянности.
– Для начала конвертируем это дело в ASCII, – Армони уже щелкала клавишами.
– Простите?
– Это на китайском, – пояснил Олли, отхлебывая кофе.
ASCII, Американский стандартный код обмена информацией, обыкновенно используется для текстовых сообщений и веб-страниц. Каждая буква, цифра или знак обозначаются последовательностью восьми нулей и единиц (байт). Так, например, буква «а» будет выглядеть как 01000001.
Индикатор исполнения показал сто процентов, и цифры на экране поменялись на буквы. Даже уменьшившись в восемь раз, объем информации оставался огромным. Глазам открывались бесчисленные страницы рандомных букв, цифр и знаков, оформленных в виде гигантского текста. Что тут можно было найти? Это даже не иголка в стоге сена – это иголка в поле со стогами сена.
– У меня есть в запасе штучка, чтобы отделить зерно от мякины, – обнадежила Армони.
– Ура! – Миа испытала прилив оптимизма. – Я боялась, что, если все это читать, у меня глаза на пол вывалятся.
Армони запустила еще одну программу и перенесла в нее миллионы знаков из GeneMark. ASCII использует сто двадцать восемь знаков, часть из которых – команды и символы. Новая программа, по ее словам, должна убрать все, кроме двадцати шести букв английского алфавита, и сократить объем на четыре пятых. Все сделалось за пару минут. Теперь вместо тысячи страниц они имели сто пятьдесят.
– Давайте их распечатаем, – предложила Миа. – И каждый просмотрит свою часть. Вдруг что-то и найдется.
В этот момент ослепительная вспышка света обрушилась на них. Миа заморгала и принялась тереть глаза. Это было не как в первый раз – вспышка была гораздо сильнее.
Глава 31
— Ольсен, вы на месте? – Джек беспокоился, так как с момента последнего события Шар молчал.
— Выдвигаюсь для проверки. Возможно, рация отказала, — сообщил Харт.
Джек надеялся, что коммандер прав. Им пока что не удавалось связаться с поверхностью.
– Гэби, Юджин, доложите обстановку.
— Мы остаемся там, где находимся. Это что-то вроде ремонтных мастерских. Тебе было бы интересно посмотреть.
— Ну так покажи, – Гэби, вероятно, забыла про чудесные очки.
— Ой, — засмеялась она. – Действительно. Смотрите.
На их дисплеях появилось изображение с камеры Гэби. Странного вида приборы лежали на широких столах. Затем стал виден металлический конус трехфутовой высоты и такой же ширины, из его основания выходили оптоволоконные кабели или что-то похожее на них.
— Напоминает верхнюю часть боевой ракеты, – сказал Грант, но это была скорее шутка: расе такого уровня развития столь примитивные виды оружия были бы не нужны.
Гэби «обвела» помещение взглядом видеокамеры.
– Стоп, — остановил ее Джек. – Назад и влево, пожалуйста.
Они увидели эллиптической формы предмет, возможно, какое-то оборудование, напоминающее трехметровый мяч для американского футбола.
— Сделай пару шагов назад.
Когда картинка сфокусировалась, стало видно, что у предмета прозрачная поверхность — стекло или эпоксидная смола — и свободное пространство внутри.
-- Зонд что ли? – предположил Даг.
– Или что-то другое, – Джек смотрел не отрываясь.
– Спасательная капсула, – выдвинул свою гипотезу Грант.
В эфире появился Харт:
– Док, я в Шаре, нашел Ольсена.
– Нашел? – Джек почувствовал ком в горле. – С ним все в порядке?
– Живой. Но его, типа, вырубило при разряде. Нашел его на полу в комнате связи. Я уложил его на матрас с койки Юджина
Физик-теоретик издал отчетливое протестное мычание.
– Да хоть кусайтесь! – отреагировал Харт. – Замучился я тащить матрас этот по лестницам этим узеньким. Шар все же поменьше корабля-то будет. Короче, остаюсь здесь за Ольсена.
– Есть информация с поверхности? – спросила Гэби.
– Пытаюсь связаться, – словно в подтверждение его слов в эфире послышался треск помех.
Тут Джек обнаружил, что Грант сидит на металлическом полу.
– Корабль огромный, а уюта никакого, – заявил Грант. – Заметили?
Джек заметил. Трудно было не заметить. Все внутри корабля было каким-то холодным, техническим, сверхпрагматичным что ли. На авианосце или на МКС, например, вы обязательно увидите на стенах фотографии возлюбленных, членов семьи или картинки с какими-то роскошными природными видами. То ли существа, управлявшие этим кораблем, были матерыми профессионалами, то ли законченными бесчувственными скотами. С другой стороны, зачем проецировать чисто человеческие чувства на нечеловеческие существа? Трудно было не заметить еще кое-чего. После последнего разряда состояние облезающей кожи Гранта заметно ухудшилось.
– Не слишком вы хорошо выглядите, друг мой, – сменил тему Джек. – Может, вам вернуться в Шар?
Грант фыркнул:
– И упустить шанс, который бывает раз в жизни? Да вы с ума сошли, – он протянул руку, и Даг помог ему подняться. – Отдохну на том свете.
В голове Джека мелькнуло:
Тот свет может оказаться ближе, чем думаешь.
Он поспешно отогнал эту мрачную мысль.
Внезапный треск эфирных помех в наушниках заставил их вздрогнуть.
– Прошу прощения, – раздался голос контр-адмирала Старка. – У нас тут черт-те что творится. Коммандер Харт доложил мне вашу обстановку. Сообщаю вам нашу. После этого разряда у нас вышло из строя тридцать процентов личного состава. Мы чуть не потеряли Grapple: его почти затянуло целиком в воронку. Мы отводим его подальше отсюда. Ряд матросов получили ушибы и контузии, у других проявились симптомы, уже отмеченные в разных местах в последние дни. Но это, можно сказать, лирика. А не лирика вот что – донная расселина значительно увеличилась в размерах. В сущности, огромный кусок скалы, размером с авианосец Eisenhower, оторвался от ее края и чуть было не снес Шар. Вы понимаете, чем это грозило.
Они прекрасно понимали. Если бы Шар оторвало, это привело бы к разгерметизации корабля, и миллионы галлонов воды хлынули бы внутрь. Шансов избежать жуткой смерти не было бы ни у кого.
– И еще кое-что, – продолжил Старк. – Мы обнаружили магматическую камеру в нескольких сотнях метров под вами. Это не было бы проблемой, но ударная волна не только ослабила скальные породы над вами, она привела в крайне нестабильное состояние известковые отложения, на которых стоит НПО. Еще один такой толчок, и вы провалитесь в очень жаркое место. Поскольку вы рискуете жизнью, я готов выслушать ваше мнение по этому поводу.
Джек подумал, что Старк не такая уж и сволочь, какой мог бы показаться сперва.
– Не скажу за всех, но я останусь, сколько будет возможно.
– Я так и думала, – сказала Гэби. – Покажите Джеку утес, и он первый побежит с него прыгать.
– Но никогда без парашюта.
– Или очень большого зонта, – Грант любил «Мэри Поппинс».
Почти все выразили готовность остаться. Включая Юджина, которому согласие далось нелегко.
– Тик-так! – сказал Джек Гранту, который имел измученный вид, и Дагу, который имел вид напряженный. – Пошли.
Глава 32
Миа пыталась делать два дела одновременно и оба делала плохо. Часть ее внимания была направлена на страницы, заполненные бессистемным набором букв, другая была занята нескончаемым потоком информации, лившимся с экрана. Говорящие головы не замолкали ни на минуту. Уже не в первый раз она спрашивала себя: почему она не выключит этот проклятый телевизор? Но одновременно она понимала то, что хорошо известно каждому жителю информационной эпохи: выключить телевизор означает отрезать себя от внешнего мира.
Судя по сообщениям ведущих информационных каналов, социальные сети захлебнулись в сточных водах непроверенной информации и теориях заговора. По поводу инопланетного корабля, его происхождения и целей раздавалось такое количество голосов и высказывалось столько версий, что сделать какие бы то ни было логические умозаключения было совершенно невозможно.
Если инопланетный объект действительно существовал, это было важнейшее открытие в истории человечества, ответ на давние неразрешимые вопросы, а не только на самый избитый из них, одни ли мы во Вселенной. Мии хотелось идти по этому пути дальше: кто мы такие, откуда мы взялись и в чем смысл нашего существования, если он есть вообще?
Тысячелетиями, возможно, сотнями тысяч лет человечество не только задавалось этими вопросами, но и пыталось отвечать на них. Для наших предков молния была гневом богов или карой за грехи. Когда в эпоху Просвещения бога отменили, молнии Зевса превратились в электронный разряд в раскаленном воздухе.
На каждом этапе развития перед человечеством открывались новые горизонты. Но одновременно с наукой мы активно прибегали к услугам искусства, чтобы завуалировать пробелы в наших познаниях и приглушить завораживающий страх перед неизведанным. В информационном потоке Миа обратила внимание на удивительную вещь. Только небольшая часть социальных сетей сеяла страх и обещала всякие ужасы. Большая часть человечества, казалось, не только открыта к контакту с инопланетянами, но и с нетерпением ждет его.
Сразу после первых новостей тысячи людей по всему миру высыпали на улицы с плакатами типа «С возвращением, E.T.», «Люби ближнего твоего» и «Зеленые друзья Кирка — наши друзья».
Особенно Мии понравился мужик в обтягивающих красных шортах с надписью на майке «Открыт для экспериментов!».
Гостеприимному энтузиазму уличных толп нисколько не мешало полное отсутствие определенности в отношении самого факта. Представитель Сухопутных войск все отрицал, ВМФ не говорил ни да ни нет, ВВС и Белый Дом отказались от комментариев.