Клуб Рейвен
Часть 9 из 62 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она помнила это место… Словно была здесь раньше…
Мозг тут же нарисовал картину, разительно отличающуюся от этого яркого ночного великолепия. Деми представила здание в дневное время, в рассеянном свете пасмурного неба, и ее точно молнией пронзило: не особняк в Хэксбридже, а именно Рейвен-хаус являлся ее настоящим проклятым домом. Тем самым, из которого увезли воображаемую маленькую девочку, подальше от ее кошмаров.
Она нащупала коробок с таблетками, выпирающий из правого кармана джинсов, и уже собиралась бежать прочь, но тут Кэрри толкнула ее в бок – подошла их очередь на вход.
– Документы, – потребовал один из двух охранников, внимательно оглядев подруг с ног до головы. Второй что-то неразборчиво проговорил в рацию.
Деми испуганно взглянула на Кэрри, а затем оглянулась назад, туда, где напирающая толпа не оставляла ни малейшего шанса для отступления. Стоявшие прямо за ними уже начали возмущаться, требуя пропустить их вперед, но подруга и думать об этом не хотела. Она будто чего-то ждала.
Вдруг из темноты открытого дверного проема вышел мужчина в клетчатом твидовом костюме, с зачесанными назад жиденькими волосами, что-то тихо сказал охранникам, бросил взгляд на Деметру и вновь вернулся внутрь. Охранник, не говоря ни слова, отстегнул красную бархатную ленту, открывая путь в клуб Рейвен.
– Я же говорила, что пропустят! – воскликнула Кэрри, устремляясь вперед.
Они прошли по короткому темному коридору и оказались в холле, украшенном белой лепниной. Все вокруг заливал неоновый фиолетовый свет. Следуя к залу мимо закрытого гардероба, Деметра радовалась вечеринке уже не так, как несколько минут назад. Она четко осознавала, что на самом деле не хотела быть здесь.
Музыка звучала громко, басы отдавались вибрацией по полу и стенам – приходилось почти кричать, чтобы слышать друг друга.
– А ты знаешь, что раньше в этом особняке проходили тайные собрания? – громко спросила Кэрри, привстав на цыпочки, чтобы достать до ее уха. – Раньше Рейвен был клубом джентльменов, творивших здесь какую-то невероятную оккультную…
– Кэрри, давай ты потом расскажешь! – прокричала Деметра, всеми силами стараясь заставить себя успокоиться. Она протиснулась между проходящими мимо девушками, откинула черную штору и оказалась в главном зале.
На потолке висела грандиозная позолоченная люстра, кристаллы на которой отражали неон подобно диско-шару, и создавалось впечатление, что весь танцпол усыпан мельчайшими блестками. Люди танцевали везде: вокруг резных колонн и на открытом балконе второго этажа, около стилизованной под старину мебели и даже на белоснежной барной стойке. Рейвен был магическим местом, где время остановилось, запуталось и совершенно смешалось. Казалось, здесь может произойти все что угодно.
– Идем, я закажу нам выпить! – прокричала Кэрри и потянула ее к барной стойке.
Деми послушно направилась за ней, когда вдруг отчетливо ощутила на себе чужой взгляд. Интуиция подсказывала, что он внимательно следит за каждым ее движением. Она остановилась возле колонны и осторожно огляделась по сторонам, пытаясь убедить себя, что зря переживает.
Но прямо перед тем как со сцены пустили дым, окутавший все вокруг, Деметра заметила парня, сидящего в алькове слева.
Его колючие светло-серые глаза смотрели на нее.
Глава 5. Вечерний выпуск новостей
Деметра приоткрыла веки, но еще долго не могла сфокусировать взгляд. Потолок и стены неизвестного помещения, в котором она находилась, расплывались и двоились, безуспешно пытаясь стать единым целым. Несомненно было только одно – она лежала на кровати. По ощущениям матрас казался знакомым, а постельное белье пахло кондиционером, который Хелена всегда использовала при стирке. Слабо простонав, Деми закрыла глаза и уснула еще на какое-то время. Вместо обычных снов ее окутала приятная и теплая темнота, заставившая мгновения пролететь так стремительно, словно бы прошла всего секунда.
Второе пробуждение тоже сложно было назвать приятным. Деметра села на кровати, с удивлением обнаружив, что спала не где-нибудь, а в собственной комнате. Действительно странно, ведь последнее, что она помнила, это то, как пила какой-то коктейль в клубе Рейвен. Испугавшись этой непривычной пустоты и тяжести в голове, она резко отдернула одеяло и увидела на себе свои обычные пижамные шорты и майку. Зачем-то ощупала лицо, плечи, руки и тело, как будто пытаясь удостовериться, что она – это все еще она и что никаких повреждений не имелось. Потом, путаясь ногами в валяющейся на полу одежде, кое-как встала и поплелась к большому напольному зеркалу, находящемуся в углу. Голова нестерпимо кружилась.
В зеркале отразилась ее тощая бледная фигура с торчащими во все стороны начесанными черными волосами и черными веками с подтеками туши на щеках. Деметра походила на мертвеца из фильма ужасов, на девочку из «Звонка». Теперь ей стало совсем страшно. Что будет, если родители увидят ее в таком виде?
Но все-таки как же хотелось пить! Она растерянно оглянулась по сторонам, блуждающий взгляд не смог ни за что зацепиться. Необходимо было спуститься на кухню. Причем сделать это так, чтобы не разбудить опекунов. Задача казалась такой невозможной, что хотелось разрыдаться.
Ступая босыми ногами по холодному полу, она двигалась так медленно и неуклюже, что на ум пришли уже не мертвецы, а зомби. Деми вышла из комнаты, прошла по темному коридору, затем к лестнице, ведущей в холл. Вот здесь нужно было действовать совсем осторожно – некоторые ступеньки сильно скрипели. Спускаясь, она смотрела на свет, пробивающийся через витражные окна внизу, и гадала, сколько же сейчас времени.
Путь до кухни показался ей бесконечным, но она справилась. Оглядев выщербленный кафель стен и пола, Деми прошла к холодильнику, вытащила из него бутылку с ледяным апельсиновым соком и принялась жадно пить до тех пор, пока от холода не заболело горло. Наощупь поставив бутылку на тумбу, она добралась до кухонного островка и рухнула на один из высоких барных стульев. В ушах у нее сильно шумело, и казалось, что в теле не осталось ни капли энергии, чтобы совершать еще какие-то движения.
Деметра с трудом вытянула руки на столешнице и положила на них тяжелую голову, жалея о том, что не возможно было мгновенно переместиться в спальню, прямо на мягкую и удобную кровать. Она полежала так еще несколько минут, пока не почувствовала, что ей становится немного легче. До разума постепенно доходило, что ее состояние вызвано алкогольным отравлением, и паника отступала. Как-то раз она уже оказывалась в похожей ситуации. В двенадцать лет, когда они с временной подругой Мэнди ради любопытства выпили на двоих целую бутылку красного вина.
Правда, тогда она прекрасно помнила о том, как добралась домой и как ее ругали опекуны. А сейчас…
Деметра отпила еще сока. Крупная капля скатилась по ее подбородку и поползла вниз, под трикотажную майку, оставляя за собой едва заметную влажную полоску.
Нет, какие-то воспоминания все же проступали. От ее спутанных волос пахло сигаретным дымом, а от рук – стойким мужским парфюмом, сладко-горьким, будоражащим чувства. В Рейвене был какой-то парень… Они с ним целовались. А потом он усадил ее в такси.
Может, ничего страшного с ней все-таки не случилось?
Деталей было слишком мало, чтобы собрать их в цельную картинку. Да она и не успела бы это сделать – из холла послышался звонок в дверь.
От громкого звука Деметра вздрогнула и поморщилась. Звонок уж точно разбудит опекунов!
Стоило об этом подумать, как она вспомнила, что опекуны уехали в Труро еще вчера. Значит, опасаться было нечего! Она чуть не рассмеялась, представив, как нелепо добиралась до кухни, стараясь не шуметь.
Походка постепенно обретала прежнюю твердость. Деми дошла до холла и, не глядя в глазок, распахнула дверь.
Не скрывая ужаса, с крыльца на нее уставилась Кэрри, по-прежнему одетая в голубую юбку-пачку и облегающую майку. Выглядела она так же великолепно, как и вчера вечером, до клуба. Ее кудряшки хоть и немного опали, но лежали хорошо, макияж тоже ничуть не испортился. В руках подруга держала крафт-пакет с логотипом круглосуточно работающего «Шеффердс Пая» и два больших стаканчика кофе на картонной подставке.
– Так и будешь смотреть? – спросила Деметра. Ее голос прозвучал неожиданно низко и хрипло. – Я не привидение, поверь. Мертвецы не могут чувствовать себя так плохо.
– Прости, – округлила глаза Кэрри. – Деми, ты… Я жуть как волновалась!
Она неожиданно бросилась Деми на шею так, что чудом не опрокинула на нее кофе и не выронила пакет.
– Я, я… Прости меня, пожалуйста! – бормотала она, отстраняясь. – Прости! Я была не уверена, что найду тебя дома…
– Поэтому ты прихватила с собой целых два стаканчика кофе? – поинтересовалась Деметра. – Входи скорее, а то я напугаю не только тебя, но и всю улицу.
– Не беспокойся, сейчас, в шесть утра, на улице никого еще нет.
Деми пока не представляла, за что именно извиняется перед ней Кэрри, но хотела поскорее узнать, поэтому проследовала за ней в гостиную.
Расправив юбку, подруга села прямо на ковер, проигнорировав антикварный диван, стоящий совсем рядом с ней. Она скрестила ноги в блестящих туфлях, стараясь устроиться поудобнее, и стала разворачивать крафт-пакет.
– Вчера ночью произошло что-то о-о-очень странное, – протянула она и достала два маленьких продолговатых пакетика из синей бумаги. Она помахала ими, привлекая внимание Деми, севшей рядом. – Тебе кофе с сахаром?
– Нет, сахара не нужно, – покачала головой Деметра, наблюдая, как Кэрри разрывает пакетики и высыпает их содержимое в свой стаканчик. – Так что все-таки произошло? Как мы умудрились разделиться? И почему ты до сих пор такая красивая, а я выгляжу как…
– Так, держи, – скомандовала Кэрри, протягивая ей стаканчик кофе и круглую, очень вкусную и жирную на вид булочку, щедро посыпанную сахарной пудрой. – Ешь и пей, тебе нужны силы.
– Кэрри! – поторопила ее Деметра и отпила немного кофе. Он обжег ей губы и язык, но сумел хоть как-то побороть непроходящую тошноту.
– Да расскажу я! – возмутилась Кэрри, не успевшая прожевать большой кусок булочки. Ее губы были испачканы в сахарной пудре. – У меня, между прочим, тоже похмелье! Я только приехала из Рейвена, даже забежала в кафе, чтобы купить все это и хоть как-то тебя поддержать, а ты…
– Прости меня, – поспешно проговорила Деми. Она откусила булочку, из которой потек липкий горячий шоколад. – Но как получилось, что ты вернулась из Рейвена только сейчас?
– Ну ты меня поражаешь… От Палберри до Хэксбриджа – два часа езды, – сказала Кэрри, вытирая с губ сахарную пудру тыльной стороной ладони. – Я уехала из клуба примерно в четыре часа утра. А ты… кажется, где-то в три.
– То есть я вернулась домой всего час назад? – недоверчиво уточнила Деметра. Это походило на правду – вот отчего ей было так плохо! Она толком и поспать-то не успела! – Но вопрос в том, как я оттуда уехала…
– Вопрос в другом, – перебила Кэрри и посмотрела на нее как-то укоризненно. – На какой машине ты оттуда уехала?
– Я уехала не на такси? – поразилась Деми и принялась нервно растирать вытекший из булочки шоколад между пальцами.
– Ладно, слушай, – наконец смилостивилась подруга и отставила стаканчик с кофе в сторону. – Ты, наверное, помнишь, как мы вошли в клуб, да? Как я заказала нам по паре коктейлей, которые мы быстро выпили, а затем пошли танцевать. Потом мне позвонила Сандра и попросила встретить ее на входе. Ты вызвалась в это время взять нам в баре еще что-нибудь. Это ты помнишь? Отлично. Я вышла в холл, и снаружи было какое-то ужасное столпотворение. В общем, я прождала Сандру жутко долго, почти двадцать минут. Когда мы вместе с ней вернулись, то нигде не могли тебя найти. К этому времени к нам присоединился Вик. И он заметил тебя в алькове неподалеку от сцены. Ты была там с каким-то парнем.
– С кем, Кэрри? – напряженно спросила Деметра, допила кофе одним глотком и смяла стаканчик.
– Да откуда я знаю? – развела руками Кэрри. – Кажется, вам было очень весело вдвоем. Вы целовались, и мы решили не мешать. Какое-то время спустя мы снова потеряли вас из виду. А потом Сандра сказала мне, что парень усадил тебя в свою машину.
– И мы поехали в Хэксбридж с ним вместе… – прошептала Деми. – Но ведь дома я проснулась одна и в своей пижаме, значит, он просто высадил меня у особняка и уехал?..
– Странно здесь не это, Деметра! – отвлекла ее Кэрри. – Почему ты вообще так напилась? Сандра сказала, что ты на ногах не стояла!..
Деметра растерянно покачала головой. Рассказ подруги не помог ей вспомнить события прошлой ночи.
– Может, ты смешала коктейли с какими-то таблетками? – уточнила Кэрри, словно пытаясь натолкнуть ее на мысль.
– Мои таблетки… – догадалась Деми. Днем ранее мама спрашивала, принимает ли она свои таблетки, и как-то необычно с ней разговаривала. Неужели она догадалась?.. – Кэрри… Кажется, мама начала подсыпать лекарства мне в еду. Они действительно плохо сочетаются с алкоголем, я читала в инструкции.
– Ну вот, великая загадка раскрыта, – с облегчением улыбнулась подруга. – Я подозревала, что все дело именно в этом. Другого объяснения и быть не могло. Слушай, раз уж ничего ужасного не произошло и все мы живы-здоровы, может, пойдем спать? Я опять поругалась с маминым мужем, по телефону, когда ехала сюда. Не хочу возвращаться домой. Если что, они знают, где меня искать.
– Конечно, оставайся здесь сколько захочешь, – сказала Деми и почувствовала, как ее губы расплываются в ответной улыбке. Кэрри здорово все распутала. Вот только жаль, что объяснения, кем был этот таинственный парень, не нашлось. – Идем спать, у меня голова до сих пор кружится. Можешь выбрать себе любую комнату, кроме родительской.
Уже заходя в свою спальню, Деметра сообразила, что так и не поняла, почему подруга извинялась, увидев ее в дверях. И почему Кэрри уехала из клуба на целый час позже… Тревога вернулась вновь, вместе с мыслями о чем-то страшном, произошедшем на вечеринке в Рейвене.
* * *
Ей снился проклятый особняк. Деметра бродила по бесконечным комнатам, каждая из которых отличалась друг от друга. Какие-то выглядели совсем заброшенными, с паутиной и темными тенями в углах, другие были хорошо отреставрированы и напоминали ее спальню или гостиную, а третьи… Третьи светились зловещим фиолетовым неоновым светом, падающим на украшения из белоснежной лепнины.
Деми продолжала идти, чувствуя, что кто-то незримый следует за ней по пятам. Он не упускал из виду ни одного ее движения, а его тяжелое дыхание разносилось эхом по пустынным залам. Только когда на свету блеснуло нечто, похожее на длинное, остро заточенное лезвие, она проснулась.
Устало вздохнув, Деметра закрыла лицо ладонями. Сколько бы ни удалось поспать, ощущения, что она отдохнула, не было совершенно. Она все еще чувствовала себя плохо.
Воспоминания о вечеринке и о сегодняшнем утре всколыхнули острое чувство стыда. Деми жалела, что нарушила почти все правила опекунов, которые, конечно же, были правы, устанавливая их. И ради чего нарушила? Ради того, что Кэрри пообещала ей «волшебную» ночь! Провальную ночь, вовсе не волшебную…
Часы на тумбочке показывали пять вечера. Она проспала весь день. Потерев глаза, Деми посмотрела на свои пальцы, на которых остались следы блесток, теней и туши. Привести себя в порядок – вот самое верное, что сейчас стоило сделать. Может, тогда ей перестанет быть так стыдно.