Клинок тайн
Часть 5 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Найдется ли хоть кто-нибудь в мировой истории, скончавшийся от переизбытка социальных контактов? Конечно, нет, но это, кажется, не имеет значения для свинцовой тяжести в моем сердце или жужжащих насекомых в моем животе. Все тело дрожит от направленных в мою сторону взглядов стольких людей, окружающих меня.
Моя сестра – благослови ее господь – появляется передо мной.
– Что на тебе надето? – спрашивает Темра, оглядывая меня с ног до головы, прежде чем я успеваю спросить, почему она приехала так поздно.
– Платье, – говорю я с отвращением. Я тереблю ткань, скучая по легкому материалу свободной туники и брюк, которые я обычно ношу. Они идеально помогают справляться с жарой в кузнице, а прямо сейчас, клянусь, в доме губернатора жарче, чем когда-либо на моем рабочем месте.
Люди заставляют меня потеть.
Темра медленно моргает, словно пытаясь успокоиться.
– Почему ты не надела что-нибудь получше? Где то платье, которое я подарила тебе на прошлый День Сестер?
– В шкафу. – Похоронено где-то глубоко, но все-таки определенно там.
– Оно такое милое. К тому же подчеркивает голубизну твоих глаз.
Я не помню цвета платья, но улыбаюсь, будто точно его знаю или будто меня заботит, насколько оно милое.
Мой аксессуар – это легкий загар. Едва заметный. Без каких-либо причудливых украшений. Идеально подходящий для того, чтобы спрятаться.
По крайней мере, я так думаю.
– Зива, все остальные девушки одеты в яркие цвета. Ты же практически нарядилась в парадную форму своей рабочей одежды.
– Не смеши меня. На моей рабочей одежде есть пятна, – говорю я, гордясь собой, но, пробежавшись взглядом по комнате, понимаю, что сестра права.
Безвкусное платье, без сомнения, заставляет меня выделяться, как одинокий сорняк в цветнике.
Честно говоря, я так давно не присутствовала на светских мероприятиях, что совершенно не знаю последних веяний моды. Наверное, я выгляжу так, словно пытаюсь оскорбить губернатора на его же вечеринке.
Не то чтобы это вообще должно было стать вечеринкой.
Так кто же здесь больше виноват: я или губернатор? Я присматриваюсь к сестре.
– Твои волосы взъерошены.
Ее руки взлетают к прическе, пытаясь пригладить выбившиеся пряди.
– Ты была с парнем, – обвиняю я.
Темру не так-то легко смутить. Ни красноречивого румянца на ее щеках, ни застенчиво опущенного взгляда, но я все равно знаю, что попала в точку.
– Я просто не заметила, как пролетело время, вот и все, – говорит она.
Я хочу надавить на нее сильнее, но мне ужасно трудно злиться, когда я и так стараюсь не обращать внимания на раздражители вокруг себя.
Я подозреваю, что муж губернатора питает слабость к синему цвету, потому что им заполнена вся комната. Лазурные ковры ручной работы покрывают пол, столовая усыпана сапфировыми цветами, названия которым я не знаю, даже воск свечей, расставленных на декоративных столиках, имеет лазурный блеск.
Стоящие на одинаковом расстоянии друг от друга красивые мраморные колонны поддерживают потолок. На дальней стене гордо висит картина с изображением Сестер-Богинь, так что они могут спокойно наблюдать за нами.
И вот счастливая пара, рука об руку, шагает ко мне с выражением восторга на лицах.
Я сжимаю в тиски руку Темры.
– Спрячь меня.
– Не говори глупостей. Ты поблагодаришь хозяев дома, улыбаясь при этом, как будто не можешь быть счастливее.
– Я не могу.
– Тогда в следующий раз не принимай приглашение на вечеринку.
– Этого не должно было случиться…
Я замолкаю, как только пара оказывается в пределах слышимости, и натягиваю на губы улыбку, которая, надеюсь, не выглядит вымученной.
– Мисс Теллион! – говорит губернатор. – Я так рад видеть вас в нашем доме!
– Мы очень благодарны вам за великодушие принять нас! – говорит Темра. – Я – Темра Теллион, сестра Зивы. Она не переставая твердила о том, какая это честь – выковать оружие для вас.
– Рад с вами познакомиться. Это мой муж, Ренивер, а наш сын, Асель, должен быть где-то здесь.
– Вот же он, – говорит Ренивер.
Мы следуем взглядом за его вытянутым пальцем туда, где парень нашего возраста стоит в окружении девушек. Высокий и мускулистый, с правильными чертами лица. Вероятно, поэтому у него так много поклонниц.
– Он очень общительный мальчик, – говорит губернатор, вставая так, чтобы закрыть мне вид на своего сына. – Такой популярный.
– Совсем как его отец, – вежливо говорит Темра.
– Ну что ж, спасибо.
Наступает тишина. Возможно, супруги недоумевают, почему я не сказала им ни слова. Всех удивляет моя неспособность поддерживать вежливую беседу. Просто это не одна из моих сильных сторон.
Но я стараюсь.
– Губернатор, при заказе вы упомянули, что оружие было подарком вашему мужу. Как долго вы тренировались, чтобы овладеть булавой, Ренивер?
Ну вот, нормальный вопрос, верно?
– О, я не умею пользоваться булавой, – объясняет Ренивер, – но этот подарок – все, на что я мог надеяться! Как только ужин закончится, мы покажем его гостям. После тоста в вашу честь, конечно же!
– Покажете его? – эхом откликаюсь я. Только где же оружие?
– Но вы, конечно, хотели бы взглянуть на нее пораньше! Вы можете гордиться проделанной работой! Асель?
Я подпрыгиваю, когда Ренивер выкрикивает имя молодого человека, но Асель повинуется, извинившись перед толпой женщин.
– Отец? – отвечает он.
– Не покажешь ли мисс Теллион, где мы с гордостью выставили ее работу?
Асель сначала поворачивает голову к Темре, и довольная улыбка расплывается на его лице, когда он смотрит на мою прекрасную сестру. При ходьбе идеальные локоны ее темных волос подпрыгивают. За лето солнце окрасило ее кожу великолепным загаром, а ее рост считается вполне нормальным – чуть меньше пяти с половиной футов.
Губернатор, видя, как его сын смотрит на мою сестру, говорит:
– Нет, это Зива, магически одаренный кузнец. – Он указывает на меня, и лицо Аселя лишается прежней радости.
Я – бегемот ростом чуть больше шести футов. Выше большинства мальчиков, и Асель не исключение. Мои тусклые каштановые волосы прямые, как доска, и я всегда зачесываю их высоко, оставляя лицо открытым. Я никогда не утруждаю себя макияжем, как большинство девушек моего возраста (какой смысл, если он все равно сойдет вместе с потом, пока я работаю?), так что мои веснушки резко выделяются на носу, лбу, подбородке и щеках. В прямом смысле – везде.
Я совсем не стыжусь, ожидая, когда Асель закончит меня изучать. Только страх наполняет меня от такого пристального внимания. От вынужденного общения с людьми. От волнения, что скажу или сделаю какую-нибудь глупость. От беспокойства, что, просто взглянув на меня, Асель сможет угадать все мои слабости.
Сын губернатора быстро возвращает своему лицу непринужденное выражение.
– Приятно познакомиться. Ну что, пойдемте? – Он протягивает руку, и я думаю, что должна ее принять. Должно быть, я становлюсь белой как полотно, прикосновение к незнакомцам только усугубляет ситуацию, потому что Темра берет меня за руку и говорит:
– Идите вперед, Асель. Мы пойдем следом.
Благослови Господь мою прекрасную, чудесную сестру.
Однако губернатор замечает:
– На самом деле, мисс Темра, не могли бы вы проводить меня на кухню? Мне просто необходимо ваше мнение о меню сегодняшнего ужина.
Темра смотрит на меня, ожидая разрешения. В действительности не разрешения, а уведомления, что я справлюсь сама. Я, конечно, не справлюсь, но я не могу в этом признаться в присутствии самого могущественного человека в городе.
Я киваю, когда понимаю, что происходит. Все спланировано.
Губернатор и его муж хотят, чтобы я влюбилась в их сына.
Разве не великолепно иметь одного из немногих людей в мире, владеющих магией, в качестве члена семьи?
Меня тошнит.
Поняв намек в первый раз, Асель, больше не предлагая руки, просто шагает рядом и выводит меня из банкетного зала. В тишине мы поднимаемся по лестнице. Шум от вечеринки становится все тише, когда мы, оставив все позади, входим в какой-то кабинет. Я замечаю письменный стол из пурпурного дерева и книги, занимающие большую часть стен. В конце комнаты стоит камин, в котором сейчас нет ни дров, ни тепла. Однако над каминной полкой на полированных металлических крючках висит моя булава.
Выставленная напоказ.
– Что это? – кричу я, прежде чем успеваю себя остановить.
– Твоя работа, как мне сказали, – отвечает Асель.
– Эта булава крадет дыхание окружающих врагов! Она может убить, даже не прикасаясь к противнику, и все же ее повесили над каминной полкой, как… как… украшение!
Как только слова вылетают из моего рта, опомнившись, я в панике поворачиваюсь к Аселю. Он расскажет все отцу, и я буду…
Он начинает смеяться. Затем, как будто найдя меня интересной, поворачивается ко мне всем телом.
Моя сестра – благослови ее господь – появляется передо мной.
– Что на тебе надето? – спрашивает Темра, оглядывая меня с ног до головы, прежде чем я успеваю спросить, почему она приехала так поздно.
– Платье, – говорю я с отвращением. Я тереблю ткань, скучая по легкому материалу свободной туники и брюк, которые я обычно ношу. Они идеально помогают справляться с жарой в кузнице, а прямо сейчас, клянусь, в доме губернатора жарче, чем когда-либо на моем рабочем месте.
Люди заставляют меня потеть.
Темра медленно моргает, словно пытаясь успокоиться.
– Почему ты не надела что-нибудь получше? Где то платье, которое я подарила тебе на прошлый День Сестер?
– В шкафу. – Похоронено где-то глубоко, но все-таки определенно там.
– Оно такое милое. К тому же подчеркивает голубизну твоих глаз.
Я не помню цвета платья, но улыбаюсь, будто точно его знаю или будто меня заботит, насколько оно милое.
Мой аксессуар – это легкий загар. Едва заметный. Без каких-либо причудливых украшений. Идеально подходящий для того, чтобы спрятаться.
По крайней мере, я так думаю.
– Зива, все остальные девушки одеты в яркие цвета. Ты же практически нарядилась в парадную форму своей рабочей одежды.
– Не смеши меня. На моей рабочей одежде есть пятна, – говорю я, гордясь собой, но, пробежавшись взглядом по комнате, понимаю, что сестра права.
Безвкусное платье, без сомнения, заставляет меня выделяться, как одинокий сорняк в цветнике.
Честно говоря, я так давно не присутствовала на светских мероприятиях, что совершенно не знаю последних веяний моды. Наверное, я выгляжу так, словно пытаюсь оскорбить губернатора на его же вечеринке.
Не то чтобы это вообще должно было стать вечеринкой.
Так кто же здесь больше виноват: я или губернатор? Я присматриваюсь к сестре.
– Твои волосы взъерошены.
Ее руки взлетают к прическе, пытаясь пригладить выбившиеся пряди.
– Ты была с парнем, – обвиняю я.
Темру не так-то легко смутить. Ни красноречивого румянца на ее щеках, ни застенчиво опущенного взгляда, но я все равно знаю, что попала в точку.
– Я просто не заметила, как пролетело время, вот и все, – говорит она.
Я хочу надавить на нее сильнее, но мне ужасно трудно злиться, когда я и так стараюсь не обращать внимания на раздражители вокруг себя.
Я подозреваю, что муж губернатора питает слабость к синему цвету, потому что им заполнена вся комната. Лазурные ковры ручной работы покрывают пол, столовая усыпана сапфировыми цветами, названия которым я не знаю, даже воск свечей, расставленных на декоративных столиках, имеет лазурный блеск.
Стоящие на одинаковом расстоянии друг от друга красивые мраморные колонны поддерживают потолок. На дальней стене гордо висит картина с изображением Сестер-Богинь, так что они могут спокойно наблюдать за нами.
И вот счастливая пара, рука об руку, шагает ко мне с выражением восторга на лицах.
Я сжимаю в тиски руку Темры.
– Спрячь меня.
– Не говори глупостей. Ты поблагодаришь хозяев дома, улыбаясь при этом, как будто не можешь быть счастливее.
– Я не могу.
– Тогда в следующий раз не принимай приглашение на вечеринку.
– Этого не должно было случиться…
Я замолкаю, как только пара оказывается в пределах слышимости, и натягиваю на губы улыбку, которая, надеюсь, не выглядит вымученной.
– Мисс Теллион! – говорит губернатор. – Я так рад видеть вас в нашем доме!
– Мы очень благодарны вам за великодушие принять нас! – говорит Темра. – Я – Темра Теллион, сестра Зивы. Она не переставая твердила о том, какая это честь – выковать оружие для вас.
– Рад с вами познакомиться. Это мой муж, Ренивер, а наш сын, Асель, должен быть где-то здесь.
– Вот же он, – говорит Ренивер.
Мы следуем взглядом за его вытянутым пальцем туда, где парень нашего возраста стоит в окружении девушек. Высокий и мускулистый, с правильными чертами лица. Вероятно, поэтому у него так много поклонниц.
– Он очень общительный мальчик, – говорит губернатор, вставая так, чтобы закрыть мне вид на своего сына. – Такой популярный.
– Совсем как его отец, – вежливо говорит Темра.
– Ну что ж, спасибо.
Наступает тишина. Возможно, супруги недоумевают, почему я не сказала им ни слова. Всех удивляет моя неспособность поддерживать вежливую беседу. Просто это не одна из моих сильных сторон.
Но я стараюсь.
– Губернатор, при заказе вы упомянули, что оружие было подарком вашему мужу. Как долго вы тренировались, чтобы овладеть булавой, Ренивер?
Ну вот, нормальный вопрос, верно?
– О, я не умею пользоваться булавой, – объясняет Ренивер, – но этот подарок – все, на что я мог надеяться! Как только ужин закончится, мы покажем его гостям. После тоста в вашу честь, конечно же!
– Покажете его? – эхом откликаюсь я. Только где же оружие?
– Но вы, конечно, хотели бы взглянуть на нее пораньше! Вы можете гордиться проделанной работой! Асель?
Я подпрыгиваю, когда Ренивер выкрикивает имя молодого человека, но Асель повинуется, извинившись перед толпой женщин.
– Отец? – отвечает он.
– Не покажешь ли мисс Теллион, где мы с гордостью выставили ее работу?
Асель сначала поворачивает голову к Темре, и довольная улыбка расплывается на его лице, когда он смотрит на мою прекрасную сестру. При ходьбе идеальные локоны ее темных волос подпрыгивают. За лето солнце окрасило ее кожу великолепным загаром, а ее рост считается вполне нормальным – чуть меньше пяти с половиной футов.
Губернатор, видя, как его сын смотрит на мою сестру, говорит:
– Нет, это Зива, магически одаренный кузнец. – Он указывает на меня, и лицо Аселя лишается прежней радости.
Я – бегемот ростом чуть больше шести футов. Выше большинства мальчиков, и Асель не исключение. Мои тусклые каштановые волосы прямые, как доска, и я всегда зачесываю их высоко, оставляя лицо открытым. Я никогда не утруждаю себя макияжем, как большинство девушек моего возраста (какой смысл, если он все равно сойдет вместе с потом, пока я работаю?), так что мои веснушки резко выделяются на носу, лбу, подбородке и щеках. В прямом смысле – везде.
Я совсем не стыжусь, ожидая, когда Асель закончит меня изучать. Только страх наполняет меня от такого пристального внимания. От вынужденного общения с людьми. От волнения, что скажу или сделаю какую-нибудь глупость. От беспокойства, что, просто взглянув на меня, Асель сможет угадать все мои слабости.
Сын губернатора быстро возвращает своему лицу непринужденное выражение.
– Приятно познакомиться. Ну что, пойдемте? – Он протягивает руку, и я думаю, что должна ее принять. Должно быть, я становлюсь белой как полотно, прикосновение к незнакомцам только усугубляет ситуацию, потому что Темра берет меня за руку и говорит:
– Идите вперед, Асель. Мы пойдем следом.
Благослови Господь мою прекрасную, чудесную сестру.
Однако губернатор замечает:
– На самом деле, мисс Темра, не могли бы вы проводить меня на кухню? Мне просто необходимо ваше мнение о меню сегодняшнего ужина.
Темра смотрит на меня, ожидая разрешения. В действительности не разрешения, а уведомления, что я справлюсь сама. Я, конечно, не справлюсь, но я не могу в этом признаться в присутствии самого могущественного человека в городе.
Я киваю, когда понимаю, что происходит. Все спланировано.
Губернатор и его муж хотят, чтобы я влюбилась в их сына.
Разве не великолепно иметь одного из немногих людей в мире, владеющих магией, в качестве члена семьи?
Меня тошнит.
Поняв намек в первый раз, Асель, больше не предлагая руки, просто шагает рядом и выводит меня из банкетного зала. В тишине мы поднимаемся по лестнице. Шум от вечеринки становится все тише, когда мы, оставив все позади, входим в какой-то кабинет. Я замечаю письменный стол из пурпурного дерева и книги, занимающие большую часть стен. В конце комнаты стоит камин, в котором сейчас нет ни дров, ни тепла. Однако над каминной полкой на полированных металлических крючках висит моя булава.
Выставленная напоказ.
– Что это? – кричу я, прежде чем успеваю себя остановить.
– Твоя работа, как мне сказали, – отвечает Асель.
– Эта булава крадет дыхание окружающих врагов! Она может убить, даже не прикасаясь к противнику, и все же ее повесили над каминной полкой, как… как… украшение!
Как только слова вылетают из моего рта, опомнившись, я в панике поворачиваюсь к Аселю. Он расскажет все отцу, и я буду…
Он начинает смеяться. Затем, как будто найдя меня интересной, поворачивается ко мне всем телом.