Яд и Меч
Часть 10 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Филипп фон де Тастемара уже несколько лет держал в городе внушительный гарнизон лучников, а потому в луках и стрелах, а также в доспехах и мечах недостатка не было.
В воздухе чувствовалось напряжение. Все нарочито весело смеялись, хохотали над самыми дурацкими шутками друг друга, говорили невпопад и глупо. Словно нить растянулась над Корвунтом. И каждый час она натягивалась все сильнее и сильнее, и казалось, что вот-вот она лопнет, но нет. Измученные ожиданием и страхом люди не знали куда себя деть и принимались по третьему или четвертому кругу полировать тряпками оружие, одергивать кольчуги либо кирасы и воздевать к небу глаза в очередной молитве Ямесу.
Звук барабанов и трубы затих. Где-то в паре васо от капитана охраны, Хильда, пролетело каменное ядро, снесло со стены какого-то неудачливого юношу, который не вовремя привстал, и с грохотом раздробило стену прачечной.
— Да упокоит твою душу Ямес, Брон, — прохрипел Хильд.
— Лучники! Они готовятся стрелять! — закричал один из дозорных.
По команде те, кто был на улицах города, попрятались, а защитники на стенах, где не помещался весь гарнизон, укрылись за зубцами и прижались к холодному камню. В воздух взмыла туча вражеских стрел. Под шквальным обстрелом к городу двинулся таран, защищенный треугольным настилом из досок. Стенобитное орудие волочили порядка двадцати пыхтящих воинов. Надрывно выли трубы.
— Убить тех, кто тащит таран! — закричал Хильд. — Зажечь огонь!
Люди пытались высовываться из-за стен и стрелять в тех, кто прятался под заграждением из досок стенобитного орудия. В воздухе разносился оперенный свист смерти. В ров вокруг Корвунта полетели связки мокрого хвороста, формируя мосты.
Глеофяне под защитой круглых щитов подтаскивали к стенам огромные связанные между собой лестницы, с крюками на концах. С тетив защитников в сторону тарана с щелканьем начали срываться зажженные стрелы. Наконец, пламя расползлось по доскам, и глеофяне с воплями выбежали из-под защиты, что превратилась в ловушку.
К стенам пытались приставлять осадные лестницы. В нападающих летели камни и стрелы. Люди на галереях, когда какая-нибудь удачливая стрела попадала в зазор между доспехами, падали вниз и разбивались. Их тела скрывались в море атакующих, что волнами накатывалось на Корвунт. Повсюду слышались крики и стоны. Неосторожно высунувшегося из-за зубцов юношу пробило сразу две стрелы, вонзившись в голову снизу. Звякнул металл о холодный камень — одна лестница зацепилась крюками за стену. Когда по перекладинам уже вовсю поползли десятки нападающих, защитники перекинули крепленное к цепям бревно. С хрустом, ломающим доспехи и лестницу, бревно протащилось вдоль стены, смахнуло незадачливых глеофян, и брус подтянули обратно.
— И где твой Белый Ворон, а, Баддас? — с издевкой проревел Фэн, сидя на кровати.
Баддас из Солнечного Афше не ответил, а лишь вздохнул. Бледные и дрожащие молодые охранники, зажав тесаки в руках, слушали звуки осады. Даже до таверны, расположенной в противоположной от главных ворот стороне, доносились и крики, и молитвы.
Время летело. Минуты казались часами, и люди сыпались на землю со стен и у стен. Нападающие потеряли несколько таранов, лестницы умудрялись откидывать, две спалили, и, казалось, что жители Корвунта отбили первую волну. В конце концов, глеофские войска отливом ненадолго отхлынули к лагерю, волоча на себе раненых.
— Южные свиньи, — проговорил устало Хильд с луком в руках, спускаясь со стены. — Скольких мы потеряли, Ауф?
— Пока сорок три насчитали. Может больше, если кого шальное ядро задело где-нибудь в городе.
— Хорошо. С их стороны умерло как минимум в десять раз больше. — капитан охраны окинул кучу, куда стаскивали трупы, изможденным взглядом, и его суровое лицо омрачила кривая ухмылка.
В полдень, когда солнце в ясном небе ласкало гористые равнины еще холодным светом, глеофское войско снова пошло в наступление. Прозвучал знакомый отвратный гул барабанов. Защитники уже сидели на галереях и ждали, сжимали до боли в руках луки, а свои бледные и испуганные лица обращали к небу, моля Ямеса помочь.
— Что же делать? — прошептал сам себе трясущийся юноша и вперился вниз, за спину.
Там, в груде тел на площади у загроможденных и заколоченных ворот, лежал его старший брат. Он отвечал встречным взором неживых глаз. Рыбий взгляд обнявшихся друг с другом мертвецов, будто смеясь, неустанно следовал за защитниками, которым еще только предстояло умереть.
— Бороться. — зычно ответил Милас де Меовин, стоя рядом. — Ради детей, ради нашего будущего.
— У меня еще нет детей, господин Меовин.
— Болван ты, Зортон! — рявкнул Вождь. — Авось, и матери у тебя нет, и отца, и двух братьев с тремя сестрами?
Сглотнув удушающий слезный ком в горле, мальчишка, понимая, что ляпнул глупость, ничего не смог ответить Миласу, а лишь вздрогнул под его укоряющим взором и до хруста в пальцах сжал верхнее плечо лука. А потом поглядел направо.
— Господин, господин! — завопил Зортон. — Смотрите! Вы видите, господин Меовин? Туман, к нам идет туман! — не выдержав, юноша разрыдался. — Это сама смерть идет к нам, насланная не иначе, как Граго. О Ямес!
Ответа не последовало — Милас с расширенными от ужаса глазами глядел на запад, на острые вершины гор, откуда стремительной змеей полз через поля молочный туман. Полз целенаправленно к Корвунту, полз под грохот свирепых барабанов и надрывный вой трубы, под радостные вопли неистовых глеофян. Те жаждали сечи, крови, женщин и окончания осады.
— Туман? В такое время? — взвыл Ауф. — Чертячьи потроха, за что?
Одновременно с тем, как с лагеря выступила первая волна атакующих, клубы тумана коснулись стен и заскользили вверх, цепляясь за камни. Пелена молча пожрала город, гуляя промеж домов и слушая молитвы насмерть перепуганных жителей.
— Что за туман? — воскликнул Хильд, осторожно выглядывая из-за стены. — Как это нам не на руку… Чтоб их черти побрали!
— Даже природа против нас, — простонал в ужасе Милас, спустившись с галереи. — О Ямес, о господин граф… Где же Вы?
За высокими каменными стенами послышалась возня, точно жуки копошились где-то в листве. Доспехи бряцали, металлическая оковка лестниц отдаленно звякала в тумане — глеофяне волокли лестницы и таран, скрываясь в плотной мгле. Мужи Корвунта привставали из-за каменных парапетов и глядели в завесу, пытаясь различить хоть что-то. Свист. Дождь из вражеских стрел накрыл галереи; с истошными воплями посыпались, как листва с деревьев под сильным ветром, наземь защитники города.
Хильду по шлему чиркнул уже на излете наконечник, отскочил, скользнув по гладкому навершию, украшенному пучками вороньих перьев, и отдал вибрацией в подшлемник, который погасил удар. Пошатнувшегося командира охраны успели схватить за грудки, прежде чем тот рухнул вниз, в серую тьму. Везде царили хаос и неразбериха.
— Куда стрелять, противника будто бы и нет! — вскрикнул натужно Ауф. — Стрелы! Несите еще стрелы! — натянув тетиву, Ауф спустил стрелу, которая улетела в пустоту, и взялся за последнюю. — Точно воздух стреляем и боремся с ветром… Лестница! Чертовы потроха, скиньте лестницу! Справа от воротной башни!
Из завесы вынырнул таран и с грохотом ударил в ворота. Те выдержали. Но все понимали, что после ста ударов даже укрепленные металлом створки начнут трескаться. Люди закидывали огнем таран, но тот продолжал ломать ворота, хотя по треугольному навесу уже расползлось пламя.
— Оооо, — улыбнулся Фэн, вслушиваясь из комнатушки таверны. — Крики ужаса… Скоро агония смерти расползется по этому жалкому городишку. Уже вот-вот начнут резать глотки сначала мужикам, потом детям, пока будут насиловать баб. Запах крови, смердение обделавшихся тел. — Фэн с шумом втянул воздух.
— Мы отобьемся! — воскликнул перепуганный юноша, изо всех сил сжимая рукоять грубого тесака, ибо лучшее оружие отошло защитникам.
— Увы, нет. — ответил, пожимая плечами, толстый купец.
Все произошло в одно мгновение. Очень быстро для своего полного телосложения купец вскочил с кровати и в один прыжок оказался у стражников. Торговца обыскивали на оружие, и у него при себе не было ни кинжала, ни чего-нибудь дробящего — охрана была уверена в своей защищенности. Но рыхлые пальцы за секунду обвились вокруг шеи одного юноши и сломали ее, будто тонкую палочку. Торговец с оскалившимися клыками выхватил из ослабших и мертвых рук тесак, и невидимое в полумраке лезвие устремилось к опешевшему второму охраннику.
— Ашшья’Халифьнштээрн!
В окутанной туманом комнатушке раздался ясный и чистый голос. Прозвучал он, как вкрадчивый шепот, но зловещие слова отозвались громким эхом в сердцах всех присутствующих. Фэн дернулся, истошно вскрикнул и упал замертво с распахнутыми глазами. И даже меч, замерев на полпути, остался лежать в его цепких руках, странно окаменевших.
Зостра стоял у кровати и насмешливо смотрел на самонадеянного вампира. А Баддас и охранник задрожали при виде резко распрямившегося и утратившего всякий болезненный и страдальческий вид старика. Вокруг длинных и тонких пальцев Зостры ра’Шаса, оплетая их, вился сгусток чистой энергии.
— Колдун! — крикнул перепуганно Баддас, хватаясь за скуластое лицо.
— Маг, — спокойно поправил торговца Зостра и подошел к мертвецу.
Зостра обыскивал тело купца, поглядывая на дрожащих охранника и низенького торговца, чтобы те ничего не сотворили, и, в конце концов, он нашел то, что заинтересовало его.
— Ага, рассеивающий камень. — достал из кармана небольшой камешек маг. Такую безделушку легко было спрятать и пронести мимо любой несведущей в магии охраны. — Значит, он должен был в согласованном месте уложить сей артефакт, чтобы проделать огромную брешь в каменной стене. Хитро, хитро… Но вот исполнитель попался дубоум.
Через распахнутое окно комнатушки сочился туман, будто голодный и бестелесный грим, и охваченные ужасом люди протягивали в плотной пелене вперед свои руки, не видя собственных пальцев.
— Что за туман… — прошептал в ужасе Баддас, теряя очертания Зостры, хотя тот стоял совсем рядом с ним. — Это вы сделали, господин?
— Нет, но природа этого тумана — колдовская. Если уж Глеоф решил воспользоваться магией в войне, то рассеивающим камнем дело не ограничится. — прошептал сам себе Зостра, раздевая убитого охранника. — Нужно уходить из Корвунта, пока есть такая возможность. Этот город — уже мертвец, который еще об этом не догадывается.
Зостра с кряхтением снял с мертвого юноши с переломанной шеей поддоспешник, кольчугу и шлем-полумаску с подшлемником, а затем быстро переоделся — лишь пышная белоснежная борода торчала из-под наголовника.
Маг смерил величавым взором умных карих глаз притихших Баддаса и охранника и покинул комнатушку. Раздались быстрые шаги. Зостра обернулся, за ним спешно по темному коридору бежал Баддас, приподнимая полы коричневого платья и желтого табарда. В руках у него трепыхалась полюбившаяся глеофская шляпа.
— Подождите, господин… Подождите! — умоляюще посмотрел на Зостру ра’Шаса купец из Солнечного Афше.
— Зачем вы следуете за мной? А как же ожидание знаменитого Белого Ворона? — глаза старика улыбались.
— Он вероятно… не поспеет…
Звуки тарана стихли. Над городом воцарилась тишина, прерываемая лишь периодическим свистом шальных стрел.
Зостра и Баддас покинули таверну, прошли сквозь харчевню на первом этаже между столами, где в углу прятались несколько женщин. Отворив скрипучую дверь, Зостра Ра’Шас без раздумий нырнул в туман. Около постоялого двора в стойлах нервно водили ушами кони. Как ни в чем не бывало маг развязал узел чембура, взял под узду кобылу и, не тратя время на седлание, повел за собой. Его примеру последовал и беспокойный Баддас, дрожащими пальцами с трудом освободивший от привязи гнедого жеребца.
— О Ямес! — прошептал тихонько купец, стараясь не потерять в туманных хлопьях могущественного мага, в чьей силе он отчего-то не сомневался. — Ни черта не видно. Злые силы Граго, тут не умереть бы, споткнувшись.
— На то и расчет… Рассеивающим камнем невозможно воспользоваться вампиру, а, значит, туман — это лишь прикрытие для колдунов, чтобы подобраться к стенам. — пробормотал Старший Маг и оглянулся сквозь прорези в шлеме. — Лобовая атака совершена для отвлечения внимания. Они напали первой волной без магической пелены, чтобы сконцентрировать все силы города на Восточных воротах. Основной удар будет нанесен в другом месте.
— В каком же, господин?
— В любом.
— Нам тогда нужно успеть уйти!
— Только на это и надежда… — прошептал сам себе Зостра.
Словно в подтверждение слов Зостры, с восточных ворот донеслись громкие вопли упавшего со стены защитника.
Под защитой щитов глеофское полчище поволокло очередной таран. Воодушевленные глеофяне налегали изо всех сил на установленное на колесах стенобитное орудие.
Жители Корвунта сталкивались друг с другом во мгле, хлопали глазами и терялись. Ноги сами собой спотыкались о трупы и баррикады. Из-за начавшейся паники никто не обратил внимания на старика в доспехах и испуганного купца, которые шли к задним воротам, стоящим почти вплотную к реке. Туда невозможно было подволочь ни таран, ни лестницы из-за крутого спуска, усеянного громоздкими валунами. Задними воротами в мирное время пользовались лишь сами жители, чтобы попасть на поля и к далекому лесу, а сейчас, во время осады, двери так и вовсе намертво заколотили. В этой, западной части города, практически никого и не было — лишь несколько дозорных. Те были практически слепы в тумане и испуганно прислушивались к далеким звукам осады.
Зостра играл с рассеивающим камнем одной рукой. Ласковым голосом маг успокаивал нервную кобылу. Копыта двух лошадей тихо стучали по каменной дороге. Помня слова мага про камешек, Баддас понимал, что хочет сделать этот могущественный человек, но молчал. Лишь следовал за ним в надежде, что Зостра поможет выбраться из охваченного агонией и туманом города, который вот-вот падет. Баддас, как и все вокруг, хотел просто выжить — любой ценой.
Раздался далекий грохот тарана. Дозорные на задних воротах вздрогнули и вытянули вперед руки, мгновенно пропавшие в белой мгле, беспомощно помотыляли ими.
— Кто там? — неожиданно спросил один из сторожевых.
Зостра остановился, подойдя вместе с Баддасом к запертым воротам. Купец занервничал, посчитав, что воин на стене услышал цокот копыт лошадей. Но нет, дозорного привлек шум иного рода. Стражник перевесился через стену и посмотрел куда-то вдаль, словно пытаясь взором раздвинуть плотную туманную завесу.
— Ты слышишь, Орлтон? — толкнул он в бок другого дозорного. — Там кто-то есть! Чертячьи потроха, ничего не видно…
Орлтон прислушался. И, действительно, к высокой и неприступной с этой стороны города стене двигался отряд всадников. Именно отдаленное ржание и лязг металла дали дозорным понимание, что кто-то приближался. Зостра и Баддас тоже замерли, и в глазах Старшего Мага мелькнула тревога.
Дозорный достал лук из черного тиса, натянул тетиву и пустил стрелу наугад в туман. Звон тетивы, и стрела исчезла с оперенным свистом. Ничего… Орлтон навострил уши и повторно выстрелил. И тут наконечник звякнул по железу — стрела попала в чьи-то доспехи.
— Хошш, скажи Вождю! Нас…
Из глотки Орлтона донесся хрип, и он, хватаясь за горло, упал за стену, к ногам Зостры и Баддаса. Вслед за ним рухнул, как скошенная трава, и Хошш. Раздался хруст, и на перепуганного насмерть Баддаса и спокойного Зостру уставились две пары пустых глаз. Воцарилась тишина, и лишь неизвестный отряд приблизился с другой стороны стены и затих.
— Плохо дело, — пробормотал Зостра и тяжко вздохнул. — Опоздали. Значит, тот лазутчик должен был помочь убрать стену у западных ворот.
Чародей из Нор’Алтела отступил на несколько шагов назад, бросив поводья кобылы. Ясные глаза подернулись дымкой, руки поднялись до уровни груди и пальцы растопырились. Тишину, разбавленную далекой осадой, прорезал ясный голос. Зостра ра’Шас шептал на Хор’Афе заклинания, что текли рекой из его напряженных губ и сливались в одно длинное слово.
Вокруг закрутился воздух, вырос воронкой, которой, водя руками в плавных движениях, играючи управлял Зостра. Воронка все росла, ширилась, разрывая ватные хлопья колдовской завесы, и вихрем разошлась в стороны теплым южным ветром. Зашипело, зашкворчало — пелена нехотя рассеивалась. Почувствовав толчки ветра в спины, осажденные развернулись и вскрикнули от неожиданности. На их глазах мгла поредела и, в конце концов, испарилась. И вот над Корвунтом воссияло яркое солнце. Глеофяне вздрогнули и в растерянности замерли под стенами, озираясь по сторонам — куда же делась их волшебная защита.
В воздухе чувствовалось напряжение. Все нарочито весело смеялись, хохотали над самыми дурацкими шутками друг друга, говорили невпопад и глупо. Словно нить растянулась над Корвунтом. И каждый час она натягивалась все сильнее и сильнее, и казалось, что вот-вот она лопнет, но нет. Измученные ожиданием и страхом люди не знали куда себя деть и принимались по третьему или четвертому кругу полировать тряпками оружие, одергивать кольчуги либо кирасы и воздевать к небу глаза в очередной молитве Ямесу.
Звук барабанов и трубы затих. Где-то в паре васо от капитана охраны, Хильда, пролетело каменное ядро, снесло со стены какого-то неудачливого юношу, который не вовремя привстал, и с грохотом раздробило стену прачечной.
— Да упокоит твою душу Ямес, Брон, — прохрипел Хильд.
— Лучники! Они готовятся стрелять! — закричал один из дозорных.
По команде те, кто был на улицах города, попрятались, а защитники на стенах, где не помещался весь гарнизон, укрылись за зубцами и прижались к холодному камню. В воздух взмыла туча вражеских стрел. Под шквальным обстрелом к городу двинулся таран, защищенный треугольным настилом из досок. Стенобитное орудие волочили порядка двадцати пыхтящих воинов. Надрывно выли трубы.
— Убить тех, кто тащит таран! — закричал Хильд. — Зажечь огонь!
Люди пытались высовываться из-за стен и стрелять в тех, кто прятался под заграждением из досок стенобитного орудия. В воздухе разносился оперенный свист смерти. В ров вокруг Корвунта полетели связки мокрого хвороста, формируя мосты.
Глеофяне под защитой круглых щитов подтаскивали к стенам огромные связанные между собой лестницы, с крюками на концах. С тетив защитников в сторону тарана с щелканьем начали срываться зажженные стрелы. Наконец, пламя расползлось по доскам, и глеофяне с воплями выбежали из-под защиты, что превратилась в ловушку.
К стенам пытались приставлять осадные лестницы. В нападающих летели камни и стрелы. Люди на галереях, когда какая-нибудь удачливая стрела попадала в зазор между доспехами, падали вниз и разбивались. Их тела скрывались в море атакующих, что волнами накатывалось на Корвунт. Повсюду слышались крики и стоны. Неосторожно высунувшегося из-за зубцов юношу пробило сразу две стрелы, вонзившись в голову снизу. Звякнул металл о холодный камень — одна лестница зацепилась крюками за стену. Когда по перекладинам уже вовсю поползли десятки нападающих, защитники перекинули крепленное к цепям бревно. С хрустом, ломающим доспехи и лестницу, бревно протащилось вдоль стены, смахнуло незадачливых глеофян, и брус подтянули обратно.
— И где твой Белый Ворон, а, Баддас? — с издевкой проревел Фэн, сидя на кровати.
Баддас из Солнечного Афше не ответил, а лишь вздохнул. Бледные и дрожащие молодые охранники, зажав тесаки в руках, слушали звуки осады. Даже до таверны, расположенной в противоположной от главных ворот стороне, доносились и крики, и молитвы.
Время летело. Минуты казались часами, и люди сыпались на землю со стен и у стен. Нападающие потеряли несколько таранов, лестницы умудрялись откидывать, две спалили, и, казалось, что жители Корвунта отбили первую волну. В конце концов, глеофские войска отливом ненадолго отхлынули к лагерю, волоча на себе раненых.
— Южные свиньи, — проговорил устало Хильд с луком в руках, спускаясь со стены. — Скольких мы потеряли, Ауф?
— Пока сорок три насчитали. Может больше, если кого шальное ядро задело где-нибудь в городе.
— Хорошо. С их стороны умерло как минимум в десять раз больше. — капитан охраны окинул кучу, куда стаскивали трупы, изможденным взглядом, и его суровое лицо омрачила кривая ухмылка.
В полдень, когда солнце в ясном небе ласкало гористые равнины еще холодным светом, глеофское войско снова пошло в наступление. Прозвучал знакомый отвратный гул барабанов. Защитники уже сидели на галереях и ждали, сжимали до боли в руках луки, а свои бледные и испуганные лица обращали к небу, моля Ямеса помочь.
— Что же делать? — прошептал сам себе трясущийся юноша и вперился вниз, за спину.
Там, в груде тел на площади у загроможденных и заколоченных ворот, лежал его старший брат. Он отвечал встречным взором неживых глаз. Рыбий взгляд обнявшихся друг с другом мертвецов, будто смеясь, неустанно следовал за защитниками, которым еще только предстояло умереть.
— Бороться. — зычно ответил Милас де Меовин, стоя рядом. — Ради детей, ради нашего будущего.
— У меня еще нет детей, господин Меовин.
— Болван ты, Зортон! — рявкнул Вождь. — Авось, и матери у тебя нет, и отца, и двух братьев с тремя сестрами?
Сглотнув удушающий слезный ком в горле, мальчишка, понимая, что ляпнул глупость, ничего не смог ответить Миласу, а лишь вздрогнул под его укоряющим взором и до хруста в пальцах сжал верхнее плечо лука. А потом поглядел направо.
— Господин, господин! — завопил Зортон. — Смотрите! Вы видите, господин Меовин? Туман, к нам идет туман! — не выдержав, юноша разрыдался. — Это сама смерть идет к нам, насланная не иначе, как Граго. О Ямес!
Ответа не последовало — Милас с расширенными от ужаса глазами глядел на запад, на острые вершины гор, откуда стремительной змеей полз через поля молочный туман. Полз целенаправленно к Корвунту, полз под грохот свирепых барабанов и надрывный вой трубы, под радостные вопли неистовых глеофян. Те жаждали сечи, крови, женщин и окончания осады.
— Туман? В такое время? — взвыл Ауф. — Чертячьи потроха, за что?
Одновременно с тем, как с лагеря выступила первая волна атакующих, клубы тумана коснулись стен и заскользили вверх, цепляясь за камни. Пелена молча пожрала город, гуляя промеж домов и слушая молитвы насмерть перепуганных жителей.
— Что за туман? — воскликнул Хильд, осторожно выглядывая из-за стены. — Как это нам не на руку… Чтоб их черти побрали!
— Даже природа против нас, — простонал в ужасе Милас, спустившись с галереи. — О Ямес, о господин граф… Где же Вы?
За высокими каменными стенами послышалась возня, точно жуки копошились где-то в листве. Доспехи бряцали, металлическая оковка лестниц отдаленно звякала в тумане — глеофяне волокли лестницы и таран, скрываясь в плотной мгле. Мужи Корвунта привставали из-за каменных парапетов и глядели в завесу, пытаясь различить хоть что-то. Свист. Дождь из вражеских стрел накрыл галереи; с истошными воплями посыпались, как листва с деревьев под сильным ветром, наземь защитники города.
Хильду по шлему чиркнул уже на излете наконечник, отскочил, скользнув по гладкому навершию, украшенному пучками вороньих перьев, и отдал вибрацией в подшлемник, который погасил удар. Пошатнувшегося командира охраны успели схватить за грудки, прежде чем тот рухнул вниз, в серую тьму. Везде царили хаос и неразбериха.
— Куда стрелять, противника будто бы и нет! — вскрикнул натужно Ауф. — Стрелы! Несите еще стрелы! — натянув тетиву, Ауф спустил стрелу, которая улетела в пустоту, и взялся за последнюю. — Точно воздух стреляем и боремся с ветром… Лестница! Чертовы потроха, скиньте лестницу! Справа от воротной башни!
Из завесы вынырнул таран и с грохотом ударил в ворота. Те выдержали. Но все понимали, что после ста ударов даже укрепленные металлом створки начнут трескаться. Люди закидывали огнем таран, но тот продолжал ломать ворота, хотя по треугольному навесу уже расползлось пламя.
— Оооо, — улыбнулся Фэн, вслушиваясь из комнатушки таверны. — Крики ужаса… Скоро агония смерти расползется по этому жалкому городишку. Уже вот-вот начнут резать глотки сначала мужикам, потом детям, пока будут насиловать баб. Запах крови, смердение обделавшихся тел. — Фэн с шумом втянул воздух.
— Мы отобьемся! — воскликнул перепуганный юноша, изо всех сил сжимая рукоять грубого тесака, ибо лучшее оружие отошло защитникам.
— Увы, нет. — ответил, пожимая плечами, толстый купец.
Все произошло в одно мгновение. Очень быстро для своего полного телосложения купец вскочил с кровати и в один прыжок оказался у стражников. Торговца обыскивали на оружие, и у него при себе не было ни кинжала, ни чего-нибудь дробящего — охрана была уверена в своей защищенности. Но рыхлые пальцы за секунду обвились вокруг шеи одного юноши и сломали ее, будто тонкую палочку. Торговец с оскалившимися клыками выхватил из ослабших и мертвых рук тесак, и невидимое в полумраке лезвие устремилось к опешевшему второму охраннику.
— Ашшья’Халифьнштээрн!
В окутанной туманом комнатушке раздался ясный и чистый голос. Прозвучал он, как вкрадчивый шепот, но зловещие слова отозвались громким эхом в сердцах всех присутствующих. Фэн дернулся, истошно вскрикнул и упал замертво с распахнутыми глазами. И даже меч, замерев на полпути, остался лежать в его цепких руках, странно окаменевших.
Зостра стоял у кровати и насмешливо смотрел на самонадеянного вампира. А Баддас и охранник задрожали при виде резко распрямившегося и утратившего всякий болезненный и страдальческий вид старика. Вокруг длинных и тонких пальцев Зостры ра’Шаса, оплетая их, вился сгусток чистой энергии.
— Колдун! — крикнул перепуганно Баддас, хватаясь за скуластое лицо.
— Маг, — спокойно поправил торговца Зостра и подошел к мертвецу.
Зостра обыскивал тело купца, поглядывая на дрожащих охранника и низенького торговца, чтобы те ничего не сотворили, и, в конце концов, он нашел то, что заинтересовало его.
— Ага, рассеивающий камень. — достал из кармана небольшой камешек маг. Такую безделушку легко было спрятать и пронести мимо любой несведущей в магии охраны. — Значит, он должен был в согласованном месте уложить сей артефакт, чтобы проделать огромную брешь в каменной стене. Хитро, хитро… Но вот исполнитель попался дубоум.
Через распахнутое окно комнатушки сочился туман, будто голодный и бестелесный грим, и охваченные ужасом люди протягивали в плотной пелене вперед свои руки, не видя собственных пальцев.
— Что за туман… — прошептал в ужасе Баддас, теряя очертания Зостры, хотя тот стоял совсем рядом с ним. — Это вы сделали, господин?
— Нет, но природа этого тумана — колдовская. Если уж Глеоф решил воспользоваться магией в войне, то рассеивающим камнем дело не ограничится. — прошептал сам себе Зостра, раздевая убитого охранника. — Нужно уходить из Корвунта, пока есть такая возможность. Этот город — уже мертвец, который еще об этом не догадывается.
Зостра с кряхтением снял с мертвого юноши с переломанной шеей поддоспешник, кольчугу и шлем-полумаску с подшлемником, а затем быстро переоделся — лишь пышная белоснежная борода торчала из-под наголовника.
Маг смерил величавым взором умных карих глаз притихших Баддаса и охранника и покинул комнатушку. Раздались быстрые шаги. Зостра обернулся, за ним спешно по темному коридору бежал Баддас, приподнимая полы коричневого платья и желтого табарда. В руках у него трепыхалась полюбившаяся глеофская шляпа.
— Подождите, господин… Подождите! — умоляюще посмотрел на Зостру ра’Шаса купец из Солнечного Афше.
— Зачем вы следуете за мной? А как же ожидание знаменитого Белого Ворона? — глаза старика улыбались.
— Он вероятно… не поспеет…
Звуки тарана стихли. Над городом воцарилась тишина, прерываемая лишь периодическим свистом шальных стрел.
Зостра и Баддас покинули таверну, прошли сквозь харчевню на первом этаже между столами, где в углу прятались несколько женщин. Отворив скрипучую дверь, Зостра Ра’Шас без раздумий нырнул в туман. Около постоялого двора в стойлах нервно водили ушами кони. Как ни в чем не бывало маг развязал узел чембура, взял под узду кобылу и, не тратя время на седлание, повел за собой. Его примеру последовал и беспокойный Баддас, дрожащими пальцами с трудом освободивший от привязи гнедого жеребца.
— О Ямес! — прошептал тихонько купец, стараясь не потерять в туманных хлопьях могущественного мага, в чьей силе он отчего-то не сомневался. — Ни черта не видно. Злые силы Граго, тут не умереть бы, споткнувшись.
— На то и расчет… Рассеивающим камнем невозможно воспользоваться вампиру, а, значит, туман — это лишь прикрытие для колдунов, чтобы подобраться к стенам. — пробормотал Старший Маг и оглянулся сквозь прорези в шлеме. — Лобовая атака совершена для отвлечения внимания. Они напали первой волной без магической пелены, чтобы сконцентрировать все силы города на Восточных воротах. Основной удар будет нанесен в другом месте.
— В каком же, господин?
— В любом.
— Нам тогда нужно успеть уйти!
— Только на это и надежда… — прошептал сам себе Зостра.
Словно в подтверждение слов Зостры, с восточных ворот донеслись громкие вопли упавшего со стены защитника.
Под защитой щитов глеофское полчище поволокло очередной таран. Воодушевленные глеофяне налегали изо всех сил на установленное на колесах стенобитное орудие.
Жители Корвунта сталкивались друг с другом во мгле, хлопали глазами и терялись. Ноги сами собой спотыкались о трупы и баррикады. Из-за начавшейся паники никто не обратил внимания на старика в доспехах и испуганного купца, которые шли к задним воротам, стоящим почти вплотную к реке. Туда невозможно было подволочь ни таран, ни лестницы из-за крутого спуска, усеянного громоздкими валунами. Задними воротами в мирное время пользовались лишь сами жители, чтобы попасть на поля и к далекому лесу, а сейчас, во время осады, двери так и вовсе намертво заколотили. В этой, западной части города, практически никого и не было — лишь несколько дозорных. Те были практически слепы в тумане и испуганно прислушивались к далеким звукам осады.
Зостра играл с рассеивающим камнем одной рукой. Ласковым голосом маг успокаивал нервную кобылу. Копыта двух лошадей тихо стучали по каменной дороге. Помня слова мага про камешек, Баддас понимал, что хочет сделать этот могущественный человек, но молчал. Лишь следовал за ним в надежде, что Зостра поможет выбраться из охваченного агонией и туманом города, который вот-вот падет. Баддас, как и все вокруг, хотел просто выжить — любой ценой.
Раздался далекий грохот тарана. Дозорные на задних воротах вздрогнули и вытянули вперед руки, мгновенно пропавшие в белой мгле, беспомощно помотыляли ими.
— Кто там? — неожиданно спросил один из сторожевых.
Зостра остановился, подойдя вместе с Баддасом к запертым воротам. Купец занервничал, посчитав, что воин на стене услышал цокот копыт лошадей. Но нет, дозорного привлек шум иного рода. Стражник перевесился через стену и посмотрел куда-то вдаль, словно пытаясь взором раздвинуть плотную туманную завесу.
— Ты слышишь, Орлтон? — толкнул он в бок другого дозорного. — Там кто-то есть! Чертячьи потроха, ничего не видно…
Орлтон прислушался. И, действительно, к высокой и неприступной с этой стороны города стене двигался отряд всадников. Именно отдаленное ржание и лязг металла дали дозорным понимание, что кто-то приближался. Зостра и Баддас тоже замерли, и в глазах Старшего Мага мелькнула тревога.
Дозорный достал лук из черного тиса, натянул тетиву и пустил стрелу наугад в туман. Звон тетивы, и стрела исчезла с оперенным свистом. Ничего… Орлтон навострил уши и повторно выстрелил. И тут наконечник звякнул по железу — стрела попала в чьи-то доспехи.
— Хошш, скажи Вождю! Нас…
Из глотки Орлтона донесся хрип, и он, хватаясь за горло, упал за стену, к ногам Зостры и Баддаса. Вслед за ним рухнул, как скошенная трава, и Хошш. Раздался хруст, и на перепуганного насмерть Баддаса и спокойного Зостру уставились две пары пустых глаз. Воцарилась тишина, и лишь неизвестный отряд приблизился с другой стороны стены и затих.
— Плохо дело, — пробормотал Зостра и тяжко вздохнул. — Опоздали. Значит, тот лазутчик должен был помочь убрать стену у западных ворот.
Чародей из Нор’Алтела отступил на несколько шагов назад, бросив поводья кобылы. Ясные глаза подернулись дымкой, руки поднялись до уровни груди и пальцы растопырились. Тишину, разбавленную далекой осадой, прорезал ясный голос. Зостра ра’Шас шептал на Хор’Афе заклинания, что текли рекой из его напряженных губ и сливались в одно длинное слово.
Вокруг закрутился воздух, вырос воронкой, которой, водя руками в плавных движениях, играючи управлял Зостра. Воронка все росла, ширилась, разрывая ватные хлопья колдовской завесы, и вихрем разошлась в стороны теплым южным ветром. Зашипело, зашкворчало — пелена нехотя рассеивалась. Почувствовав толчки ветра в спины, осажденные развернулись и вскрикнули от неожиданности. На их глазах мгла поредела и, в конце концов, испарилась. И вот над Корвунтом воссияло яркое солнце. Глеофяне вздрогнули и в растерянности замерли под стенами, озираясь по сторонам — куда же делась их волшебная защита.