Я вижу тебя
Часть 56 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Жозе пожал плечами.
— Я же не могу прогуливать его лекции. Не сейчас точно. И его занятия — мой профильный предмет. Возможно, облапанная задница стоит дополнительных баллов.
— Даже не начинай, hermanito.
— Да и вообще, как ему все сходит с рук? — спросила Джулия.
— Никто, как мне кажется, на него ни разу не жаловался, — сказал Жозе. — Скорее всего, потому что большинство хотят получить дополнительные баллы. Ну или что он там всем обещает. Или, может, он просто невероятен в постели. Это все ужасно сбивает с толку. И почему твой друг, Мигелито, просто на него не нажалуется?
Мигель провел рукой по своим волосам.
— Дев и нажаловался. Просто это не первый преподаватель, которого обвиняет Дев, и теперь администрация считает, что у того какие-то гомофобные предрассудки.
— Погоди. А сколько преподавателей-геев на кафедре биологии? — спросила Джулия.
— Насколько мне известно, двое, — ответил Жозе. — Доктор Фри и доктор «Бабочка». В смысле, доктор Кончиловски.
— Так, я не сильна, конечно, в математике... — начала Джулия.
— Вообще, — перебил ее Жозе.
— ... но это значит, что этот Дев в чем-то обвинял твоего парня, Мигелито?
Мигель вздохнул.
— В том, что тот шпионил за чуваком, который жил в этой квартире. Олдридж живет в доме напротив. Кроме того, Олдридж у того парня не преподавал, а у Дева не было никаких доказательств, поэтому это дело так никуда и не пошло.
— Это... правда, очень странно, — сказала Джулия. — Я вроде и хочу узнать подробности, а вроде и нет. Потому что будет как-то стремно, если вы поженитесь, и мы все соберемся на семейном ужине, а я только и буду представлять, как твой парень пялился на какого-то чувака... хотя секундочку.
— Что? — спросил Жозе.
— Ты не задергиваешь шторы. Никогда вообще. Даже если здесь спишь. И переодеваешься. Боже. Какой ты извращенец. — Джулия заржала, как чертова гиена.
— ¡Cállate! Оба!
Жозе присоединился к издевательскому смеху своей близняшки.
— Я не шучу, — произнес Мигель, но ему показалось, что ни один из близнецов его не слушал.
— Думаю, я бы тоже не задергивала шторы, если бы в доме напротив жил сексуальный профессор, — призналась Джулия.
— И натурал, — добавил Жозе.
— Да, определенно натурал, — согласилась Джулия.
— Но он же может оказаться би, — сказал Жозе. — И тогда мы оба сможем гулять перед окнами голыми.
— Можно подумать, кто-то хочет видеть твое голое тело. — Джулия закатила глаза.
— Я сексапильный. Правда же, Мигелито?
Мигель вскинул руки.
— Я от этого воздержусь. Разбирайтесь сами, Жозе.
— Ладно, ты сексуален, но согласилась я только потому, что ты мой близнец.
— Это логично. — Жозе улыбнулся сестре.
— Логично для близнецов.
Они ударили кулаками.
— Я вас обоих ненавижу, — признался Мигель. — Выметайтесь отсюда.
Они одновременно показали ему языки, но, к счастью, оставили в покое. Мигель подошел к окну и снял футболку.
Глава 40
Олдридж снова теряет контроль
Среда, 22 января.
Крошечный кабинет Олдриджа.
Эванстон, штат Иллинойс.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — Олдридж показал на два стула напротив стола.
Луна уселась с воинственным видом, а Дев застенчиво, словно хотел оказаться сейчас в другом месте. Оба продолжали молчать, и Олдридж сцепил пальцы:
— Мисс Хименес, вы хотели со мной встретиться. Что я могу для вас сделать?
— Дев подходил к своему куратору насчет ситуации с доктором Фри, и она тоже хреново отреагировала. Она сказала, что перед деканом за Дева заступаться не станет и не может освободить от лекций доктора Фри без последующего академического наказания. Нам нужна ваша помощь, и Дев хотел, чтобы вы стали его куратором.
Олдридж глянул на Дева.
— Какая у тебя специализация и кто сейчас твой научный руководитель?
Луна открыла рот, но Дев ее опередил:
— Биология и доктор Мин. После окончания обучения я собираюсь поступать на стоматолога. Один из необходимых мне курсов ведут только доктор Фри и доктор Котт. Я пытался перевестись к доктору Котт, но у него все переполнено. Я надеялся на помощь доктора Мин, но она отказалась. Она посоветовала стиснуть зубы и учиться.
— М-м-м. И вы решили сменить куратора на меня, надеясь, что я пропихну вас на лекции доктора Котт.
— Совершенно верно, — подтвердила Луна.
Дев кивнул:
— Пожалуйста? Ходить на занятия Фри все ужаснее. Невозможно сосредоточиться. Клянусь, он постоянно смотрит на меня. Ну так что, поможете? Пожалуйста? Потому что я не знаю, что еще делать.
— Почему бы... — не успел Олдридж договорить «и нет», как относительную тишину нарушил крик.
А потом за стеной послышался глухой стук. Все трое перевели взгляды на стену и подскочили от очередного удара. Достаточно сильного, отчего доска в кабинете дрогнула и плохо закрепленный лист упал на пол.
— Какого черта? — проговорила Луна. — Может, стоит сходить и узнать, что происходит?
— Да, пойдем, — согласился Дев. Оба поднялись.
— Доктор Кончиловски, вы идете? — бросила через плечо Луна, выбегая из кабинета.
— Следом за вами. — Олдридж встал, но сильно не торопился. Он не впервые слышал стуки из того кабинета. Он принадлежал Уэсли, который, скорее всего, был с очередным студентом. Слава богу, не с Девом. Наверное, один из многочисленных добровольцев. Олдридж не желал становиться свидетелем компрометирующей ситуации любого студента, но Уэсли сам привлек к себе внимание. Это гад заслуживал быть пойманным со спущенными штанами. Олдридж сочувствовал тому студенту, но некоторые уроки в жизни приходилось усваивать на собственном горьком опыте. Один из них: если вы собираетесь заниматься сексом с профессором в его или ее кабинете, по крайней мере, попытайтесь быть осторожными.
Затем раздался еще один крик. И на этот раз отчетливее стало слышно:
— Не надо! Пожалуйста, прекратите!
И Олдридж рванул с места.
***
Среда, 22 января.
Коридор перед кабинетом Уэсли.
Эванстон, штат Иллинойс.
Луна колотила в дверь кабинета, а Дев пытался провернуть ручку. Но та не поддавалась. Олдридж огляделся по сторонам: на звуки сбежалось еще больше народа, включая Глорию Мин и Майка Котта. Несколько студентов и секретарей, вернувшихся с обеда с пакетами из фаст-фуда и напитками в руках.
— Может, в службу спасения позвонить? — спросила Клэрис, секретарь декана. — Вот. Подержи мой стакан. Она передала напиток Кейти, одному из секретарей главного департамента, а потом начала рыться в сумочке, вероятно, разыскивая телефон.
— Я пойду за деканом, — сказал кто-то.