Я слежу за тобой
Часть 23 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, это сделал Здоровяк. А Алан ушел домой. Я хочу есть. Что у нас на ужин?
48
Эйлин беспокоилась за Валери Лонг. С этой девочкой что-то происходило, и это было связано не только с потерей подруги. На ум Даулинг все время напрашивалось слово «отчаявшаяся». После встречи с Валери она поделилась своими соображениями с Пэт Тарлетон.
— Полагаю, вам стоит пообщаться с ее родителями и выслушать, что они думают по этому поводу, — посоветовала ей Пэт.
— Я с вами согласна, но у меня такое ощущение, что Валери не обрадуется, если узнает, что я планирую встретиться с ее матерью и отчимом. Может быть, мне стоит назначить встречу за пределами школы? — предложила психолог.
— Не думаю. Правила нашей школы не разрешают проводить такие беседы вне стен нашего здания. Родители должны сами решить, сообщать ли об этом Валери. Если она узнает, что они здесь были, им самим придется объяснять дочери, почему они приходили.
Заручившись одобрением Пэт, Эйлин разыскала контактную информацию родителей Валери Лонг. Она решила для начала связаться с ее матерью и позвонила той на сотовый. Ей ответили после первого же звонка.
На экране Марины Лонг появилось сообщение, что звонят из школы.
— Что случилось с Валери? — было ее первой реакцией на звонок. После такого вопроса Эйлин было легче перейти прямо к сути.
— Миссис Лонг, все в порядке. Валери сейчас на уроке. Меня зовут Эйлин Даулинг. Я школьный психолог. У меня возникли некоторые опасения по поводу Валери, и я хотела бы обсудить их с вами и вашим мужем.
— Я рада, что вы позвонили, Эйлин. Мы тоже за нее беспокоимся и не знаем, как с этим быть. Мы с Уэйном всеми руками за нашу встречу с вами.
Они договорились, что Лонги придут к мисс Даулинг на следующий день.
Позже в дверь ее кабинета постучали. Она крикнула: «Входите!» — и была удивлена, увидев Скотта Кимбелла, который вошел и сел напротив нее на стул. Ее первой мыслью было, что она не предлагала ему сесть.
— Эйлин, — начал тренер. — Я знаю, что ты сердишься на меня, и ты имеешь на это полное право. Вчера в учительской я совершил оплошность. Ты ясно дала понять, что неправильно будет обсуждать наше общение вне школы. Как говорится, болтун — находка для шпиона. Я пришел извиниться.
Даулинг растерялась. Она отрепетировала свою разгромную речь о том, что ему не надо было трепаться перед коллегами про их совместный ужин. Но он сам пришел извиняться и выглядел таким виноватым…
— Ну хорошо, — кивнула девушка. — Мы все совершаем ошибки. Забудем об этом.
— Спасибо, Эйлин. Я это очень ценю.
Кимбелл немного помолчал, а потом произнес:
— Эйлин, не могла бы ты кое в чем поучаствовать со мной? Это строго по работе. Завтра в Университете Монтклэр состоится семинар на тему стрессов, которые переживают спортсмены-старшеклассники. Как учителя и тренера, меня, разумеется, очень интересует этот вопрос. И я полагаю, что презентация на подобную тему тебе, школьному психологу, тоже будет полезна. Ты хотела бы поехать со мной?
Даулинг открыла было рот, но он продолжал говорить:
— Имей в виду, мы будет выступать как два профессионала. Я не предлагаю поехать туда на одной машине. Ты даже можешь сесть отдельно от меня. Но я должен предупредить. В восемь тридцать, когда все закончится, я буду голоден как волк. И очень может быть, что я приглашу тебя на ужин. Как коллегу, разумеется.
Эйлин поймала себя на том, что улыбается. Перед чарами Скотта невозможно было устоять. Три минуты назад он был у нее в совершеннейшей немилости, а сейчас она не могла дождаться завтрашнего вечера, чтобы провести его вместе с ним.
— Что ж, хорошо, мистер Кимбелл, — снизошла она. — Встретимся на семинаре. И, учитывая предстоящий после него ужин, посмотрим, что день грядущий нам готовит.
49
После бессонной ночи Мардж поняла, что должна еще раз поговорить с отцом Фрэнком. Как только Джейми ушел в «Акме», она позвонила священнику.
— Приезжайте ко мне прямо сейчас, — сказал он. — Я много думал о нашей с вами последней встрече.
Чэпмен не ожидала, что ее пригласят так сразу. Она собиралась хорошенько обдумать, что она скажет отцу Фрэнку про их с Джейми вчерашний разговор. Теперь же ей предстояло все решить за десять минут, которые уйдут на дорогу до дома священника.
Он сам открыл дверь и проводил ее до кабинета. Они уселись в кресла друг напротив друга.
— Святой отец, вчера вечером мы с Джейми были на кухне, когда по телевизору показали Алана, — начала рассказывать гостья. — После того как я объяснила сыну, почему про Алана говорят в новостях, он опять начал рассказывать мне о том, что он видел в ту ночь у Керри.
Она остановилась в нерешительности.
— Мардж, я вижу, вы расстроены. Но я думаю, вам станет легче, если вы разделите свои тревоги со мной, — поддержал ее священник.
— Вы ведь понимаете, что воспоминания Джейми могут путаться. Он смешивает события, которые происходили в разное время.
— Мне это известно, Мардж, — с сочувствием заверил ее отец Фрэнк.
— Но вчера Джейми очень уверенно описывал то, что произошло с Керри у него на глазах.
— Что он рассказал?
— Когда я объяснила ему, что полиция обвиняет Алана в том, что он ударил Керри, Джейми ответил, что Алан не делал этого.
— Что именно сказал Джейми? — подавшись вперед, попросил уточнить священник.
— Он видел, как Алан обнял и поцеловал Керри, а затем ушел. А потом кто-то другой, «Здоровяк», ударил Керри и столкнул ее в бассейн.
— Мардж, как вы думаете, Джейми точно описал то, что увидел?
— Да, но я не знаю, что мне делать.
По щекам Чэпмен потекли слезы. Взяв сумочку, она принялась в ней рыться.
— Святой отец, можно мне стакан воды?
— Простите, Мардж, — отец Фрэнк поднялся и пошел на кухню. — Я должен был сразу предложить вам воды. — Вернувшись с кухни, он обратил внимание, что женщина побледнела. — Вы хорошо себя чувствуете?
Гостья приняла у него стакан и отхлебнула глоток, запивая таблетку.
— Если честно, святой отец, у меня проблемы с сердцем. Если я сильно переживаю, как сейчас, мне приходится принимать лекарство. Нитроглицерин.
Хозяин дома подождал, пока она сделает еще несколько глотков воды.
— Эти таблетки творят чудеса, — произнесла Мардж. — Мне уже лучше. — И она продолжила говорить: — Так вот, насчет Джейми. Если то, что он мне рассказал, правда, то Алан Кроули невиновен. Но позволь я ему обратиться в полицию, я рискую тем, что они обвинят в нападении самого Джейми. Он скажет, что Керри ударил Здоровяк, а они подумают, что он имеет в виду себя. Святой отец, я хочу помочь Алану Кроули, но я не могу подставить сына.
— Мардж, я ни на минуту не поверю, что Джейми мог напасть на Керри. И знаю, что вы тоже не верите в это. Но не будет ли лучше признаться во всем полиции и надеяться на то, что система сработает как должно?
— Не знаю, святой отец. Мне нужно об этом подумать.
50
Мисс Даулинг уже собралась домой, когда у нее зазвонил сотовый. Это был Майк Уилсон.
— Эйлин, — спросил он, — мы можем встретиться сегодня вечером? Мне надо кое-что с вами обсудить.
— Конечно.
— В «О’Мэлли» в семь?
— Отлично. Увидимся там.
Когда девушка приехала в «О’Мэлли», Майкл уже сидел за тем же угловым столиком, что и в прошлый раз.
— Похоже, вы раб своих привычек, — заметила Эйлин.
— Каюсь, — ответил детектив.
— Ого, да вы при параде? — отметила Даулинг, глядя на его пиджак и галстук.
— Я всегда надеваю воскресный костюм, когда даю показания в суде. Сегодня меня весь день поджаривала сторона защиты.
— И кто победил? — поинтересовалась Эйлин.
— Если они не признают этого подзащитного виновным, значит, справедливости в этом мире больше нет.
К ним подошла официантка.