Я хочу твою шкуру, дракон! или Заберите свой дар!
Часть 25 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Между тем «ничего такой мужик» вперил взгляд своих темно-карих, почти черных птичьих глаз в меня. Такой взгляд — проницательный, загадочный и проникновенный, что мне сразу стало не до себе и из головы вылетели все глупости.
— И что мне с вами, Досифея, делать? Идите, Вероника, приводите себя в порядок, — вздохнул он, обращаясь к моей оппонентке. — И больше не применяйте магию против кого-либо на территории академии не в учебных целях.
— Хорошо, спасибо, дир ректор, — не поднимая глаз, склонилась Вероника и убежала.
— И вы, дир Глеций, тоже идите. Впредь выбирайте знакомства внимательнее, — посоветовал ректор убегающему Глецию.
Я растерянно и обиженно посмотрела им вслед. Вот так, значит? На меня напали, и на меня же всех собак опять спустят. Оби-идно.
— Ну и что мы тут пыхтим, как шебуршешник?[8] — поинтересовался ректор. — Досифея, вы с бабушкой связались? Она мне всю связь оборвала.
Я ойкнула. Точно! Сообщив вчера папе все в подробностях, я должна была связаться с бабушкой Дельмильтель и договориться о встрече. И забыла.
— Свяжитесь с ней скорее, пожалуйста, — попросил ректор и провел ладонью по горлу.
Я хмыкнула. Кивнула.
— И, — посмотрел ректор мне в глаза, — добро пожаловать в академию магии, Досифея.
— И че, даже ругать не станете? — шмыгнув носом, удивилась я.
— А толк будет?
— Да я вообще-то не собираюсь разносить академию, как все тут думают, — обиженно пожаловалась я. — Я вообще учиться всегда мечтала.
— Я знаю, — согласно прикрыл глаза ректор. — Вы не ищете приключений, они вас находят сами. Если бы вы знали, сколько раз я это слышал…
— И что? — поинтересовалась я.
Он по-доброму усмехнулся.
— Это всегда были лучшие студенты академии. Хоть и самые бедовые. Идите, про бабушку не забудьте, — отослал он меня.
Закрыв дверь с той стороны, я подумала, что я, кажется, влюбилась. Ну, совсем чуть-чуть, маленькую капельку. Но ведь этот феникс такого достоин.
К артефакторам я уже не пошла, мне надо было привести себя в порядок. Воспользовавшись порталом-лифтом, я поспешила в комнату, чтобы успеть до обеда. Кто у нас мастер иллюзии, Алеора? Вот пусть и приведет меня в порядок, хотя бы иллюзорно волосы подправит. Пусть и первый день учится.
Вот ведь грымза Вероника, на самое святое девичье покусилась. Знала куда бить. Я связалась с бабушкой, чтобы договориться о встрече вечером.
Пока Алеора приводила меня в порядок и они с Люсей меня подбадривали, в дверь постучали и зашел Кантор. Прежде чем он открыл рот, я зло процедила:
— Держи свою бешеную подружку от меня подальше!
— Вообще-то я зашел, чтобы узнать, как ты, — холодно сказал Кантор. — Но вижу, не очень.
Он вышел, а я психанула и вспомнила, как у дракона, когда он злился, валил дым из всех дыр. Вот и мне бы выход негатива в виде дыма или пара не помешал бы. Представив себя с дымом, валящим из носа и ушей, захихикала, и настроение сразу поднялось.
ГЛАВА 19,
в которой происходят неожиданные встречи
Встретиться с бабушкой мы должны были в ее покоях в королевском дворце. Она хотела прислать за мной в академию королевскую закрытую передвижную платформу, но я отговорила. Не хотела привлекать к себе лишнее внимание. Поэтому за мной прислали обычную закрытую платформу без опознавательных знаков и гербов.
С Васимом бабушка уже успела повидаться, поэтому у нас намечались девичьи посиделки.
Я шла за провожатым по коридорам дворца, когда навстречу мне откуда-то вынырнул Дрейк Кафф собственной персоной, весь такой нарядный, в мундире с эполетами и золотым шитьем.
Под руку его держала остроносая блондинка в дорогом красивом платье, достойном королевского дворца.
— Дира Досифея?.. — растерялся Дрейк.
— Дир Дрейк, — поприветствовала я, стараясь сохранить лицо.
— Какими судьбами? — спросил он, но тут же повернулся к спутнице: — Аннабель, я тебя догоню. Пара минут, — кивнул он ей.
Аннабель недовольно на меня посмотрела и капризно сморщила нос.
— Не задерживайся, Дрейк. Нам надо обсудить вопросы помолвки.
Она чинно пошла вперед, но ушла недалеко. Встала так, чтобы и приличия позволяли, и подслушать удалось.
Мой провожатый тоже тактично отошел вперед так, чтобы не мешать разговору.
— Досифея, вы в столице! — радостно воскликнул Дрейк, после того как проводил взглядом Аннабель.
— Да, у меня открылись необычные способности, и поэтому отправили в академию магии. Помните историю с зеркалом?
— Конечно, — расплылся в улыбке Дрейк, весело сверкнув глазами при воспоминании.
— Вот, оказывается, я могу оживлять умершие артефакты.
— Поразительно! Я бы хотел услышать подробности…
— Но вам некогда, понимаю, — согласилась я. — Невеста долго ждать не будет. Я, впрочем, тоже удивилась, встретив вас в королевском дворце, помощник стража.
— Досифея, — поморщился Дрейк, — я должен с вами объясниться. Давайте встретимся за ужином?
— Дрейк! Ты идешь, дорогой? — закричала на весь дворец Аннабель.
Дрейк вздохнул, задержал дыхание. Выдохнул.
— Я понимаю, как все выглядит со стороны…
И как? Так, как кто-то, кто составляет прекрасную пару обормоту-драконищу по части вранья и наглости, приехав в провинциальный городок, решил развлечься с местной девушкой, пока в столице его ожидала невеста. Да еще притворившись обычным стражем.
— Да, Дрейк, не ожидала от вас, — подтвердила я.
— Досифея, — взмолился он, — не делайте поспешных выводов. Все не так, как вам сейчас кажется. И я не помолвлен. Я как раз собираюсь объясниться с Аннабель, чтобы она не питала никаких надежд. Но не стоит обо всем вот так, на бегу. Согласны? Давайте завтра поужинаем? И я все-все объясню. Я буду ждать вас на выходе из академии в семь вечера.
Он кивнул и пошел к Аннабель, которая не вытерпела и уже направилась к нам, чтобы увести своего жениха. Или не жениха. Кому мне верить?
— Дельмильтель? — вопросительно позвала я, заглянув в покои фаворитки короля.
Красивая статная эльфийка сделала приглашающий жест рукой.
— Все в порядке, мы одни, — сказала она и раскрыла объятия.
— Бабуля, — расплылась я в улыбке и бросилась в объятия.
Бабушка очень любила, когда мы с Васимом называли ее бабушкой со всеми вариациями, но только наедине и в кругу семьи. В остальное время мы должны были обращаться к ней по имени.
— Любовница двух королей не может быть бабушкой, — говорила она, изящно поводя фарфорово-белым округлым плечиком без единого пятнышка на коже. Красота Дельмильтель была безукоризненной.
— Рассказывай, как академия. — После того как вдоволь наобнимались, бабуля усадила меня за накрытый стол.
К моему приходу готовились, на чайном столике стояли все мои любимые десерты с разных концов нашего мира: орочьи творожные соленые шарики «небосебы», гномьи соленые сырные палочки «папирофки», эльфийская воздушная паста «пчелиный мусс», соленые конфеты из прессованных красных водорослей — деликатес от океанидов. Да, к нашему сладкому чаю особых эльфийских сборов я предпочитала соленые десерты.
Бабушка об этом помнила, готовилась, и это было приятно. Я сразу пожаловалась на главное, на распределение. Обида так и звучала в моем голосе.
— Можешь себе представить? — Я гневно уставилась на нее, желая, чтобы бабуля разделила со мной возмущение.
— Феечка, детка, прости, — покачала сочувственно головой бабушка.
— За что? — поинтересовалась я.
— В этом есть и моя вина, — вздохнула она. — Я согласилась с общим мнением о лишении тебя магии. Мы все беспокоились за твою с Васимом безопасность, но никто не подумал о тебе. Как тебе будет потом с этим жить.
Она погладила меня по голове, взяла мою руку в свои и, поглаживая, повинилась:
— Это было эгоистично. Это было ошибкой. Мне жаль.
Как истинная эльфийка, да еще принцесса, моя бабушка была довольно скупа на эмоции. Но в ней текла не только эльфийская кровь, поэтому иногда ее прорывало. Как, например, сейчас. Или когда она уступила страсти гнома, моего пылкого деда. Или когда ей указывали, что делать, например, мать с отцом. В общем, как говорят у океанидов: в тихом омуте дна не видать.
Сейчас ее прекрасные зеленые, чуть раскосые (наследство деда-орка) глаза смотрели с искренним сочувствием. Поэтому я не стала топтаться по этой мозоли, лишь жалобно спросила:
— И что мне теперь делать?
— Как — что? Учиться! Надо добиваться того, чтобы недостатки превратить в преимущества. Всегда! Помнишь орочью пословицу про кислое молоко и творог?
— Да, если молоко скисло, сделай из него творог, — скривилась я.
— И что мне с вами, Досифея, делать? Идите, Вероника, приводите себя в порядок, — вздохнул он, обращаясь к моей оппонентке. — И больше не применяйте магию против кого-либо на территории академии не в учебных целях.
— Хорошо, спасибо, дир ректор, — не поднимая глаз, склонилась Вероника и убежала.
— И вы, дир Глеций, тоже идите. Впредь выбирайте знакомства внимательнее, — посоветовал ректор убегающему Глецию.
Я растерянно и обиженно посмотрела им вслед. Вот так, значит? На меня напали, и на меня же всех собак опять спустят. Оби-идно.
— Ну и что мы тут пыхтим, как шебуршешник?[8] — поинтересовался ректор. — Досифея, вы с бабушкой связались? Она мне всю связь оборвала.
Я ойкнула. Точно! Сообщив вчера папе все в подробностях, я должна была связаться с бабушкой Дельмильтель и договориться о встрече. И забыла.
— Свяжитесь с ней скорее, пожалуйста, — попросил ректор и провел ладонью по горлу.
Я хмыкнула. Кивнула.
— И, — посмотрел ректор мне в глаза, — добро пожаловать в академию магии, Досифея.
— И че, даже ругать не станете? — шмыгнув носом, удивилась я.
— А толк будет?
— Да я вообще-то не собираюсь разносить академию, как все тут думают, — обиженно пожаловалась я. — Я вообще учиться всегда мечтала.
— Я знаю, — согласно прикрыл глаза ректор. — Вы не ищете приключений, они вас находят сами. Если бы вы знали, сколько раз я это слышал…
— И что? — поинтересовалась я.
Он по-доброму усмехнулся.
— Это всегда были лучшие студенты академии. Хоть и самые бедовые. Идите, про бабушку не забудьте, — отослал он меня.
Закрыв дверь с той стороны, я подумала, что я, кажется, влюбилась. Ну, совсем чуть-чуть, маленькую капельку. Но ведь этот феникс такого достоин.
К артефакторам я уже не пошла, мне надо было привести себя в порядок. Воспользовавшись порталом-лифтом, я поспешила в комнату, чтобы успеть до обеда. Кто у нас мастер иллюзии, Алеора? Вот пусть и приведет меня в порядок, хотя бы иллюзорно волосы подправит. Пусть и первый день учится.
Вот ведь грымза Вероника, на самое святое девичье покусилась. Знала куда бить. Я связалась с бабушкой, чтобы договориться о встрече вечером.
Пока Алеора приводила меня в порядок и они с Люсей меня подбадривали, в дверь постучали и зашел Кантор. Прежде чем он открыл рот, я зло процедила:
— Держи свою бешеную подружку от меня подальше!
— Вообще-то я зашел, чтобы узнать, как ты, — холодно сказал Кантор. — Но вижу, не очень.
Он вышел, а я психанула и вспомнила, как у дракона, когда он злился, валил дым из всех дыр. Вот и мне бы выход негатива в виде дыма или пара не помешал бы. Представив себя с дымом, валящим из носа и ушей, захихикала, и настроение сразу поднялось.
ГЛАВА 19,
в которой происходят неожиданные встречи
Встретиться с бабушкой мы должны были в ее покоях в королевском дворце. Она хотела прислать за мной в академию королевскую закрытую передвижную платформу, но я отговорила. Не хотела привлекать к себе лишнее внимание. Поэтому за мной прислали обычную закрытую платформу без опознавательных знаков и гербов.
С Васимом бабушка уже успела повидаться, поэтому у нас намечались девичьи посиделки.
Я шла за провожатым по коридорам дворца, когда навстречу мне откуда-то вынырнул Дрейк Кафф собственной персоной, весь такой нарядный, в мундире с эполетами и золотым шитьем.
Под руку его держала остроносая блондинка в дорогом красивом платье, достойном королевского дворца.
— Дира Досифея?.. — растерялся Дрейк.
— Дир Дрейк, — поприветствовала я, стараясь сохранить лицо.
— Какими судьбами? — спросил он, но тут же повернулся к спутнице: — Аннабель, я тебя догоню. Пара минут, — кивнул он ей.
Аннабель недовольно на меня посмотрела и капризно сморщила нос.
— Не задерживайся, Дрейк. Нам надо обсудить вопросы помолвки.
Она чинно пошла вперед, но ушла недалеко. Встала так, чтобы и приличия позволяли, и подслушать удалось.
Мой провожатый тоже тактично отошел вперед так, чтобы не мешать разговору.
— Досифея, вы в столице! — радостно воскликнул Дрейк, после того как проводил взглядом Аннабель.
— Да, у меня открылись необычные способности, и поэтому отправили в академию магии. Помните историю с зеркалом?
— Конечно, — расплылся в улыбке Дрейк, весело сверкнув глазами при воспоминании.
— Вот, оказывается, я могу оживлять умершие артефакты.
— Поразительно! Я бы хотел услышать подробности…
— Но вам некогда, понимаю, — согласилась я. — Невеста долго ждать не будет. Я, впрочем, тоже удивилась, встретив вас в королевском дворце, помощник стража.
— Досифея, — поморщился Дрейк, — я должен с вами объясниться. Давайте встретимся за ужином?
— Дрейк! Ты идешь, дорогой? — закричала на весь дворец Аннабель.
Дрейк вздохнул, задержал дыхание. Выдохнул.
— Я понимаю, как все выглядит со стороны…
И как? Так, как кто-то, кто составляет прекрасную пару обормоту-драконищу по части вранья и наглости, приехав в провинциальный городок, решил развлечься с местной девушкой, пока в столице его ожидала невеста. Да еще притворившись обычным стражем.
— Да, Дрейк, не ожидала от вас, — подтвердила я.
— Досифея, — взмолился он, — не делайте поспешных выводов. Все не так, как вам сейчас кажется. И я не помолвлен. Я как раз собираюсь объясниться с Аннабель, чтобы она не питала никаких надежд. Но не стоит обо всем вот так, на бегу. Согласны? Давайте завтра поужинаем? И я все-все объясню. Я буду ждать вас на выходе из академии в семь вечера.
Он кивнул и пошел к Аннабель, которая не вытерпела и уже направилась к нам, чтобы увести своего жениха. Или не жениха. Кому мне верить?
— Дельмильтель? — вопросительно позвала я, заглянув в покои фаворитки короля.
Красивая статная эльфийка сделала приглашающий жест рукой.
— Все в порядке, мы одни, — сказала она и раскрыла объятия.
— Бабуля, — расплылась я в улыбке и бросилась в объятия.
Бабушка очень любила, когда мы с Васимом называли ее бабушкой со всеми вариациями, но только наедине и в кругу семьи. В остальное время мы должны были обращаться к ней по имени.
— Любовница двух королей не может быть бабушкой, — говорила она, изящно поводя фарфорово-белым округлым плечиком без единого пятнышка на коже. Красота Дельмильтель была безукоризненной.
— Рассказывай, как академия. — После того как вдоволь наобнимались, бабуля усадила меня за накрытый стол.
К моему приходу готовились, на чайном столике стояли все мои любимые десерты с разных концов нашего мира: орочьи творожные соленые шарики «небосебы», гномьи соленые сырные палочки «папирофки», эльфийская воздушная паста «пчелиный мусс», соленые конфеты из прессованных красных водорослей — деликатес от океанидов. Да, к нашему сладкому чаю особых эльфийских сборов я предпочитала соленые десерты.
Бабушка об этом помнила, готовилась, и это было приятно. Я сразу пожаловалась на главное, на распределение. Обида так и звучала в моем голосе.
— Можешь себе представить? — Я гневно уставилась на нее, желая, чтобы бабуля разделила со мной возмущение.
— Феечка, детка, прости, — покачала сочувственно головой бабушка.
— За что? — поинтересовалась я.
— В этом есть и моя вина, — вздохнула она. — Я согласилась с общим мнением о лишении тебя магии. Мы все беспокоились за твою с Васимом безопасность, но никто не подумал о тебе. Как тебе будет потом с этим жить.
Она погладила меня по голове, взяла мою руку в свои и, поглаживая, повинилась:
— Это было эгоистично. Это было ошибкой. Мне жаль.
Как истинная эльфийка, да еще принцесса, моя бабушка была довольно скупа на эмоции. Но в ней текла не только эльфийская кровь, поэтому иногда ее прорывало. Как, например, сейчас. Или когда она уступила страсти гнома, моего пылкого деда. Или когда ей указывали, что делать, например, мать с отцом. В общем, как говорят у океанидов: в тихом омуте дна не видать.
Сейчас ее прекрасные зеленые, чуть раскосые (наследство деда-орка) глаза смотрели с искренним сочувствием. Поэтому я не стала топтаться по этой мозоли, лишь жалобно спросила:
— И что мне теперь делать?
— Как — что? Учиться! Надо добиваться того, чтобы недостатки превратить в преимущества. Всегда! Помнишь орочью пословицу про кислое молоко и творог?
— Да, если молоко скисло, сделай из него творог, — скривилась я.