B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Искушение

Часть 71 из 110 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Чувак, у нее же есть крылья. Лучше подхвати меня. Мне совсем не хочется, чтобы мое сердце пронзил коготь дракона.

Мы все нервно смеемся и соглашаемся, что именно Джексон должен будет подхватить тех, кто неспособен летать, после чего он запрыгивает в дыру. Я ожидаю услышать крик или звук шлепка или что-то еще в этом духе, но это же Джексон, так что… ничего.

Поскольку из тех, кто остался по эту сторону, летать могу только я, я делаю глубокий вдох и, подойдя к дыре, заглядываю в нее. Передо мной головокружительно крутой спуск… Сердце начинает бешено стучать.

– Не переживай, – с самодовольной ухмылкой говорит Хадсон, который все это время стоял, прислонившись к стене. – Джексон подхватит тебя.

И я решаюсь. Сердито посмотрев на него, я вздергиваю подбородок и запрыгиваю в дыру.





Глава 80. Руководство по антигравитации для горгулий




Я стараюсь сохранять спокойствие, но спуск очень, очень долог, и, в конце концов, я начинаю кричать еще до того, как долетаю до первого поворота. Камни подо мной гладкие и скользкие, и это помогает скользить, набирая скорость, и делать повороты. Это напоминает мне горку в аквапарке в Сан-Диего, и к концу спуска я улыбаюсь до ушей… пока спуск не обрывается и я не оказываюсь в черной пустоте.

Я вся сжимаюсь от ужаса, но каким-то образом мне удается сменить обличье, и мои крылья не дают мне упасть. Я понимаю, что эта темная пещера невелика, потому что слышу хлопанье наших крыльев, но больше ничего. И где-то поблизости явно есть вода, потому что воздух сырой.

Я чувствую, что Флинт и Иден парят где-то рядом, но почти не вижу их, и по спине пробегают мурашки. Это место не желает, чтобы я здесь находилась – я чую это нутром. Мой внутренний голос умоляет меня убраться отсюда, и мне еще никогда так не хотелось прислушаться к нему.

Кажется, я вижу Джексона, стоящего на другой стороне пропасти, и, подлетев к нему, приземляюсь и опять превращаюсь в человека. Он обнимает меня, но не перестает следить за пропастью. И, когда в нее один за другим попадают Мекай, Зевьер и Мэйси, он с легкостью подхватывает их и ставит на землю.

Мекай говорит Зевьеру, что тот визжал как резаный, и тут Иден и Флинт, не долетев трех футов до земли, превращаются в людей и приземляются на ноги.

– Что, никто так и не захотел, чтобы его подхватил дракон? – осведомляется Флинт, затем, повернувшись к Иден, добавляет: – Мне это никогда не надоедает.

– Погоди, мне казалось, что прежде ты не бывал на Кладбище Драконов, – растерянно говорю я. – Разве мы направляемся не туда?

– Вообще-то Кладбище Драконов находится не так уж далеко от сокровищницы, в которой я бывал и не раз.

– Сокровищницы?

– Да, – с чем-то похожим на благоговение отвечает Флинт.

Джексон ухмыляется и качает головой.

– Ох уж эти драконы.

– Отсюда до Кладбища Драконов рукой подать, – продолжает Флинт. – Достаточно пройти по боковому коридору. Идите за нами.

Иден следует за Флинтом в почти полной темноте, а за ней идем мы. Я почти ничего не вижу – похоже, глаза горгулий ничем не отличаются от глаз простых смертных, что бы там ни говорили в сериалах, – и включаю фонарик на моем телефоне. Нет уж, я ни за что не стану бродить по этим жутким туннелям в темноте.

Хадсон фыркает и говорит:

– Трусиха.

– Замолчи. – Я свечу себе под ноги, чтобы быть уверенной в том, что передо мной точно есть земля. – Я стараюсь не упасть.

Он опять фыркает, но, к счастью, воздерживается от комментариев.

Мы проходим еще пятнадцать минут, петляя по лабиринту туннелей и иногда останавливаясь, когда Иден и Флинт начинают спорить о том, в какую сторону идти. Я уже почти решила, что мы заблудились, когда Флинт оборачивается и кричит:

– Мы на месте!

Они с Иден резко сворачивают налево… и исчезают.





Глава 81. Стопроцентная ведьма




Мы с Джексоном бросаемся туда, где видели драконов последний раз, но там стоит сплошная каменная стена. Мы начинаем ощупывать шершавые камни в поисках какого-нибудь скрытого рычага, который открыл бы потайную дверь, – и внезапно моя ладонь касается плоти. Я вскрикиваю и отскакиваю назад. Это Флинт.

– Как…? – начинаю я.

– Что вы делаете? – спрашивает он, выходя прямо из стены. – Перестаньте придуриваться. Чего вы тут застряли?


– Ну, похоже, мы неспособны проходить сквозь стены. – Зевьер хлопает рукой по камню.

– О черт. Об этом мы не подумали. – Флинт оборачивается и обращается к Иден: – Похоже, тут могут пройти только драконы.

Иден тоже проходит сквозь стену. Жуть.

– Бабушка не говорила мне об этой проблеме. Может, она не знала? У вас есть какие-нибудь идеи?

Джексон выходит вперед и говорит:

– Отодвиньтесь и дайте попробовать мне. – Расставив ноги, он вытягивает руки вперед, как человек, пытающийся сдвинуть с места диван или шкаф, только перед ним не мебель, а каменная стена, до которой от него футов пять.

– Ну надо же, на это я точно хочу посмотреть, – вворачивает Хадсон и становится рядом с братом. – Мой младший братец собирается сдвинуть стену… в подземелье.

Я понимаю, что к чему, только когда земля под моими ногами начинает дрожать, а с потолка сыплется каменная крошка.

– Перестань! – кричит Мэйси, и, к счастью, Джексон перестает. – Знаешь, Джексон, думаю, не стоит ломать эту стену. Может, для драконов она и является всего лишь иллюзией, но для нас она очень даже реальна. Ты можешь вызвать тут обвал.

– Но как же нам пройти сквозь нее? – спрашивает Зевьер.

– А не кажется ли вам, что лучший способ избавиться от волшебной стены… это использовать магию? – говорит Хадсон, подойдя к стене и прислоняясь к ней плечом. И поднимает бровь. – Если бы только у нас под рукой имелась ведьма…

Я показываю ему язык. Затем смотрю на мою кузину.

– Мэйси, как ты думаешь, ты смогла бы преодолеть магию этой стены?

Она щурит глаза, раздумывая, но затем расправляет плечи и говорит:

– Запросто.

Сняв со спины рюкзак, Мэйси начинает рыться в нем. Достав восемь свечей, она расставляет их на равном расстоянии друг от друга так, что они образуют большой круг.

– Встаньте внутрь круга.

Когда мы оказываемся под защитой круга, она, использовав магию, зажигает свечи. Затем направляет свою волшебную палочку на стену и призывает на помощь стихии. В туннеле начинает дуть слабый ветерок. Мэйси принимается нараспев читать заклинание, при этом ее голос звучит все громче и громче. Ветер усиливается, и я чувствую капли дождя на лице.

Ветер становится еще резче, пламя свечей – выше, и земля под нашими ногами начинает трястись.

Мэйси раскидывает руки, поднимает лицо к потолку и говорит:

– Иллюзии, иллюзии, останьтесь в стороне, откройся дверь, откройся дверь в волшебной сей стене.

Ветер завывает, теперь он так силен, что мне кажется, сейчас он собьет нас с ног. Пламя свечей взвивается к потолку.

– Молодец, Мэйси. – В голосе Хадсона звучит невольное восхищение, которого в нем обычно не бывает, когда он говорит о моей двоюродной сестре – как, впрочем, и о ком-либо другом.

Мэйси поднимает волшебную палочку над головой и продолжает произносить заклинание, говоря так тихо и так быстро, что я различаю только три слова: «жарче» «чище» и «огонь».

Вспыхивает молния, и я вскрикиваю, когда она бьет прямо в волшебную палочку моей кузины. Но Мэйси и бровью не ведет – она просто стоит, пока ее волшебная палочка вбирает в себя энергию молнии.

Только когда молния исчезает, когда ветер и дождь стихают, а огонь гаснет, Мэйси направляет волшебную палочку на стену, на ту ее часть, где, по словам Иден и Флинта, должно находиться Кладбище Драконов, и мановением руки высвобождает всю энергию, которую только что поглотила ее волшебная палочка.

Древняя стена дрожит и скрипит под напором магической силы, которую Мэйси направляет в нее. Несколько секунд мне кажется, что драконья магия устоит, но затем падает первый камень, и стена начинает рушиться – кусок за куском.

Но нас защищает магический круг Мэйси, вокруг сыплются камни, но ни один не проникает внутрь и даже не касается горящих свечей. А когда действие заклинания заканчивается и каменная пыль оседает, в стене зияет пролом.

И в нем виднеется гигантская пещера.





Глава 82. Лети на драконе или умри




Мэйси благодарит стихии, снимает защиту, и мы проходим через пролом.

– Что это за место? – вопрошает Зевьер, когда мы оглядываемся по сторонам со смесью изумления и ужаса.

– Оно определенно похоже на сон Сальвадора Дали, – отвечает Джексон и, обвив рукой мою талию, притягивает меня к себе.

Мы стоим перед обрывом в огромной пещере шириной футов в триста и такой глубокой, что кажется, будто у нее нет дна. Здесь темно, но все-таки можно разглядеть, что стены усеяны острыми скальными выступами.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Жажда
  • Искушение
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК