Искаженный мир
Часть 37 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эванс глубоко затянулся. Ашер закашлялся. От дыма першило горло.
Молодой мистик попросил бы в напарницы Софию, единственную, кому хоть немного доверял, но подставлять ее не желал. Джек уже впутал по глупости в свои дела Саймона, не хватало рисковать еще чьей–то жизнью.
С ошеломляющей ясностью ковенант внезапно осознал, насколько все серьезно, и в какой он сейчас заднице. Мистик оказался один на один с неведомым врагом, в силах которого натравить на него целого юстициара Трибунала. А Ашер даже не знает, в какую сторону воевать.
Бежать и прятаться, по меньшей мере, глупо. Кому надо, найдут. Без должной подготовки Джек ни от кого не скроется. А надеяться, что после столь впечатляющего перформанса от него отстанут — нелепо.
Мистик переступил с ноги на ногу. Рассказать все Эвансу? Хотелось верить, что начальник не заодно с жаждущими крови Ашера, но как можно быть уверенным?
Гранд–ковенанту позвонили. Молча выслушав собеседника, Эванс повернулся к подчиненному.
— Сейчас подъедет Грейвз. Собирайся. Если что осталось.
Мужчина, докурив почти до фильтра, бросил сигарету на пол, носком ботинка небрежно затушил.
— София? — Джек мысленно выругался. Иначе и быть не могло, с его–то везением. — Сэр, а никого другого нет?
Парень испытывал и облегчение, и беспокойство.
— Сейчас не до личных конфликтов. И ты не на рынке. — Буркнул Эванс. — Из доступных сотрудников только она без семьи и может приютить тебя на пару дней.
— Я понял. — Поспешил заверить начальника Ашер, вскинув руки. — Но… сэр, нельзя ли информацию о моем местоположении оставить между нами троими?
Эванс, пробуравив молодого ковенанта пристальным взглядом, медленно кивнул.
— Хорошо. Точно больше ничего не хочешь мне рассказать?
— Нет, сэр, извините.
Напарница прибыла через полчаса. Джек к этому времени собрал в пластиковый пакет немногочисленные целые пожитки. В квартире остался лишь Эванс, да где–то по дому бродили офицеры полиции, опрашивавшие потревоженных жильцов.
Внимательно выслушав наставления начальника, София согласно качнула головой и поманила Ашера пальцем.
— Готов?
Парень кивнул. Выражение лица напарницы ему не понравилось.
Женщина развернулась на каблуках и молча зашагала впереди обездоленного коллеги, хладнокровно игнорируя оценивающие взгляды вышедших покурить и обменяться впечатлениями соседей.
Оказавшись на улице, Ашер в мгновение ока вымок до нитки и застучал зубами. С небес на землю с оглушающим грохотом обрушивались ледяные водопады, а улицы обращались в полноводные реки. Парень с трудом различал шедшую на расстоянии вытянутой руки Грейвз, с помощью сил предусмотрительно отгородившуюся от непогоды.
Молодой мистик тихо выругался. Он был уверен: стараниями товарищей по ремеслу из отдела услуг и созидания над центральными районами сейчас идиллически спокойно и без капли осадков.
С запозданием скинув пелену, Джек окружил себя непроницаемой для стихии воздушной подушкой и испарил влагу с одежды и тела. Повысил температуру окружающего пространства. Только после произведенных манипуляций Ашер последовал в сторону, куда исчезла София, буквально через несколько шагов больно приложившись коленом о багажник седана напарницы.
— Слушай, я не хотел, чтобы тебя беспокоили. — Уже в автомобиле заговорил мистик, потирая ногу. — Не моя идея.
— Я в курсе. — Изящные пальчики женщины порхали по приборной панели. — Сама вызвалась.
Барабанил по крыше дождь, с бешеной скоростью двигались из стороны в сторону дворники.
— Подожди… что? Но зачем?
Грейвз неотрывно смотрела вперед, регулируя свет фар. Напарница долго не отвечала. Джек хотел уже повторить вопрос, однако София, заведя двигатель, все же удостоила парня вниманием.
— Я все поняла, когда увидела фамилии Уэста и Шепарда в сводке. — София аккуратно вырулила на проезжую часть. — Ренегаты в рядах Ковена не станут рисковать прикрытием ради простых слухов и подозрений. Даже после передачи материала Трибуналу ты продолжил расследование и наткнулся на что–то существенное. Масштабное. И подставился, потревожил силы, которых и сам не понимаешь. За тобой пришли.
Ашер напрягся. А не многое ли известно напарнице? Неужели она заодно с Шепардом? А, может, с Брэдфордом или Тирнаном? Работает на губернатора или клан делла Ровере?
От неожиданно громкого и четкого щелканья активированных запорных механизмов на дверях парень едва чувств не лишился.
— Кому–то до сих пор интересен Уэст. — Не глядя на мистика, продолжала женщина. — Или кто–то не желает, чтобы история о пропавшем ренегате занимала посторонних. И этот человек или даже организация не успокоится, пока все причастные не замолчат. А первоначальное следствие мы проводили вместе.
Ковенант настороженно слушал напарницу. Вполне логичные выводы, но Ашер, кажется, отныне сомневался во всем и всех.
По радио диктор встревоженно вещал об участившихся случаях открытых противостояний между преступными группами города. Смерть Гаспаро Инганнаморте нарушила шаткое равновесие в Полисе и повлекла за собой настоящую войну кланов. Если раньше боссы большинство конфликтных ситуаций стремились разрешить цивилизованными методами, лишь при больших ставках прибегая к насилию, то сейчас взрыв жилого дома с целью ликвидации капитана противника или обстрел места влияния врага посреди бела дня стали обыденностью.
— Всего год до конца обязательной службы. Не хочу, чтобы и на меня зуб точили, а я и не знала. Так что выкладывай, что нарыл. Надо покончить с этим. И побыстрее.
Совсем недавно София спасла ему жизнь. Пожалуй, глупо ей не доверять.
— Я жду, Джек.
Проезжавший по встречной полосе автомобиль щедро окатил седан напарницы волной грязной воды из лужи.
Молодой мистик, решившись, начал свой рассказ.
За полгода в Полисе ночевка у напарницы казалась событием невероятным даже в сравнении с охотой на маньяка и путешествием по подземному миру города.
Грейвз выделили апартаменты в Марине, в ничем не примечательном внешне таунхаусе на две семьи.
Стихия вблизи залива бесновалась с исключительной яростью, и при подъезде к дому Софии машину раскачивало, ровно судно в шторм.
В столь поздний час и непогоду, продуваемый всеми ветрами, затопленный ледяной водой, Марин напоминал скорбного, всеми покинутого и позабытого виктима, что горестно стенал, оплакивая свою незавидную судьбу на бесцветном скалистом берегу, откуда некогда бросился в беспокойное море.
Тем разительнее был контраст с квартирой напарницы. Прикрыв за собой дверь и оставив за порогом диссонирующие страдания природы, Ашер остолбенел от изумления. Он словно в яркий радостный мультик попал после депрессивного черно–белого арт–хауса.
Дом Грейвз олицетворял собой тепло и уют. У входа хозяйку встречал, виляя хвостом, счастливый лабрадор. Крутился в ногах, урча, пушистый рыжий кот. София присела. Улыбаясь, с удовольствием почесывала и гладила домашних. За время знакомства Джек ни разу ее такой не видел.
Опомнившись, женщина резко выпрямилась и с подозрением уставилась на молодого мистика. Тот правдоподобно сделал вид, что очень занят шнурками. Парень и сам бы с удовольствием поиграл с животными: что кошек, что собак он обожал. Но спросить разрешения так и не рискнул.
— Почему мы не заселились в хостел? Если те, кто меня ищет, выйдут на тебя, они камня на камне от дома не оставят.
— Из–за них. — Грейвз указала на питомцев. — Не с кем оставить. Даже соседей нет.
Сняв верхнюю одежду, парень встал в нерешительности посреди небольшой прихожей.
Несмотря на то, что выделенные напарнице апартаменты состояли из двух этажей, на деле дом оказался невелик. От входа на второй уровень таунхауса вела широкая лестница. Там, видимо, располагались спальни, ванная комната и туалет. По правую руку от входа находилась просторная гостиная, за ней — кухня.
— Здесь пока посиди. — София, взяв кота на руки, кивнула в сторону широкого дивана бежевого цвета. — Накормлю их и подойду.
Пока Грейвз не видела, молодой ковенант с интересом изучал убранство квартиры. Особенно его заинтересовали многочисленные фото и картины с изображениями идиллических пейзажей, крохотных селений под бескрайними бирюзовыми небесами и одиноких домов на берегах спокойных рек и озер.
Почти все поверхности были заставлены горшочками и красивыми высокими вазами с цветами, мягкими игрушками и прочими, так любимыми многими женщинами предметами интерьера, смысла в которых Ашер не видел. Телевизора поблизости Джек не наблюдал, зато отметил во всю стену шкаф с бумажными книгами. Не из дешевых в современном мире удовольствие.
И ни одного фото с семьей или друзьями.
Животными, что удивительно, в таунхаусе почти не воняло. Мистик чувствовал ненавязчивый аромат духов напарницы, солоноватый морской бриз, да запах поджаренных тостов.
Как же контрастировал интерьер жилища напарницы с ее привычным образом.
— То есть, ты полагаешь, что Шепард действует не один? — Продолжила прерванный с прибытием разговор София.
Остановившись в ведущем на кухню проеме, женщина оперлась плечом о стойку дверной коробки и задумчиво крутила тонкую цепочку на шее.
— Вероятно. — Удобно устроившись на мягком диване, молодой ковенант протяжно зевнул. Переживания прошедшего вечера, наконец, дали о себе знать. — Он что–то говорил о моей вербовке. «Жаль, что ко мне не прислушались», — вроде так.
Сдвинув сосредоточенно брови, Грейвз раздумывала над словами Ашера.
— Уверен, что твой друг в безопасности?
— Да. Сай маму в пансион на юг провожает. Прилетит только завтра вечером. — Джек с силой потер обеими ладонями лицо. — Слушай, я согласен, нам все еще многое необходимо обсудить, но давай уже утром. Оно мудренее.
— Конечно. — София не без труда переключилась с одолевавших ее мыслей. — Иди за мной.
Женщина зашагала вверх по лестнице. Мистику могло и показаться, но вне обсуждения насущных вопросов чувствовала себя хозяйка дома не в своей тарелке. Гостей она, очевидно, принимала нечасто.
Как и полагал Ашер, на втором этаже хватило места на две небольшие спаленки с общим балконом и раздельный санузел.
— Постельное белье и полотенца есть в комнате в шкафу.
Вперед Джека в спальню вальяжно прошествовал кот. Обернувшись на входе, призывно мяукнул и запрыгнул на незастеленную кровать. Грейвз удивленно вскинула брови, но ничего не сказала.
— Спокойной ночи. И… спасибо за помощь. — Молодой ковенант был торжественно серьезен, но, видимо, напарницу не впечатлил.
София имела вид человека, отчаянно желавшего много чего нелицеприятного поведать человеку, однако сдерживавшегося из последних сил. Ашера внезапно накрыло.
— Хочешь что–то сказать? — Обманчиво спокойным голосом спросил парень. — Так не молчи, облегчи душу.
Джеком владел праведный гнев. Он не заслуживал порицания, ведь действовал во имя справедливости.
— А толку? — Обидно отмахнулась Грейвз. — Ты же ничего не поймешь.
— Так простые предложения используй. — Кипя от бешенства, процедил мистик. — Вдруг, дойдет.
Ашер с такой силой сжал кулаки в карманах, что костяшки растянули кожу. Снисходительный тон напарницы окончательно вывел парня из себя.
Молодой мистик попросил бы в напарницы Софию, единственную, кому хоть немного доверял, но подставлять ее не желал. Джек уже впутал по глупости в свои дела Саймона, не хватало рисковать еще чьей–то жизнью.
С ошеломляющей ясностью ковенант внезапно осознал, насколько все серьезно, и в какой он сейчас заднице. Мистик оказался один на один с неведомым врагом, в силах которого натравить на него целого юстициара Трибунала. А Ашер даже не знает, в какую сторону воевать.
Бежать и прятаться, по меньшей мере, глупо. Кому надо, найдут. Без должной подготовки Джек ни от кого не скроется. А надеяться, что после столь впечатляющего перформанса от него отстанут — нелепо.
Мистик переступил с ноги на ногу. Рассказать все Эвансу? Хотелось верить, что начальник не заодно с жаждущими крови Ашера, но как можно быть уверенным?
Гранд–ковенанту позвонили. Молча выслушав собеседника, Эванс повернулся к подчиненному.
— Сейчас подъедет Грейвз. Собирайся. Если что осталось.
Мужчина, докурив почти до фильтра, бросил сигарету на пол, носком ботинка небрежно затушил.
— София? — Джек мысленно выругался. Иначе и быть не могло, с его–то везением. — Сэр, а никого другого нет?
Парень испытывал и облегчение, и беспокойство.
— Сейчас не до личных конфликтов. И ты не на рынке. — Буркнул Эванс. — Из доступных сотрудников только она без семьи и может приютить тебя на пару дней.
— Я понял. — Поспешил заверить начальника Ашер, вскинув руки. — Но… сэр, нельзя ли информацию о моем местоположении оставить между нами троими?
Эванс, пробуравив молодого ковенанта пристальным взглядом, медленно кивнул.
— Хорошо. Точно больше ничего не хочешь мне рассказать?
— Нет, сэр, извините.
Напарница прибыла через полчаса. Джек к этому времени собрал в пластиковый пакет немногочисленные целые пожитки. В квартире остался лишь Эванс, да где–то по дому бродили офицеры полиции, опрашивавшие потревоженных жильцов.
Внимательно выслушав наставления начальника, София согласно качнула головой и поманила Ашера пальцем.
— Готов?
Парень кивнул. Выражение лица напарницы ему не понравилось.
Женщина развернулась на каблуках и молча зашагала впереди обездоленного коллеги, хладнокровно игнорируя оценивающие взгляды вышедших покурить и обменяться впечатлениями соседей.
Оказавшись на улице, Ашер в мгновение ока вымок до нитки и застучал зубами. С небес на землю с оглушающим грохотом обрушивались ледяные водопады, а улицы обращались в полноводные реки. Парень с трудом различал шедшую на расстоянии вытянутой руки Грейвз, с помощью сил предусмотрительно отгородившуюся от непогоды.
Молодой мистик тихо выругался. Он был уверен: стараниями товарищей по ремеслу из отдела услуг и созидания над центральными районами сейчас идиллически спокойно и без капли осадков.
С запозданием скинув пелену, Джек окружил себя непроницаемой для стихии воздушной подушкой и испарил влагу с одежды и тела. Повысил температуру окружающего пространства. Только после произведенных манипуляций Ашер последовал в сторону, куда исчезла София, буквально через несколько шагов больно приложившись коленом о багажник седана напарницы.
— Слушай, я не хотел, чтобы тебя беспокоили. — Уже в автомобиле заговорил мистик, потирая ногу. — Не моя идея.
— Я в курсе. — Изящные пальчики женщины порхали по приборной панели. — Сама вызвалась.
Барабанил по крыше дождь, с бешеной скоростью двигались из стороны в сторону дворники.
— Подожди… что? Но зачем?
Грейвз неотрывно смотрела вперед, регулируя свет фар. Напарница долго не отвечала. Джек хотел уже повторить вопрос, однако София, заведя двигатель, все же удостоила парня вниманием.
— Я все поняла, когда увидела фамилии Уэста и Шепарда в сводке. — София аккуратно вырулила на проезжую часть. — Ренегаты в рядах Ковена не станут рисковать прикрытием ради простых слухов и подозрений. Даже после передачи материала Трибуналу ты продолжил расследование и наткнулся на что–то существенное. Масштабное. И подставился, потревожил силы, которых и сам не понимаешь. За тобой пришли.
Ашер напрягся. А не многое ли известно напарнице? Неужели она заодно с Шепардом? А, может, с Брэдфордом или Тирнаном? Работает на губернатора или клан делла Ровере?
От неожиданно громкого и четкого щелканья активированных запорных механизмов на дверях парень едва чувств не лишился.
— Кому–то до сих пор интересен Уэст. — Не глядя на мистика, продолжала женщина. — Или кто–то не желает, чтобы история о пропавшем ренегате занимала посторонних. И этот человек или даже организация не успокоится, пока все причастные не замолчат. А первоначальное следствие мы проводили вместе.
Ковенант настороженно слушал напарницу. Вполне логичные выводы, но Ашер, кажется, отныне сомневался во всем и всех.
По радио диктор встревоженно вещал об участившихся случаях открытых противостояний между преступными группами города. Смерть Гаспаро Инганнаморте нарушила шаткое равновесие в Полисе и повлекла за собой настоящую войну кланов. Если раньше боссы большинство конфликтных ситуаций стремились разрешить цивилизованными методами, лишь при больших ставках прибегая к насилию, то сейчас взрыв жилого дома с целью ликвидации капитана противника или обстрел места влияния врага посреди бела дня стали обыденностью.
— Всего год до конца обязательной службы. Не хочу, чтобы и на меня зуб точили, а я и не знала. Так что выкладывай, что нарыл. Надо покончить с этим. И побыстрее.
Совсем недавно София спасла ему жизнь. Пожалуй, глупо ей не доверять.
— Я жду, Джек.
Проезжавший по встречной полосе автомобиль щедро окатил седан напарницы волной грязной воды из лужи.
Молодой мистик, решившись, начал свой рассказ.
За полгода в Полисе ночевка у напарницы казалась событием невероятным даже в сравнении с охотой на маньяка и путешествием по подземному миру города.
Грейвз выделили апартаменты в Марине, в ничем не примечательном внешне таунхаусе на две семьи.
Стихия вблизи залива бесновалась с исключительной яростью, и при подъезде к дому Софии машину раскачивало, ровно судно в шторм.
В столь поздний час и непогоду, продуваемый всеми ветрами, затопленный ледяной водой, Марин напоминал скорбного, всеми покинутого и позабытого виктима, что горестно стенал, оплакивая свою незавидную судьбу на бесцветном скалистом берегу, откуда некогда бросился в беспокойное море.
Тем разительнее был контраст с квартирой напарницы. Прикрыв за собой дверь и оставив за порогом диссонирующие страдания природы, Ашер остолбенел от изумления. Он словно в яркий радостный мультик попал после депрессивного черно–белого арт–хауса.
Дом Грейвз олицетворял собой тепло и уют. У входа хозяйку встречал, виляя хвостом, счастливый лабрадор. Крутился в ногах, урча, пушистый рыжий кот. София присела. Улыбаясь, с удовольствием почесывала и гладила домашних. За время знакомства Джек ни разу ее такой не видел.
Опомнившись, женщина резко выпрямилась и с подозрением уставилась на молодого мистика. Тот правдоподобно сделал вид, что очень занят шнурками. Парень и сам бы с удовольствием поиграл с животными: что кошек, что собак он обожал. Но спросить разрешения так и не рискнул.
— Почему мы не заселились в хостел? Если те, кто меня ищет, выйдут на тебя, они камня на камне от дома не оставят.
— Из–за них. — Грейвз указала на питомцев. — Не с кем оставить. Даже соседей нет.
Сняв верхнюю одежду, парень встал в нерешительности посреди небольшой прихожей.
Несмотря на то, что выделенные напарнице апартаменты состояли из двух этажей, на деле дом оказался невелик. От входа на второй уровень таунхауса вела широкая лестница. Там, видимо, располагались спальни, ванная комната и туалет. По правую руку от входа находилась просторная гостиная, за ней — кухня.
— Здесь пока посиди. — София, взяв кота на руки, кивнула в сторону широкого дивана бежевого цвета. — Накормлю их и подойду.
Пока Грейвз не видела, молодой ковенант с интересом изучал убранство квартиры. Особенно его заинтересовали многочисленные фото и картины с изображениями идиллических пейзажей, крохотных селений под бескрайними бирюзовыми небесами и одиноких домов на берегах спокойных рек и озер.
Почти все поверхности были заставлены горшочками и красивыми высокими вазами с цветами, мягкими игрушками и прочими, так любимыми многими женщинами предметами интерьера, смысла в которых Ашер не видел. Телевизора поблизости Джек не наблюдал, зато отметил во всю стену шкаф с бумажными книгами. Не из дешевых в современном мире удовольствие.
И ни одного фото с семьей или друзьями.
Животными, что удивительно, в таунхаусе почти не воняло. Мистик чувствовал ненавязчивый аромат духов напарницы, солоноватый морской бриз, да запах поджаренных тостов.
Как же контрастировал интерьер жилища напарницы с ее привычным образом.
— То есть, ты полагаешь, что Шепард действует не один? — Продолжила прерванный с прибытием разговор София.
Остановившись в ведущем на кухню проеме, женщина оперлась плечом о стойку дверной коробки и задумчиво крутила тонкую цепочку на шее.
— Вероятно. — Удобно устроившись на мягком диване, молодой ковенант протяжно зевнул. Переживания прошедшего вечера, наконец, дали о себе знать. — Он что–то говорил о моей вербовке. «Жаль, что ко мне не прислушались», — вроде так.
Сдвинув сосредоточенно брови, Грейвз раздумывала над словами Ашера.
— Уверен, что твой друг в безопасности?
— Да. Сай маму в пансион на юг провожает. Прилетит только завтра вечером. — Джек с силой потер обеими ладонями лицо. — Слушай, я согласен, нам все еще многое необходимо обсудить, но давай уже утром. Оно мудренее.
— Конечно. — София не без труда переключилась с одолевавших ее мыслей. — Иди за мной.
Женщина зашагала вверх по лестнице. Мистику могло и показаться, но вне обсуждения насущных вопросов чувствовала себя хозяйка дома не в своей тарелке. Гостей она, очевидно, принимала нечасто.
Как и полагал Ашер, на втором этаже хватило места на две небольшие спаленки с общим балконом и раздельный санузел.
— Постельное белье и полотенца есть в комнате в шкафу.
Вперед Джека в спальню вальяжно прошествовал кот. Обернувшись на входе, призывно мяукнул и запрыгнул на незастеленную кровать. Грейвз удивленно вскинула брови, но ничего не сказала.
— Спокойной ночи. И… спасибо за помощь. — Молодой ковенант был торжественно серьезен, но, видимо, напарницу не впечатлил.
София имела вид человека, отчаянно желавшего много чего нелицеприятного поведать человеку, однако сдерживавшегося из последних сил. Ашера внезапно накрыло.
— Хочешь что–то сказать? — Обманчиво спокойным голосом спросил парень. — Так не молчи, облегчи душу.
Джеком владел праведный гнев. Он не заслуживал порицания, ведь действовал во имя справедливости.
— А толку? — Обидно отмахнулась Грейвз. — Ты же ничего не поймешь.
— Так простые предложения используй. — Кипя от бешенства, процедил мистик. — Вдруг, дойдет.
Ашер с такой силой сжал кулаки в карманах, что костяшки растянули кожу. Снисходительный тон напарницы окончательно вывел парня из себя.