Искаженный мир
Часть 27 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Рад, что тебе лучше. — Старший ковенант безнадежно переигрывал. И как при первой встрече Джек этого не заметил. — Понимаю, впереди неприятные перемены, но жизнь не заканчивается, правда?
Молодой мистик многое имел сказать, но так волновался, что выдавил лишь жалкое «спасибо». Небрежно ухмыльнувшись, Брэдфорд свое бесценное внимание переключил на телефон в руках.
А Ашер, прикрыв глаза, с помощью дыхательных упражнений успокаивал рвущееся из груди сердце. Все хорошо. У него полная рука козырей. Чтобы проиграть и поставить крест на своей карьере, надо постараться. Порази их. И сделай это с блеском.
Двери в зал с легким скрипом отворились. Последним, опоздав на десять минут, прибыл обвинитель собственной высокомерной персоной. Эймона сопровождали мало чем внешне от него отличавшиеся мужчина и женщина. Оставшиеся свидетели.
Мисс Кобб, жертва отпрыска мэра, все не поднимала головы, словно боялась, что, сделав это, лишится жизни.
Перехватив взгляд молодого ковенанта, Даниэль провел ребром ладони по горлу. Джек никак не отреагировал, только, не мигая, смотрел в глаза противнику. Эймон уселся подле Брэдфорда. Надолго его не хватило. Нервно усмехнувшись, парень всем своим независимым видом дал понять, что рассматривать бутылку воды на столе интереснее, нежели состязаться в немой дуэли с недостойным.
Мистик окончательно успокоился, мандраж прошел. Катарин Аман так и не пришла, но этого и не требовалось. Не менее весомыми будут иные доказательства.
— Полагаю, с явлением мистера Эймона все готовы. — Негромко, но внушительно начал Лэнгдон. Казалось, стали тише даже голоса в коридоре. — Слушание записывается. Возражаете — сообщите об этом сейчас, дабы не прерываться позже.
Откладывать экзекуцию никто не желал.
— Мистер Ашер, вам ясна суть претензий?
Начальник перевел взгляд на Джека, тот кивнул.
— Предельно, сэр.
— Очень хорошо. Мистер Брэдфорд, пожалуйста, поясните ход и результаты вашего расследования.
Ковенант откашлялся. Говорил он хорошо поставленным голосом, медленно, весомо, ровно гвозди в крышку гроба молодого коллеги заколачивал. Наблюдал за реакцией руководства.
Выводы Брэдфорда не стали для Джека откровением. Все та же песнь: пьяный, Ашер домогался до прислуживавшей на приеме официантки. Даниэль Эймон, как истинный джентльмен, не стерпел подобного отношения к леди, сделал замечание мистику. В ответ тот стал вести себя неадекватно, агрессивно, напал на беднягу. Показания мисс Кобб и прочих свидетелей подтверждали озвученную версию.
Настоящий монстр. Не знай Джек себя, ужаснулся бы.
Происходящее напоминало избиение опытным тяжеловесом коротышки–дебютанта. Ашер пропускал удар за ударом и без защиты вскоре должен был отправиться в тяжелый нокаут. Распяв молодого мистика на позорном столбе заключительной просьбой об отзыве лицензии, Брэдфорд замолк. Занавес. Не хватало аплодисментов после удачного выступления.
— Мистер Ашер, вам есть что добавить?
Лэнгдон был совершенно бесстрастен.
Шакалы победоносно скалились, они не ждали сопротивления от сломленной жертвы, лишь покаянного слова и смирения.
Ковенант чуть не подпрыгивал от нетерпения. Его звездный час.
Парень заговорил, не сводя взгляда с Брэдфорда и Эймона. Он хотел запомнить их лица в миг своего триумфа, смаковать с наслаждением каждую секунду осознания ублюдками своей участи.
— Да, сэр, — неторопливо протянул Джек и добавил после драматичной паузы. — Я официально обвиняю Даниэля Эймона в осуществлении заведомо ложного доноса, а Патрика Брэдфорда в подлоге и взяточничестве.
Мистик мог собой гордиться: голос не сорвался, на лице не дрогнул ни единый мускул. Прочие собой так не владели. Слова ковенанта произвели эффект разорвавшейся бомбы. Брэдфорд, приоткрыв рот, привстал. Мерзкая ухмылочка застыла на холеной физиономии Эймона. Впервые за вечер подняла голову побледневшая мисс Кобб. Эванс одобрительно кивнул. Лишь Лэнгдон оставался совершенно невозмутим. Будто наперед знал, чем закончится слушание.
— Обвинение серьезное, мистер Ашер. — Начальник подался вперед, навалившись грудью на стол. — Вы готовы предоставить доказательства?
— Ах ты… — Эймон пошел красными пятнами.
— Что? Нет, конечно, нет! — Тут же вмешался Брэдфорд, сверля младшего мистика недовольным взглядом. — Это же совершеннейший абсурд! Моя репутация безупречна, сэр, стоит ли говорить о мистере Эймоне. Просто неопытный сотрудник переволновался, такое бывает. Ведь так, Джек?
Своим тоном Патрик предельно доходчиво давал понять коллеге: лучше отступиться сейчас, пока на его голову не обрушились все казни нечестивых и лишения мучеников Канона.
— О вашей репутации мы обязательно поговорим, мистер Брэдфорд. — Демонстративно не глядя на старшего, скучающе произнес Ашер. — У меня достаточно доказательств, сэр.
Мистиком владела мрачная решимость, граничившая с неподобающей веселостью. Пути назад нет. Да он и не желал отступать. Джек расправится с врагом, как уже делал не единожды. Ковенант заставит себя уважать. Слишком долго Ашер был хорошим для всех. Долой маски, хватит сдерживаться. Не с этими двумя. Пора, наконец, показать, чего на самом деле стоит. И вдоволь насладиться опьяняющим чувством превосходства.
Стоило отдать Брэдфорду должное, с шоком он справился быстро, скрыв истинные эмоции за маской вежливого интереса. Чего нельзя было сказать о нанимателе продажного ковенанта. Даниэль имел вид человека, готового в любой миг вцепиться в глотку ближнему своему, от обуревавших его чувств даром что пар из ушей не валил.
— Мистер Брэдфорд, верно ли я понимаю: предоставленные мною в качестве доказательства видеозаписи испорчены? И оригинал, и копия?
— О да, мистер Ашер, вы все поняли верно, молодец. — Мужчина не скрывал яда в голосе.
— Благодарю за похвалу. — Вернул коллеге насмешку Джек. — Сэр, разрешите воспользоваться проектором?
Начальник повел рукой, сделав приглашающий жест.
Мистик через служебный планшет подключился к гаджету, на экране застыл первый кадр видео. Брэдфорд досадливо поджал губы, ему в ухо что–то жарко шептал Эймон.
— Вверенные мне технические средства полностью исправны. — Тем временем продолжал Ашер. — Так, во всяком случае, считает наша техническая служба. Заключение хранится у них. Вот копия.
Джек вывел на экран соответствующий документ, дал время присутствующим ознакомиться.
— Следовательно, на сервера Ковена поступало качественное изображение. — Весомо добавил молодой мистик. — При этом, изъятый мистером Брэдфордом оригинал видеозаписи отчего–то имел многочисленные дефекты после возвращения.
Тучи над обвинителями сгущались, они это понимали. И если Эймон тихо варился в неистовом бешенстве, сдерживаясь только из–за присутствия Лэнгдона, то купленный ковенант обладал большим хладнокровием и сдавать позиции не собирался.
— Чистые домыслы, Ашер. — Самодовольства в голосе Брэдфорда, впрочем, поубавилось. — С записями могло случиться что и когда угодно.
Крик отчаянья. Патрик прекрасно понимал, к чему ведет молодой коллега. И, судя по сосредоточенному выражению лица, размышлял над тем, как парировать следующий выпад Джека.
— Это так. — Откинувшись на спинку кресла, Лэнгдон закинул ногу на ногу. — Представленные вами сведения — не улика и не доказательство.
У кого–то из присутствовавших в желудке заурчало.
— Отдельно, конечно, нет. — С готовностью согласился Ашер. — Но я только начал, сэр.
Мисс Кобб лихорадочно теребила рукав блузы. Сын мэра положил ладонь на колено девушки, сжал так, что та прикусила губу, дабы не закричать.
— Какие нежные отношения. — Не удержавшись, Джек позволил себе совершенно детский жест: погрозил мажору пальцем. Внутри мистика трясло от ненависти и отвращения. — Аккуратнее, мистер Эймон, девушка от ваших прикосновений скоро в обморок упадет.
Сын мэра на провокацию не купился к вящему разочарованию Ашера. По–хозяйски погладил вздрогнувшую девушку по щеке.
— Это все страсть. — Даниэль, облизнув полные губы, повел ладонью вверх по бедру бедняжки. — Если мы так ведем себя здесь, только представь, что я с ней сделаю ночью. Ммм…
Джека передернуло. Спокойно, сам виноват. Держи себя в руках.
— Не превращайте слушание в балаган, любезные. — Резко осадил обоих Лэнгдон. — Еще одно лишнее слово или действие — штраф и перенос встречи. Продолжайте, мистер Ашер.
— Извините, сэр. — Мистик гипнотизировал Эймона.
В этот раз мажор взгляда не отвел. Вальяжно развалился в своем кресле. Одержав победу в словесной дуэли с Джеком, успокоился, окончательно уверовал в исключительную безнаказанность и контроль над ситуацией.
— Не стану ходить вокруг да около. — Процедил Ашер. У него оставался главный козырь. — Перед вами восстановленный оригинал видеозаписи. Отчет специалиста о подлинности файла и проведенных с ним манипуляциях здесь же.
Молодой ковенант нажал на кнопку воспроизведения.
Даже Саймону не удалось полностью восстановить исходные данные. Картинка заметно прояснилась, более отчетливо стали видны все действующие лица, но из–за сомнительного качества однозначно идентифицировать в пристававшем к мисс Кобб человеке Эймона можно было только с изрядной долей фантазии. Впрочем, и на Джека тот не походил, значительно крупнее и выше.
Брэдфорд с заметным облегчением ослабил галстук. Ашер клял себя за излишнюю драматичность. Все видели в нечетком силуэте узнаваемые черты. Но для озвученного молодым мистиком обвинения доказательства ничтожны. Отчего же он понял это лишь сейчас? А еще считал видеозапись своим главным аргументом против тандема обвинителей.
Однако же, снять с себя обвинения вполне реально.
— Улики смехотворны. — Резко махнул рукой продажный ковенант. — Ни один судья не примет доказательства подобного качества.
— Тем не менее, на видео не я, что ясно видно. — Джек вскочил с кресла, упер кулаки в стол. Просто так сдавать он не собирался. — Но кто же, мисс Кобб, не поясните? Или господин Эймон? Вы убежденно утверждали, что к девушке приставал именно я. Так это что же получается… — Парень приложил ладонь к подбородку и прищурился. — Вы меня оболгали? С чего, интересно?
— Провокация! Ашер пристрастен. — Обвиняюще наставил на младшего коллегу палец Патрик. — Сэр…
Молодой мистик в красках представил, как с хрустом ломает вытянутый перст.
— Довольно. — Вскинул руку Лэнгдон.
Ковенанты заткнулись. Молодой мистик медленно опустился на свое место.
— Это фарс, а не заседание. Что… — Начальник, мельком взглянув на экран завибрировавшего телефона, отклонил вызов. — Гранд–ковенант Эванс, не объясните, почему два ваших сотрудника забыли, как работать и устраивают балаган в моем кабинете?
— Виноват, сэр, поработаем.
— Будьте так любезны. Даю неделю на сбор достоверных и объективных доказательств. Если подобное повторится — закрываю следствие и привлекаю к ответственности обоих. О свидетелях и потерпевшем доложу в полицию.
Двери в зал совещаний без стука распахнулись. На пороге, сияя безупречной улыбкой и белоснежной шевелюрой, ровно супергерой из комиксов, стояла Катарин Аман, не хватало развевающегося плаща.
Джек готов был расхохотаться от облегчения. А вот Брэдфорд поник, на лбу выступили бисеринки пота.
— Мальчики, привет, надеюсь, ничего не пропустила?
— Мисс Аман? Что вы делаете в режимном учреждении? — Вкрадчиво полюбопытствовал Лэнгдон.
— Какой вы суровый. — Прижала ладонь к груди девушка. — Я на пару слов вообще заскочила. Малыш Дэни у меня на дне рождения чуть не изнасиловал вон ту запуганную бедняжку, а Джеки ее спас, действовал при этом максимально вежливо и тактично.
Обвинения Ашера присутствующих все же потрясли сильнее.
— Кэт! — Предостерегающе вскрикнул Эймон, парня перекосило от гнева.
— Это официально? — Деловито уточнил начальник.