Искаженный мир
Часть 25 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джек помрачнел. Верити вела себя с ним, как с умственно неполноценным.
— В твоем положении стоит цепляться даже за самую призрачную возможность что–то изменить.
Мистик это понимал. Но даже себе не мог объяснить, отчего решил сдаться без боя и предпочел залить обиду алкоголем, жалко жалея себя, а не выдержать удар, отреагировать, как настоящий ковенант, следователь и боец.
— Эй, не стоит убиваться. — Будто прочитав мысли Ашера, Верити нерешительно коснулась предплечья парня. — Таковое может случиться с кем угодно. Я видела в новостях, что произошло в подземке. Ты герой. У тебя сложная работа. Срывы возможны и по менее значительным причинам.
Выговорившись, Джек почувствовал страшную усталость. Дурнота вернулась, силы покинули его. Парень мечтал лечь и не вставать ближайшие пару лет.
— Нет безвыходных ситуаций. И ты не хуже меня это знаешь. Просто выспись. И в новый день, с ясным сознанием, реши, как поступишь. Ничего не потеряно.
Ашер не ждал столь разумных слов от женщины древнейшей профессии, за что не забыл себя укорить. Верити — такой же человек, пусть и с несколько экзотичным для него видом деятельности.
— На психолога училась? — Мистик широко, до хруста в челюсти, зевнул.
— Не раз оказывалась в подобных ситуациях. — Бледно усмехнулась соседка.
Ковенант отметил про себя, что в домашних штанах и растянутой маечке Верити выглядит очень мило, беззащитно.
— Правда? Расскажешь?
— Возможно. Как–нибудь… за ужином?
— О, почему бы и нет.
Предложение застало Джека врасплох, и он кивнул, не сразу осознав, на что соглашается.
— Здорово!
Ашеру показалось: женщина сейчас в ладоши захлопает, такое у нее было лицо. Впрочем, Верити сдержалась.
— А сейчас отдыхай. — Встала соседка. — Долгий был день.
— Да, пожалуй, ты права. Спокойной ночи. И… спасибо тебе.
— Спокойной ночи, Джек. — Тепло улыбнулась Верити.
Снов не было, лишь бессвязная, беспросветная муть, словно он, крутясь, вечность падал в темный колодец. Перед глазами проносились неясные образы и видения, казавшиеся невероятно важными, но быстрые, ни за одно не уцепиться. Ковенант вертелся волчком, веки дрожали, его бросало то в жар, то в холод. А наутро Ашеру было плохо, как никогда в жизни. Складывалось впечатление, что его засунули в стиральную машинку и, прополоскав, поставили на отжим.
При том, как бы парадоксально не звучало, Джек ощущал небывалый подъем и ясность сознания. Вчера он поступил катастрофически глупо, по–детски. За будущее надо бороться. А молодой ковенант расклеился, размяк. Рыдал, жалея бедного себя. Увидел бы его отец, со стыда сгорел. Не так он сына воспитывал.
Забыть о произошедшем, как о страшном сне, не забыть покаяться перед избитым Гури.
Еще ночью соседка навела Ашера на несколько недурных идей, нестыковок, с помощью которых он мог облегчить свое положение. Главное — просто оставаться собой, ковенантом и следователем. А случившееся с ним воспринимать в качестве очередного дела.
Молодой мистик долго приходил в порядок. Стремясь избавиться от гадких ощущений во рту, пустил в ход полтюбика зубной пасты. Шипя сквозь зубы и ругаясь, с полчаса отмокал под контрастным душем. От головной боли помогли таблетки из заботливо собранной матерью аптечки.
Обустройство и уборку разгромленной квартиры мистик решил оставить на вечер.
К выходу из дома Ашер более–менее стал походить на человека. Изрядно опухшего, с нетвердой походкой и тяжелыми мешками под глазами, но все же. В пути его еще штормило, в тесном вагоне метро чуть не вывернуло наизнанку, но к разводу Джек собрался, выпил литр купленной по дороге минеральной воды и сводку заслушивал уже с вполне приличествующим обстановке выражением лица и с относительно сформированным планом действий.
К удивлению и облегчению молодого ковенанта, Эванс не стал акцентировать внимание на нерадивом подчиненном, торопливо пробежался по текущим событиям и уехал в управление Ковена по графству.
Все утро Ашер нервно поглядывал на дисплей телефона. Несмотря на обоснованные сомнения, он искренне верил, что отправленное утром сообщение не останется без внимания.
И чудо произошло. Человек, способный спасти ему карьеру, великодушно согласился на встречу. Без колебаний отринув все прочие дела и заботы, Джек заспешил на судьбоносное рандеву.
«Бенуар» имел репутацию одного из старейших и популярнейших ресторанов в мире. Дабы заказать здесь столик вечером, а тем более в выходной день, ковенанту пришлось бы записываться за год, и на одну лишь бронь потратить четверть зарплаты.
То было невероятное место, предлагавшее истинным ценителям на несколько часов перенестись во времени и пространстве.
Хотите оказаться в Древней Греции? Пожалуйста, Античный зал к вашим услугам. Беседки из белоснежного камня и мрамора украшены фигурами национальных героев и божеств, меж них — настоящие деревья оливы, в воздухе легкий морской бриз. Породистые официанты в невесомых хитонах и сандалиях не ходили, но плыли.
А как насчет мрачной атмосферы средневековья? Нависающих над головами люстр на цепях со множеством свечей, рыцарских доспехов, каменной кладки и обязательного открытого камина?
Полная аутентичность, абсолютное погружение.
Охрана пропустила Ашера без вопросов, пусть завсегдатаем подобных заведений он не выглядел. Внутри молодого ковенанта встретил метрдотель с безукоризненными манерами и идеальной улыбкой, в глазах истовое желание во всем угодить клиенту. Джеку даже неловко стало.
Мужчина сопроводил мистика в зал славянской кухни, удивительно теплое и уютное место, любовно укутанное в багряное и золотое. От мягких ароматов свежей выпечки, чая и лесных трав и ягод у Ашера слюнки потекли. Ноги утопали в длинноворсных коврах, на покрытых расписными скатертями столах самовары и плетеные корзинки. Посреди помещения выбеленная печь, на ней глиняная посуда. С улицы не доносилось ни звука.
В утреннее время посетителей почти не было. Две женщины, одетые по–деловому, завтракали, о чем–то тихо беседуя, перед ними включенные планшеты, в ногах дипломаты.
Катарин Аман, глядя в карманное зеркальце, поправляла безупречную сложную прическу. По обе стороны от нее изваяниями застыли молчаливые телохранители с бесстрастными лицами. Мистик аккуратно поправил активированную гарнитуру. Видеосъемка для подстраховки.
Оставив Джека наедине с постоялицей и сопровождающими, метрдотель легко поклонился и испарился, оставив после себя ненавязчивое амбре дорогого одеколона. Ашер в нерешительности остановился возле столика, Катарин демонстративно игнорировала парня, продолжая свое совершенно бесполезное занятие, стражи не сводили с мистика изучающих взглядов.
Ковенант помнил, кто перед ним, потому беспрекословно принял правила игра и терпеливо ждал, когда на него соизволят обратить внимание.
— Ах, Джеки! — Встрепенулась девушка, убирая зеркальце в нежно–розовую сумочку. — Какой приятный сюрприз. Садись, чего же ты стоишь!
Ашер счастливо оскалился, словно увидел сестру–близнеца, с которой его разлучили в детстве.
— Здравствуйте, леди Аман, очень рад вас видеть.
— О, нет–нет, сильно переигрываешь, кривляться можно только мне. — Погрозила изящным пальчиком Катарин. — А ты поддакиваешь и восхищаешься.
— Конечно. — Слабо улыбнулся Джек, усаживаясь.
— Что будешь заказывать?
— Спасибо, я не голоден.
— Дела на голодный желудок не решаются. — Наставительно заметила девушка, катая по скатерти солонку. — Так мой папа говорит. Так что заказывай.
Как из воздуха, перед посетителями возник молодой официант в яркой красной униформе и всамделишных лаптях. Быстро пробежав по щедрому меню взглядом и чуть не лишившись дара речи от увиденных цен, Ашер заказал нечто нейтральное под названием пельмени. Тесто, мясо и приправы. Авось, не ослабнет желудком.
— А вы?
Взяв у молодого мистика заказ, официант испарился.
— А я так рано не завтракаю. — Передернула плечиками Катарин. — Захожу, если неподалеку, чаю с травами попить.
— Ладно.
Ну, Джек знал, на что шел.
Еду принесли феноменально быстро, наследница Амана не успела закончить крайне унылую историю о том, как они с лучшей подругой разругались из–за того, что явились в одинаковых платьях на новогоднюю вечеринку.
Опасливо попробовав склизкий кусочек теста впервые, ковенант опомнился, лишь стукнув деревянной ложкой о дно тарелки, с сомнительным успехом подавил отрыжку. Праздное щебетание Катарин о метаморфозах моды он, разумеется, пропустил мимо ушей.
— Покушал? — Заботливо поинтересовалась девушка. Ашер насторожился. — Умничка. У тебя осталось полторы минуты, после за мной приедет машина. Зачем звал?
К собственному удивлению, Джек даже не растерялся.
— Я помог девушке–прислуге на вашем дне рождения. — Отчеканил парень. — За это Даниэль Эймон хочет уничтожить мою карьеру и будущее. Вы видели, что произошло. И я прошу вашей помощи.
Мистик с облегчением перевел дух. Ему необходима помощь, и столь влиятельный человек в свидетелях — фактически победа. При том, Джек ненавидел ходить в должниках. А быть обязанным самой семье Аман — пугающая перспектива.
Что бы не ответила Катарин, Ашер не проиграет. Скажет «нет» — он со спокойной душой возьмется за поиск альтернатив, безвыходных ситуаций не бывает. Зато ковенант навсегда забудет о взбалмошной девице. «Да» — и его жизнь спасена.
— Ты предлагаешь мне пойти против одной из влиятельнейших семей в городе?
А ведь и вправду, на что он надеялся? Мистик почувствовал себя очень глупо, легко порозовел. И впрямь дите наивное.
— Как интересно и необычно. — Восхищенно захлопала в ладоши Катарин. — Мне нравится, ни разу в подобном не участвовала. Может, хоть так этот самодовольный козел от меня отстанет.
Джек не учел исключительной сумасбродности собеседницы.
— Спасибо, леди, я…
— Не торопись, у меня два условия. — Не без удовольствия осадила ковенанта наследница Амана. Девушка безымянным пальцем небрежно откинула с лица закрученную прядь волос.
— Иного я и не ждал.
Молодой мистик отметил: грязной посуды перед ним уже нет, но он не помнил, когда приходил официант. Где их, интересно, обучают?
— Первое: ответ на вопрос, как звали подругу, о которой я тебе только что рассказывала?
Парень потер бровь.
— Регина. Младшая сестра премьер–министра Бентон. — Ашер даже не пытался понять логику собеседницы, но порадовался, что, пусть вполуха, но слушал девушку.
Его так просто не подловить.
На протяжении всего разговора охранники Катарин не шевелились, никак не реагировали на окружение, и ковенант задался вопросом: а люди ли они вообще? Быть может, сверхсовременные сателлиты–стражи, механизмы, запрограммированные на защиту означенного объекта. Или подвергшиеся максимальной трансформации эволюционеры, в телах которых не осталось ни грамма живой плоти, тканей и органов.
— Надо же, ты меня слушал. Какой положительный. Хм, ну допустим. Условие два: ты обязан свести меня со своим симпатичным приятелем. — Девушка состроила недовольную гримасу. — Я и писала ему, и звонила, — не отвечает.