Император двух Империй
Часть 59 из 61 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Heil dir im Siegerkranz» («Славься ты в венце победном») – императорский гимн в Германской империи с 1871 по 1918 г. Приблизительный перевод:
Славься ты в венце победном,
Правитель отечества!
Слава, кайзер, тебе!
Почувствуй в блеске трона
Всю возвышенную радость,
Какое счастье быть
Любимцем народа!
Слава, кайзер, тебе!
8
Текст Виталия Сергеева.
9
Сергей Яковлевич Аллилуев – старый социал-демократ, работавший со Сталиным еще в Тифлисе, на момент книги управляющий одной из подстанций Петрограда. Муж адресата.
10
Лев Борисович Каменев (Розенфельд) – российский революционер, советский партийный и государственный деятель. Видный большевик, один из старейших соратников Ленина. В ноябре 1914 года арестован и сослан в Туруханский край.
11
Автор иносказательно намекает на аресты и допросы видных революционеров после Кровавой Пасхи. В отношении снятого в Омске с поезда и заключенного в тюрьму Розенфельда следствие длилось более полугода. В части остальных был продлен административный арест, пытавшихся же уехать с места бывшей ссылки вылавливали и отправляли доотбывать ее в Якутскую область. При этом, понятно, без денежного содержания.
12
8 (21) мая – праздник апостола Иоанна Богослова.
13
И. В. Джугашвили в 1894–99 годах учился в Тифлисской духовной семинарии. В выданном ему свидетельстве значилось, что он окончил четыре класса и может служить учителем начальных народных училищ.
14
В 1885 году Иосифа сбил фаэтон, мальчик получил сильную травму руки и ноги; после этого на протяжении всей жизни его левая рука не разгибалась до конца в локте и поэтому казалась короче правой. С конца декабря 1899 года до марта 1901 года адресант в качестве вычислителя-наблюдателя работал в Тифлисской физической обсерватории, занимаясь наблюдениями за погодой.
15
Имеется в виду Федор – сын С. Я. и О. Е. Аллилуевых, в марте 1917 г. закончивший отдельные гардемаринские классы (ОГК) Морского корпуса. В чине инженера-механика-мичмана служил на Балтике.
16
Текст Виталия Сергеева.
17
Эдвард Мандел Хауз – советник президента САСШ Вудро Вильсона, известен также как полковник Хаус.
18
Самуил Бертрон – нью-йоркский банкир, представляющий дом Шиффов.
19