Именинница
Часть 68 из 73 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она замолчала.
— Думала сказать тебе об этом позже, но… все это слишком похоже на завершающий аккорд в расследовании. Такое чувство, что сделанного вполне достаточно.
Она вдохнула, действительно глубоко. И выдохнула.
— Я подаю заявление на перевод.
— Что?
— Хочу перейти из округа Сити в какое-нибудь другое отделение.
Пустота, оставленность, жжение в груди при мыслях об Анни или о детях Хоффмана, — теперь все это вернулось с новой силой. Даже отозвалось болью, как раз в том месте, где кости грудной клетки должны защищать сердце.
— Это из-за меня? Я ведь никогда не сомневался в тебе, Марианна, ты знаешь.
— Я знаю, это не из-за тебя.
— Больше десяти лет! А ведь я боролся за тебя, пробивал твою кандидатуру… Отодвинул всех их, кто был с бо́льшим опытом, потому что мне была важна ты, Марианна…
Такое огромное, крепкое тело. И внутри — такой маленький, жалкий комиссар полиции.
— …ты не сделаешь этого, Марианна. Слышишь?
Гренс обнял ее, чего никогда не делал раньше. Все боялся, что его неправильно поймут. Теперь это не имело никакого значения.
— Ты ведь всегда была мне как… я не привык разбрасываться такими признаниями, но… я видел в тебе свою неродившуюся дочь… В том смысле, что она должна была бы стать такой же… что…
— Я знаю, Эверт. Тебе не нужно говорить мне все это. Но кто-то из нас должен уйти, или Эрик, или я. Дело даже не в том, что он шеф или я женщина… я выбрала себя, потому что он появился в участке первым. Эрик работал в полиции задолго до меня. Только поэтому… Ну, еще и потому, что я его люблю.
Она улыбнулась. Удачно, в отличие от Гренса.
— Марианна, не уходи, слышишь? Мне осталось каких-нибудь полгода, и я хотел бы провести их рядом с тобой.
Ее улыбка стала шире.
— Тебе осталось больше, Эверт.
— Именно сегодня мне исполняется шестьдесят четыре с половиной. Еще шесть месяцев, и потом…
— Я изучила этот важный для тебя вопрос, Эверт. Хотела позже поговорить с тобой на эту тему, но сейчас, похоже, самое время. Эверт, ты можешь работать до шестидесяти семи. Никто не может принудить тебя уйти раньше. Таков закон. Есть полицейские, которые работали до шестидесяти девяти и даже семидесяти лет. Верхняя граница не фиксирована. Твои знания, опыт… Это не имеет возраста, в отличие от тебя самого.
Гренс посмотрел на молодую коллегу. Нависла тишина, такая же глубокая, как в последнем разговоре с Хоффманом.
Никто в жизни не делал Гренсу лучшего подарка. Падение в черную дыру откладывалось на несколько лет. Но даже это было ничто в сравнении с тем фактом, что один из самых близких Гренсу людей только что сообщил, что хочет его покинуть.
— Я буду молчать, Марианна, слышишь? Я хорошо это умею. Никто не узнает о ваших с Вильсоном отношениях. Останься, прошу тебя.
Она положила ладонь на его щеку, и Гренс даже не вздрогнул от неожиданности.
— Будешь ты молчать или нет, не имеет никакого значения. Это наше с Эриком решение, мы не можем прятаться от коллег всю жизнь. Собственно, заявление я подала уже вчера. И теперь хочу привести свою угрозу в исполнение. Мы с тобой больше не увидимся, Эверт.
Они стояли на балконе, не обращая внимания на ветер.
Оба молчали, потому что все было сказано.
Когда Гезим Латифи вошел в здание полицейского участка в Шкодере, в коридоре, напротив кабинета, его ждал незнакомый мужчина. Возраст чуть за сорок, пронзительные голубые глаза, слегка угловатое лицо, натренированный торс, футболка и брюки с длинными карманами по бокам.
На одной руке у незнакомца недоставало двух пальцев. Этот дефект сразу бросился Латифи в глаза, когда мужчина при виде него поднялся и легко, по-спортивному зашагал навстречу.
— Латифи?
— Да, это я.
— Нам нужно поговорить.
Опять английский. Не многовато ли гостей из-за рубежа за последние несколько дней?
— О чем?
— О том, что произошло вчера.
Латифи растерянно посмотрел на посетителя.
— Вчера?
— После того как ты остановил машину на бензозаправке.
Еще несколько секунд в полной растерянности, а потом лицо стало красным от гнева.
— Так это… ты?
— Да.
— Ты — Ларсон?
— Только выгляжу совсем не так, и зовут меня иначе, и вообще, я не полицейский, если начать с самого начала. Но в Албании я действительно по заданию шведской полиции.
Гезим Латифи еще раз вгляделся в гостя. Настолько внимательно, что забылся и сам не заметил, как снял форменную кепку, обнажив огромный шрам на лбу.
— Входи.
Он кивнул Хоффману на стул для посетителей — единственный предмет мебели, кроме письменного стола, на который хватило места в этой каморке.
— Я, как ты понимаешь, с ног сбился в поисках того, кто убил Хамида Кану выстрелом в грудь и ранил Весу Лилай.
Пит Хоффман опустился на стул и поискал места вытянуть ноги. Не нашел.
— Ты не знаешь всей правды.
— Я был на твоей стороне, Ларсон. Но не санкционировал убийство.
— А я, похоже, утаил от тебя самую суть дела. Тем не менее ты знаешь достаточно, чтобы понять, зачем я здесь.
— Что бы ты там ни говорил, я упеку тебя за решетку как убийцу. И сделаю это прямо сейчас. Вызову подкрепление, и ты прямым ходом отправишься в камеру.
Латифи потянулся за старинным бакелитовым телефоном, поднял трубку и начал набирать внутренний номер на круглом циферблате.
— Нет.
Хоффман положил ладонь на телефон.
— Ты не станешь меня арестовывать.
Гезим Латифи достал из стола пистолет. Прицелился Питу Хоффману в голову.
— Будь добр, положи руки на стол, чтобы я мог надеть на тебя наручники.
Хоффман не отреагировал.
— Если бы я захотел исчезнуть бесследно, сделал бы это. Тебе известно, как хорошо у меня это получается. Но я вернулся сюда, добровольно. И, в отличие от тебя, безоружен.
Латифи не спускал глаз с посетителя. Пистолет опустился, теперь он целился в грудь Хоффмана.
— И если ты меня арестуешь, Латифи, никогда не узнаешь, зачем я вернулся. И многое потеряешь, поверь.
Дуло снова смотрело в лоб Хоффману.
Потом опустилось.
Лоб — грудь — лоб — грудь.
Албанский полицейский принимал решение.
— И что будет, если я на время отложу твой арест? Что ты хочешь мне предложить?
— Небольшую экскурсию.
— Это то, чем мы занимались вчера. Ничего хорошего, как ты помнишь, не вышло.
— А если мы используем это…
У Пита Хоффмана был рюкзак, из которого он вытащил ноутбук и поднял его, закрывшись от пистолетного дула.
— Прошу.
— И что мне с этим делать?