Игра снайперов
Часть 49 из 50 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дженет делала заинтересованное лицо и понимающе кивала, но ясно было, что ей плевать. Она явилась сюда не за этим. Наконец других тем для разговора не осталось.
– Вообще-то, я хотела кое о чем спросить, – сказала она.
– Я так и понял.
– Как я должна себя чувствовать?
– Думаю, прекрасно. Вы до него дотянулись. В это трудно поверить, но у вас все получилось.
– Ну почему только я? Мне помогли самые замечательные люди на свете. Поверили в меня и сделали то, что сделали.
– Нет, Дженет, все произошло только благодаря вам. Остальные неплохо поработали, крепко затянули винтики, но, если бы не вы, Джубе все сошло бы с рук. Он не заплатил бы ни за Томми, ни за Багдад, ни за автобус, ни за стрелка из Нью-Мексико, ни за бездомных, погибших у того столба, ни за бывшего президента, ни за начавшийся хаос – ведь сейчас мы очень уязвимы, и началась бы гражданская война. Подумайте, скольких еще он убил бы, если бы не вы.
– Может быть, – сказала Дженет.
– Но вам без разницы, верно?
– Верно. Все это не имеет значения. Я просто мать, только и всего. Понятно, что мы принесли немало пользы, но какой ценой? Я бы отдала что угодно, лишь бы вернуть сына. Вот и все, сказать больше нечего.
Боб молчал. Действительно, что тут скажешь?
– Как долго это продлится? – спросила она. – Вот в чем вопрос. Вы же не раз теряли близких людей, кому об этом знать, если не вам?
– Ну, можно чем-нибудь заняться. Помогать ветеранам. Написать хорошую книжку. Если сможете на ней заработать – а вы сможете, – учредить фонд имени Томми, спонсировать какую-нибудь школу. Чтобы люди помнили вашего сына.
– Ну да, – сказала она. – Советы хорошие, спору нет, но все это полумеры. Боб, скажите честно, когда это закончится? Когда мне станет легче?
– Никогда, – ответил Свэггер.
Благодарности
С великим почтением посвящаю этот роман Трейси Миллер, ведь с нее и началась вся эта история. Сын Трейси, Ник Циолковски, – тот самый снайпер из балтиморской школы «Бойз лэтин», погибший в 2004 году в Фаллудже, которому посвящена книга «Точка зеро». Такое горе способно свести в могилу любую мать, но Трейси восстала против него, обернула его в энергию и решила, что отныне будет помогать тем, кому нужна помощь. Последние четырнадцать лет она проработала в службе поддержки ветеранов Таусонского университета, где преподает в должности адъюнкт-профессора, трудится в Ветеранском комитете и занимается тысячей других дел. Героическая женщина. Я взял за основу ее историю, сгустил краски, добавил стрельбы и романтики – другими словами, сделал то, что умею делать лучше всего. Так на свет появилась «Игра снайперов».
Далее, хочу извиниться и попросить прощения у жителей Тель-Авива, Дирборна (Мичиган), Гринвилла (Огайо), Уичито (Канзас), Рок-Спрингса (Вайоминг) и Анакостии (округ Колумбия). Обычно я посещаю места, о которых пишу, чтобы проверить, как расположены улицы, как падают тени, какого цвета полицейские машины и каково на вкус местное пиво. Однако, когда тебе семьдесят два года, пытки аэропортами уже не вызывают энтузиазма, и даже пивом меня не заманишь. Теперь я летаю только туда, где есть море и песок. Работая над этой книгой, я пользовался картами и «Гуглом», а это верный путь к всевозможным географическим погрешностям. Действительно ли церковь находится в трех сотнях ярдов от здания суда Уичито? Хм, по моим прикидкам – вроде бы да. Ну, плюс-минус.
С другой стороны, я наконец-то не ошибся с именем супруги Боба. Ее зовут Джулия, верно? Несколько раз я называл ее Джен, но точно знаю, что Джен – это жена Бада Пьюти из «Крутых белых парней». По некой причине эта ошибка доводит некоторых комментаторов с сайта «Амазон» до белого каления. Ребята, уймитесь, пропустите по рюмке, обнимите что-нибудь мягкое. Все будет хорошо.
Что касается стрельбы, я более или менее верно описал, как трудно попасть в цель с расстояния больше мили (в истории снайперского дела подобных выстрелов было как минимум восемь). Разумеется, не обошлось без упрощений, ибо подробный рассказ о премудростях такой стрельбы вверг бы почти всех читателей в кому. Также я весьма точно рассказал про баллистическое приложение «Первый выстрел», потому что сам его выдумал и оно умеет рассчитывать все, что моей душе угодно. Со вторым выстрелом – на три сотни ярдов – мне помог Крэйг Боддингтон, знаменитый охотник и писатель. Он прислал мне подробное электронное письмо, из которого я многое позаимствовал. Но если заметите ошибки, знайте, что их сделал я, а не Крэйг.
Когда я познакомился с Крэйгом, в руках у него была не винтовка, а камера: он помогал снимать сюжет для моего приятеля Майкла Бейна и его передачи «Оружейные истории». Ему нравится моя болтовня, и он любит записывать ее на видео – только не спрашивайте почему. Я сам не знаю. В этой же поездке я встретился и подружился с Гэри Джеймсом, специалистом по истории огнестрельного оружия и большим знатоком кино (он знает гораздо больше, чем я). Троица джентльменов, благослови их Господь.
В Балтиморе мне помогали все те же подозрительные личности. Во-первых, мои друзья Джон Бейнбридж, Ленни Миллер и Гэри Голдберг старательно выполнили все мои просьбы (почему – непонятно). Билл Смарт, Барретт Тиллман, Майк Хилл и Джим Грейди (автор «Шести дней Кондора») с энтузиазмом отнеслись к моей затее и помогли дружеским советом. Когда я был в Элизабеттауне, мой добрый друг Дейв Данн, владелец магазина «Топ ган шоп», угостил меня сигарой и бурбоном, а также предложил неплохую скидку. Все это благотворно повлияло на мой боевой дух. В Балтиморе Эд де Карло – метрдотель, мажордом и унтер-офицер стрельбища «Он таргет» – помог мне со стрелковой практикой. В Лос-Анджелесе, как всегда, меня выручал старинный приятель Джефф Уэбер. Спасибо всем, в особенности Ленни: он не сошел с дистанции, несмотря на серьезные проблемы со здоровьем.
Что касается рабочих моментов, великолепная Эстер Ньюберг помогла мне с переходом от почившего издательства «Блю райдер» к ныне здравствующему издательству «Патнам», а редактор Марк Тавани помог привести текст в порядок. Моя замечательная жена, Джин Марбелла, варила кофе, и тот каждое утро помогал мне, старику, вырваться из вязкого мира психоделических сновидений и перебраться наверх, в кабинет, к пишущей машинке. Без этого кофе я бы шастал по продуктовым магазинам, приставал к людям в очередях, рассказывал о том, что могло бы случиться, и прослыл бы местным психом.
И наконец, вопрос: украл ли я отличное название «Игра снайперов» у Джорджа Мартина с его невероятно успешной «Игрой престолов»? Конечно. Почему бы не украсть?
* * *
notes
Примечания
1
Чинос – летние хлопчатобумажные брюки.
2
Джордж Смайли – персонаж шпионских детективов Джона Ле Карре.
3
ИГИЛ – Исламское государство Ирака и Леванта, запрещенная в России террористическая организация.
4
Члены картеля (исп.).
5
Следовательно (лат.).
6
УБН – Управление по борьбе с наркотиками.
7
Неофициальное название Техаса.
8
– Вообще-то, я хотела кое о чем спросить, – сказала она.
– Я так и понял.
– Как я должна себя чувствовать?
– Думаю, прекрасно. Вы до него дотянулись. В это трудно поверить, но у вас все получилось.
– Ну почему только я? Мне помогли самые замечательные люди на свете. Поверили в меня и сделали то, что сделали.
– Нет, Дженет, все произошло только благодаря вам. Остальные неплохо поработали, крепко затянули винтики, но, если бы не вы, Джубе все сошло бы с рук. Он не заплатил бы ни за Томми, ни за Багдад, ни за автобус, ни за стрелка из Нью-Мексико, ни за бездомных, погибших у того столба, ни за бывшего президента, ни за начавшийся хаос – ведь сейчас мы очень уязвимы, и началась бы гражданская война. Подумайте, скольких еще он убил бы, если бы не вы.
– Может быть, – сказала Дженет.
– Но вам без разницы, верно?
– Верно. Все это не имеет значения. Я просто мать, только и всего. Понятно, что мы принесли немало пользы, но какой ценой? Я бы отдала что угодно, лишь бы вернуть сына. Вот и все, сказать больше нечего.
Боб молчал. Действительно, что тут скажешь?
– Как долго это продлится? – спросила она. – Вот в чем вопрос. Вы же не раз теряли близких людей, кому об этом знать, если не вам?
– Ну, можно чем-нибудь заняться. Помогать ветеранам. Написать хорошую книжку. Если сможете на ней заработать – а вы сможете, – учредить фонд имени Томми, спонсировать какую-нибудь школу. Чтобы люди помнили вашего сына.
– Ну да, – сказала она. – Советы хорошие, спору нет, но все это полумеры. Боб, скажите честно, когда это закончится? Когда мне станет легче?
– Никогда, – ответил Свэггер.
Благодарности
С великим почтением посвящаю этот роман Трейси Миллер, ведь с нее и началась вся эта история. Сын Трейси, Ник Циолковски, – тот самый снайпер из балтиморской школы «Бойз лэтин», погибший в 2004 году в Фаллудже, которому посвящена книга «Точка зеро». Такое горе способно свести в могилу любую мать, но Трейси восстала против него, обернула его в энергию и решила, что отныне будет помогать тем, кому нужна помощь. Последние четырнадцать лет она проработала в службе поддержки ветеранов Таусонского университета, где преподает в должности адъюнкт-профессора, трудится в Ветеранском комитете и занимается тысячей других дел. Героическая женщина. Я взял за основу ее историю, сгустил краски, добавил стрельбы и романтики – другими словами, сделал то, что умею делать лучше всего. Так на свет появилась «Игра снайперов».
Далее, хочу извиниться и попросить прощения у жителей Тель-Авива, Дирборна (Мичиган), Гринвилла (Огайо), Уичито (Канзас), Рок-Спрингса (Вайоминг) и Анакостии (округ Колумбия). Обычно я посещаю места, о которых пишу, чтобы проверить, как расположены улицы, как падают тени, какого цвета полицейские машины и каково на вкус местное пиво. Однако, когда тебе семьдесят два года, пытки аэропортами уже не вызывают энтузиазма, и даже пивом меня не заманишь. Теперь я летаю только туда, где есть море и песок. Работая над этой книгой, я пользовался картами и «Гуглом», а это верный путь к всевозможным географическим погрешностям. Действительно ли церковь находится в трех сотнях ярдов от здания суда Уичито? Хм, по моим прикидкам – вроде бы да. Ну, плюс-минус.
С другой стороны, я наконец-то не ошибся с именем супруги Боба. Ее зовут Джулия, верно? Несколько раз я называл ее Джен, но точно знаю, что Джен – это жена Бада Пьюти из «Крутых белых парней». По некой причине эта ошибка доводит некоторых комментаторов с сайта «Амазон» до белого каления. Ребята, уймитесь, пропустите по рюмке, обнимите что-нибудь мягкое. Все будет хорошо.
Что касается стрельбы, я более или менее верно описал, как трудно попасть в цель с расстояния больше мили (в истории снайперского дела подобных выстрелов было как минимум восемь). Разумеется, не обошлось без упрощений, ибо подробный рассказ о премудростях такой стрельбы вверг бы почти всех читателей в кому. Также я весьма точно рассказал про баллистическое приложение «Первый выстрел», потому что сам его выдумал и оно умеет рассчитывать все, что моей душе угодно. Со вторым выстрелом – на три сотни ярдов – мне помог Крэйг Боддингтон, знаменитый охотник и писатель. Он прислал мне подробное электронное письмо, из которого я многое позаимствовал. Но если заметите ошибки, знайте, что их сделал я, а не Крэйг.
Когда я познакомился с Крэйгом, в руках у него была не винтовка, а камера: он помогал снимать сюжет для моего приятеля Майкла Бейна и его передачи «Оружейные истории». Ему нравится моя болтовня, и он любит записывать ее на видео – только не спрашивайте почему. Я сам не знаю. В этой же поездке я встретился и подружился с Гэри Джеймсом, специалистом по истории огнестрельного оружия и большим знатоком кино (он знает гораздо больше, чем я). Троица джентльменов, благослови их Господь.
В Балтиморе мне помогали все те же подозрительные личности. Во-первых, мои друзья Джон Бейнбридж, Ленни Миллер и Гэри Голдберг старательно выполнили все мои просьбы (почему – непонятно). Билл Смарт, Барретт Тиллман, Майк Хилл и Джим Грейди (автор «Шести дней Кондора») с энтузиазмом отнеслись к моей затее и помогли дружеским советом. Когда я был в Элизабеттауне, мой добрый друг Дейв Данн, владелец магазина «Топ ган шоп», угостил меня сигарой и бурбоном, а также предложил неплохую скидку. Все это благотворно повлияло на мой боевой дух. В Балтиморе Эд де Карло – метрдотель, мажордом и унтер-офицер стрельбища «Он таргет» – помог мне со стрелковой практикой. В Лос-Анджелесе, как всегда, меня выручал старинный приятель Джефф Уэбер. Спасибо всем, в особенности Ленни: он не сошел с дистанции, несмотря на серьезные проблемы со здоровьем.
Что касается рабочих моментов, великолепная Эстер Ньюберг помогла мне с переходом от почившего издательства «Блю райдер» к ныне здравствующему издательству «Патнам», а редактор Марк Тавани помог привести текст в порядок. Моя замечательная жена, Джин Марбелла, варила кофе, и тот каждое утро помогал мне, старику, вырваться из вязкого мира психоделических сновидений и перебраться наверх, в кабинет, к пишущей машинке. Без этого кофе я бы шастал по продуктовым магазинам, приставал к людям в очередях, рассказывал о том, что могло бы случиться, и прослыл бы местным психом.
И наконец, вопрос: украл ли я отличное название «Игра снайперов» у Джорджа Мартина с его невероятно успешной «Игрой престолов»? Конечно. Почему бы не украсть?
* * *
notes
Примечания
1
Чинос – летние хлопчатобумажные брюки.
2
Джордж Смайли – персонаж шпионских детективов Джона Ле Карре.
3
ИГИЛ – Исламское государство Ирака и Леванта, запрещенная в России террористическая организация.
4
Члены картеля (исп.).
5
Следовательно (лат.).
6
УБН – Управление по борьбе с наркотиками.
7
Неофициальное название Техаса.
8