Идеальная смерть Мияко Сумиды
Часть 32 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Медсестра протянула ей пластиковый стаканчик. «МК» было написано на нем черным маркером.
— Нам нужно взять мочу на анализ. Заполненный стаканчик оставьте в лотке у туалета. Носле этого поднимитесь на второй этаж. Доктор Кобаяси скоро подойдет. — Медсестра повернулась к Чи: — Простите, но на второй этаж сопровождающим нельзя. Процедура займет два–три часа. Можете прогуляться, но, если честно, смотреть в этом районе нечего.
— Все в порядке, — заверила Чи. — Я здесь подожду.
— Спасибо! — шепнула Мияко и по коридору ушла в туалет.
Чи осталась в приемной наедине с медсестрой. Почему ей было так тревожно? Из–за слепящих ламп? Из–за белоснежной стерильности интерьера? Или дело в ее состоянии? Чи глубоко вдохнула — следовало взять себя в руки. Самое меньшее, что она может сделать для Мияко, это сохранить спокойствие.
Вскоре медсестра поднялась на второй этаж, оставив Чи в полном одиночестве. Чи пожалела, что не взяла книгу, но в свете последних событий ей это и в голову не пришло. Со скуки она пригляделась к журналам на столике: абсолютно все были о родительстве. Чи взяла верхний.
Не журнал, а сплошные фотографии улыбающихся молодых мамочек и смеющихся малышей. Судя по сочетающейся одежде, фото были постановочные. Чи пробежала глазами заголовки статей: «Правильное питание будущей мамы», «Первый год малыша — руководство по выживанию для родителей», «Десять вещей, необходимых разумным родителям». Одна статья посвящалась детям, которые опровергли прогнозы — родились недоношенными, слабенькими, но выжили.
Чи закрыла журнал и вернула его на самый верх стопки. Нужно пойти прогуляться по окрестностям. Ничего интересного здесь, возможно, и нет, но лучше подышать воздухом, чем сидеть в этой приемной, думать о Мияко и о том, как ей сейчас солоно.
Вот только ноги как свинцом налились. Чи не могла заставить себя шевельнуться. Сложив руки на груди, она сидела неподвижно, как статуя, и постепенно потеряла счет времени. Сколько часов прошло до возвращения медсестры, она понятия не имела.
Процедура закончилась, Мияко отдыхала.
— Просто нужно убедиться, что нет никаких осложнений, — пояснила медсестра с ободряющей улыбкой.
После этого медсестра вернулась наверх, и Чи снова осталась одна. На столе у регистратора стояли белые часы, их секундная стрелка еле ползла, словно в этом городишке время текло иначе.
Чи набрала полную грудь воздуха. Когда она в последний раз сидела и ждала кого–то часами? Похоже, такого не было никогда. По крайней мере, не вспоминалось. Как правило, это Чи задерживалась и заставляла себя ждать.
— Чи! — Голос Мияко ворвался в ее мысли.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Чи, вставая.
— Хорошо. Извини, что тебе пришлось ждать так долго.
— Ерунда, не переживай из–за этого.
Из клиники девушки ушли после того, как медсестра дала Мияко болеутоляющее.
— Может подняться температура и появиться небольшое кровотечение. Это считается нормальным, беспокоиться не нужно, — пояснила доктор. — Но если кровотечение станет сильным, а боль — невыносимой, сразу звоните нам.
На этом все закончилось. Каких–то три часа, и беременность Мияко прервалась.
До вокзала Куромачи девушки добрались на автобусе и поездом вернулись в Токио. После ухода из клиники они не сказали друг другу ни слова. Обе молчали, погрузившись в свои мысли.
* * *
Чи всегда казалось, что этот эпизод выпадает из истории жизни Мияко. Казалось, он совершенио нелогичный или выдуманный. Но Чи знала что это правда. Беременность была, я Мияко Сумида решила прервать ее в маленьком центре гинекологии, притаившемся в тихом пригороде Куромачи.
— Ты знаешь, кто отец ребенка? — спросил Рюсэй.
Чи покачала головой:
— Мияко не пожелала мне сказать. Я знаю только, что он погиб незадолго до ее отъезда из Токио.
— Не убила же она его?
— Мияко никого не смогла бы убить, — ответила Чи. — Ты веришь в карму?
— Возможно.
— По словам Мияко, он погиб в ДТП. Его труп обгорел до неузнаваемости. Наверное, он получил по заслугам. — Чи знала, что о покой–ных плохо не говорят, но принять страдания Мияко как данность не могла. — Он изнасиловал ее.
— Тебе Мияко так сказала? — спросил Рюсэй, повернувшись к ней.
— Не совсем, — пробормотала Чи. Не говорить же Рюсэю, что такой вывод она сделала из дневниковых записей МК! — Но мы обе понимали: скрывать это она не стала бы полюбому.
Рюсэй медленно кивнул.
— Почему же Мияко не пошла в полицию? Она его выгораживала?
— До его гибели Мияко говорила, что собирается рассказать правду всем. Я даже предложила помочь, но она хотела решить это проблему сама.
— Когда это было?
— За два месяца до ее отъезда из Токио, — ответила Чи. — Буквально через пару недель она заявила мне по телефону, что сражаться больше не желает. «Все кончено, — сказала она тогда. — Правда уже ничего не изменит». Я пыталась объяснить, что это не так, но она не слушала. Во время нашего последнего разговора Мияко сказала, что тот человек погиб.
— По–твоему, его гибель связана с самоубийством Мияко? Поэтому она сюда приехала?
— Не знаю. Мияко особо не распространялась. Когда я выяснила у ее матери, что Мияко в Кицуяме, то хотела навестить ее, но она сказала, что желает побыть одна. До сих пор об этом думаю. Поступи я наперекор ее желаниям, она, возможно, не погибла бы.
— Этого никто не знает.
Чи закусила губу, сдерживая слезы.
— Представь, мы приехали бы сюда, но в итоге получилось бы то же самое, — начал Рюсэй. — Тогда мы спрашивали бы себя: «Не стоило ли послушать Мияко? Так было бы лучше?» Порой разные дороги ведут к одному и тому же месту.
Закрыв глаза, Чи представила садовый лабиринт. Поворотов множество, а выход только один. Как ни крутись, куда ни сворачивай, ничего не изменится.
Сверкнула молния, вдали грянул гром. Ветер усилился, листья отчаянно зашелестели, задевая друг друга.
— Сейчас дождь пойдет, — сказал Рюсэй, нахмурившись. — Нужно возвращаться.
Не успели они и шаг шагнуть, как на ладони Чи упали тяжелые капли.
— Пошли скорее! — Рюсэй схватил Чи за руку, и они побежали в деревню.
За пару минут начался настоящий ливень. Плотный лесной полог не защитил — оба промокли до нитки. В кружеве листвы мелькали яркие вспышки молний. Раскаты грома приближались.
Чи наступила на мшистый пень, поскользнулась и упала на холодную мягкую землю.
— Ты как, ничего? — спросил Рюсэй, помогая ей встать.
— Все в порядке, — кивнула Чи.
Гром грянул сильнее, чем все предыдущие разы. Чи останавливаться не собиралась, а вот Рюсэй встал как вкопанный. У него и выражение лица изменилось — то же самое Чи видела у него в глазах, когда они поднимались на гору и он якобы слышал крик лесной кошки.
— В чем дело? — с тревогой спросила Чи.
Вместо ответа Рюсэй бросился обратно в лес.
— Ты куда? Деревня в другой стороне! — кричала Чи, но Рюсэй не останавливался.
Бросить его в лесу и вернуться одной Чи не могла, потому рванула следом.
«Что–то происходит, и каким–то образом Рюсэй это чувствует».
Рюсэй встал как вкопанный, и Чи снова увидела яркий свет.
Нет, не свет, а целое пожарище. Чи затаила дыхание. Дерево, на котором повесилась Мияко Сумида, было объято пламенем.
* * *
Белый лоскут уже сгорел дотла, но Чи узнала дерево. Под ним лежали пепельно–черные розы. Ливню вопреки огонь разгорался в лесном мраке.
«Глазами хлопать не время. Если не потушим пламя немедленно, пожар распространится и уничтожит весь лес».
Чи повернулась к Рюсэю, но тот словно в транс впал. Его взгляд показался Чи пустым и потухшим — Рюсэй апатично смотрел на горящее дерево.
Вдали, прорезая шум дождя, зазвонил колокол. Раздались крики «Пожар! Пожар!»
Чи услышала сильный шум и приближающиеся шаги. «Нужно бежать прочь от огня!» — подумала она, но страх парализовал тело. Чи так и стояла у дерева, словно окаменев.
— Ты что делаешь?! — заорал кто–то, оттаскивая Чи в безопасное место.
Подоспели местные жители с большими ведрами воды. Рюсэй так и не вышел из ступора, хотя его отталкивали все дальше от дерева.
Чи потянулась к его руке:
— Рюсэй, пойдем отсюда, пожалуйста!
Он посмотрел на нее, но с места не сдвинуля. Казалось, Рюсэй не в себе: тело здесь, разум где–то далеко. Что делать, Чи не представляла. Неужели она его теряет?